Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung FCB-UK-17 FCB-EU-45 FCB-AU-17 Original Pet Fountain - 1.
EN Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide FR This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. NL WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
EN • Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the electrical Power Cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store. DE 3 IT www.petsafe.net ES SAVE THESE INSTRUCTIONS NL • The Pet Fountain is intended to run continuously (always plugged into an electrical outlet), as long as the water level is maintained and the Pet Fountain is cleaned regularly.
EN FR To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net. ES NL Thank you for choosing the PetSafe® brand.
EN Components Housing Pump FR Housing Lid NL Charcoal Filter ES Bowl Operating Guide IT DE Features Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes and odours Free-falling water stream encourages pets to drink more water Pre-Filter Adjustable Flow Control Easy release side tabs Receiving ramp reduces splash of falling water 1.5 L Water Capacity Low-Voltage (12V) System www.petsafe.
EN FR NL ES IT DE Key Definitions Bowl: The Bowl is the foundation of the Pet Fountain. It features two handles on either side of the Pet Fountain as well as a “cord channel” to hide the electrical Power Cord from view. Housing: Water is pumped up through the Housing to cycle through the Charcoal Filter and out the spout to create a waterfall into the Bowl. Housing Lid: The Housing Lid snaps in place over the Housing, keeping pets out of the Charcoal Filter.
FR NL ES IT Important: DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY. Pet Fountain will come fully assembled and ready for use. 1. As with any electrical device, check the electrical Power Cord Fig. 1 for any tears or damage before use. 2. Make sure the In-Line Plug is connected. When connected properly the silver tip is not showing. 3. Remove the Housing by pressing the side tabs and lifting up. Inspect the inside of the Pet Fountain to ensure Pump is securely Pump attached (Fig. 1). Snap Housing back into place.
EN FR NL ES IT DE Pet Fountain Disassembly & Cleaning Important: Pet Fountain must be cleaned to continue working normally. CHARCOAL FILTER: The Charcoal Filter should be changed every two to four weeks. 1. Replace the Charcoal Filter more frequently when using the Pet Fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva. 2. The Charcoal Filter is an added feature of the Pet Fountain.
EN Pump Maintenance Important: Cleaning the Pump is essential to the longevity of the Pet Fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the Pump every two weeks. Warranty may be voided if the Pump’s motor is not cleaned regularly. FR NL Impeller Intake Plate ES Pump Faceplate with Flow Control Knob DE 2. Once the Pump is out of the Pet Fountain, with your thumb and forefinger, gently squeeze on either side of the Faceplate, and pull it off.
EN FR NL ES IT DE 5. Once the Pump is disassembled you can clean the parts with warm water and soap. Use a cotton swab or the “motor” brush from the Drinkwell® Cleaning Kit to get into the Pump’s motor cavity and remove any build-up (Fig. 11). For added disinfecting and hard water removal, clean the Pump’s motor with a diluted vinegar solution (20% White Vinegar and 80% Water). Be sure to rinse thoroughly with fresh water. 6. Once the parts are clean you can reassemble the Pump for use.
FR If you live in a humid environment and have problems with mold or algae, soak all Pet Fountain parts in a diluted vinegar solution (20% White Vinegar and 80% Water) for 10 minutes after regular cleaning. Also, pour the diluted vinegar solution into the Pump’s motor cavity. EN The Pet Fountain and Your Environment NL If you have hard water, small white mineral deposits may form on or inside the Pump. This can eventually prevent the Impeller from turning properly.
This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
EN Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product. FR NL ES IT If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Product.
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. NL FR EN Important Recycling Advice DE IT ES Protected by U.S.
EN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel NL AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ES ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal. IT AVIS, indique les pratiques d'utilisation sûres qui ne risquent pas d'entraîner des blessures corporelles.
• Les pièces en plastique qui composent la fontaine pour animaux de compagnie ne contiennent pas de bisphénol. Cependant, certains animaux sont sensibles aux récipients pour nourriture et boisson en plastique. Si votre animal montre des signes de réaction allergique au plastique, veuillez interrompre l'utilisation de l'appareil jusqu'à ce que vous ayez consulté votre vétérinaire. EN FR DE IT ES NL • Ne laissez pas les animaux de compagnie mordre ni avaler les pièces de l'appareil.
EN Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits promeuvent l'attention, l'éducation et l'affection, des éléments essentiels qui marquent les souvenirs de toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez contacter notre service clientèle ou consulter notre site web, www.petsafe.net.
EN Contenu du kit Compartiment Housing Pompe Pump NL FR Couvercle du compartiment Housing Lid Filtre au charbon Charcoal Filter Manuel d’utilisation Operating Guide DE IT ES Bol Bowl Caractéristiques Le filtre au charbon remplaçable élimine les mauvais goûts et les mauvaises odeurs Le courant d'eau avec écoulement libre encourage les animaux à boire davantage Préfiltre Débit réglable Languettes latérales faciles à enlever La rampe de réception réduit les éclaboussures de l'eau qui tombe Capac
EN Définitions Bol : le bol est l'élément de base de la fontaine pour animaux de compagnie. Il comporte deux anses, situées de chaque côté de la fontaine, ainsi qu'un « canal pour cordon » destiné à masquer le cordon électrique. ES Filtre au charbon : le filtre au charbon, à trois couches, est composé de carbone granulé, issu d'écorces de noix de coco.
EN FR NL ES IT Mode d'emploi Important : NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC - POUR USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. La fontaine pour animaux de compagnie est fournie déjà montée et prête à l'emploi. 1. Comme pour tous les dispositifs électriques, vérifiez que Fig. 1 le cordon d'alimentation ne présente aucune coupure ou détérioration avant de l'utiliser. 2. Assurez-vous que la prise en ligne est connectée. Lorsqu'elle est correctement connectée, l'extrémité en argent n'est pas visible. 3.
IT DE 21 ES www.petsafe.net NL 2. Retirez le couvercle du compartiment et le filtre au charbon. 3. Videz la fontaine pour animaux de compagnie de son eau. 4. Retirez le compartiment en appuyant sur les languettes latérales et en soulevant (Fig. 4). Important : la molette de réglage du débit est reliée à la pompe. N'essayez pas de retirer la pompe en tirant sur la molette, car vous risqueriez d'endommager, voire de casser la pompe. 5. Retirez la pompe de son emplacement en plaçant votre Fig.
EN FR 10. Si vous rencontrez des difficultés à atteindre certaines parties ou certains recoins difficiles d'accès, essayez d'utiliser un coton-tige ou bien procurez-vous le kit de nettoyage Drinkwell®, un système de brossage en 3 pièces. Pour vous procurer un kit de nettoyage, consultez notre site web www.petsafe.net afin de trouver un revendeur proche de chez vous.
FR NL 6. Une fois que tous les éléments sont propres, vous pouvez remonter la pompe. a) Replacez la turbine. b) Replacez la plaque d'entrée. c) Replacez la façade avec la molette de réglage du débit fixée à cette dernière. EN 5. Une fois la pompe démontée, vous pouvez nettoyer les éléments au savon et à l'eau chaude. Utilisez un coton-tige ou la balai de « moteur » du kit de nettoyage Drinkwell® afin d'atteindre la chambre du moteur de la pompe et de retirer tous débris accumulés (Fig. 11).
EN FR NL ES IT DE 7. Avant de brancher la fontaine pour animaux de compagnie, assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique, la prise et vos mains sont secs. Branchez la prise en ligne et assurez-vous que la partie argentée est invisible, puis branchez l'adaptateur à une prise électrique murale standard.
EN Garantie Garantie limitée de deux Ans, non transférable Ce produit bénéficie d'une garantie limitée du fabricant. Les informations complètes ainsi que les termes de la garantie applicable à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle locale. FR • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
EN FR NL ES IT DE Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation L’utilisation de ce produit est soumise à votre acceptation des termes, conditions et consignes d’utilisation, sans modification. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation.
EN Belangrijke veiligheidsinformatie Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen FR Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico’s van persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen. WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.
EN FR NL ES IT DE • Voorkom dat uw huisdier op onderdelen kauwt of onderdelen doorslikt. Als u zich zorgen maakt over het netsnoer, kunt u bij elke doe-het-zelfwinkel een snoergeleider (een beschermende buis of strip van hard plastic) kopen. • De plastic onderdelen van de drinkfontein zijn BPA-VRIJ. Het is echter bekend dat sommige dieren gevoelig zijn voor plastic water- en voedselbakken.
FR NL Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, heeft u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen. En het belangrijkste: uw waardevolle informatie wordt nooit aan derden gegeven of verkocht. De volledige garantie-informatie is beschikbaar op www.petsafe.net.
EN Onderdelen Behuizing Housing Pomp Pump NL FR Deksel van behuizing Housing Lid Koolstoffilter Charcoal Filter Gebruiksaanwijzing Operating Guide DE IT ES Bak Bowl Productkenmerken Een vervangbare koolstoffilter neemt vieze smaakjes en luchtjes weg Een vrijvallende waterstroom stimuleert huisdieren om meer water te drinken Voorfilter Instelbare stromingsregeling Zijlipjes voor gemakkelijk losmaken Een opvanghelling vermindert het spetteren van vallend water Capaciteit voor 1,5 l water Laagsp
Bak: De bak is het hoofdonderdeel van de drinkfontein. Deze is voorzien van twee handvaten, aan elke kant van de drinkfontein één, evenals van een "kabelkanaal" om het netsnoer uit het zicht te houden. FR Behuizing: Water wordt door de behuizing omhoog gepompt, door de koolstoffilter geleid en vervolgens uit de sproeigaten gespoten zodat er een waterval in de bak ontstaat.
EN FR NL ES IT Bedieningsinstructies Belangrijk: NIET DROOG LATEN LOPEN - UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS. De drinkfontein wordt volledig gemonteerd en klaar voor gebruik geleverd. 1. Net als bij elk ander elektrisch apparaat moet u het netsnoer voor Afb. 1 gebruik op scheurtjes en andere beschadigingen controleren. 2. Controleer of het insteekcontact aangesloten is. Als het goed is aangesloten, kunt u het zilveren puntje niet zien. 3.
IT DE 33 ES www.petsafe.net NL 10. Als u bepaalde plekjes of hoekjes moeilijk kunt bereiken, kunt u een wattenstaafje proberen of de Drinkwell® reinigingsset aanschaffen, dit is een driedelige borstelset. Om de reinigingsset aan te schaffen, kunt u naar onze website op www.petsafe.net gaan om een winkel bij u in de buurt vinden. FR Belangrijk: Voor een normale werking moet de drinkfontein worden gereinigd. KOOLSTOFFILTER: De koolstoffilter moet elke twee tot vier weken worden vervangen. 1.
Belangrijk: Reiniging van de pomp is essentieel om ervoor te zorgen dat de drinkfontein lang meegaat en dat het water schoon blijft. Maak de pomp elke twee weken schoon. De garantie kan vervallen als de pomp niet regelmatig wordt gereinigd. NL FR EN Pomponderhoud ES Voorplaat met knop voor stromingsregeling DE IT Pomp Rotor Invoerplaat 1. Haal de pomp uit de drinkfontein zoals beschreven in het gedeelte "Reiniging en demontage van de drinkfontein". 2.
NL Afb. 11 ES Drinkfontein opnieuw monteren DE 3. Bevestig de behuizing door de de uitsnijding in de wand van de behuizing over de knop voor stromingsregeling te schuiven. De behuizing klikt vast als de zijlipjes in de bak worden gestoken (Afb. 14). Afb. 13 4. Vervang de koolstoffilter met de zwarte zijde naar de voorkant van de drinkfontein in de richting van de tuit gericht. 5. Vul de bak met water en doe het deksel van de behuizing er weer op. 6. Plaats de drinkfontein op de gewenste plaats.
EN FR Als u in een vochtige omgeving woont en er schimmels en algen ontstaan in de drinkfontein, laat u alle onderdelen van de drinkfontein na de normale reinigingsbeurt 10 minuten weken in een verdunde azijnoplossing (20% blanke azijn en 80% water). Giet deze azijnoplossing ook in de motorholte van de pomp. NL De drinkfontein en uw omgeving In gebieden met hard water kunnen er kleine witte kalkafzettingen ontstaan op of binnen de pomp.
EN Garantie Twee jaar niet-overdraagbare beperkte garantie FR Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Volledige informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. NL • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
EN FR 2. Gepast gebruik Als u er niet zeker van bent of dit product geschikt is voor uw huisdier, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer voordat u de fontein in gebruik neemt. Gepast gebruik omvat, zonder beperking, het lezen van de volledige gebruiksaanwijzing en specifieke waarschuwingsverklaringen. 3. Geen onwettelijk of verboden gebruik Dit product is alleen ontworpen voor gebruik met huisdieren.
EN Información de seguridad importante Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual IT AVISO se utiliza para referirse a prácticas no relacionadas con las lesiones personales. • Para reducir el riesgo de daños, supervise el uso del dispositivo cuando haya niños cerca o en las proximidades. • Para evitar una descarga eléctrica, no ponga en contacto el cable de electricidad con agua ni otros líquidos. • No lo use en el exterior. SOLO PARA USO EN INTERIORES.
EN FR NL ES IT DE • No deje que las mascotas muerdan o se traguen ningún componente. Si le preocupa el cable de alimentación, puede comprar una canaleta (un protector de plástico duro) en cualquier ferretería. • Las piezas de plástico de la fuente para mascotas NO CONTIENEN BPA. No obstante, se sabe que algunos animales son sensibles a los recipientes de plástico para comida y agua.
ES IT Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 NL Índice FR Para obtener la mayor protección de su garantía, registre el producto dentro de los 30 días posteriores a su compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
EN Componentes Caja Housing Bomba Pump NL FR Tapa de laLid caja Housing Filtro de carbón Charcoal Filter vegetal Manual de funcionamiento Operating Guide DE IT ES Cuenco Bowl Características El filtro de carbón vegetal reemplazable elimina los malos sabores y olores La cascada de agua anima a las mascotas a beber más agua Filtro previo Control de flujo ajustable Lengüetas laterales de fácil liberación La rampa antisalpicadura reduce las salpicaduras del agua al caer 1,5 l de capacidad Sistema
Cuenco: el cuenco es la base de la fuente para mascotas. Tiene dos asas a cada lado de la fuente para mascotas, así como un "canal para el cable" que permite ocultar el cable eléctrico de la vista. NL Tapa de la caja: la tapa de la caja se cierra sobre esta y evita que las mascotas accedan al filtro de carbón vegetal. Bomba: la pequeña bomba de acuario se puede desmontar parcialmente para limpiarla. ¡LA BOMBA NO SE PUEDE LIMPIAR EN EL LAVAVAJILLAS.
EN FR NL ES IT Instrucciones de funcionamiento Importante: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO SIN AGUA. SOLO PARA USO EN INTERIORES. La fuente para mascotas se presenta completamente montada y lista para su uso. 1. Como con cualquier dispositivo eléctrico, compruebe que el cable Fig. 1 de alimentación no tenga arañazos ni daños antes de usarlo. 2. Asegúrese de que el enchufe de paso esté conectado. Si se encuentra correctamente conectado, la punta plateada no se ve. 3.
FR Desmontaje y limpieza de la fuente para mascotas IT DE 45 ES 5. Retire la bomba de su cavidad colocando el dedo índice detrás de la bomba y agarrando la parte inferior con el pulgar (Fig. 5). 6. Levante la bomba tirando en vertical (es posible que deba aplicar una ligera fuerza hasta que se suelten las ventosas). 7. A continuación, retire la bomba de la fuente para Fig. 6 mascotas, desenganche la junta de goma (Fig. 6). Tire del enchufe de paso a través del orificio situado al lado de la bomba.
EN FR NL Mantenimiento de la bomba Importante: para prolongar la vida útil de la fuente para mascotas y mantener limpia el agua es esencial limpiar la bomba. Limpie la bomba cada dos semanas. La garantía puede quedar anulada si el motor de la bomba no se limpia regularmente. DE IT ES para mascotas en el lavavajillas. ¡NO PONGA NUNCA LA BOMBA EN EL LAVAVAJILLAS! Si es posible, se recomienda que baje el calor del agua del lavavajillas.
NL Fig. 11 ES Montaje de la fuente para mascotas DE 47 IT 1. Vuelva a colocar la bomba alineando la unidad en su Fig. 12 espacio correspondiente en el interior del cuenco (Fig. 12). Las ventosas de la bomba deben quedar hacia abajo y el mando regulador de caudal orientado hacia el cuenco. Empuje suavemente hacia abajo para que las ventosas queden adheridas. 2.
EN FR Si vive en un entorno húmedo y tiene problemas de hongos o algas, deje en remojo todos los componentes de la fuente para mascotas en una solución de vinagre diluido (20% de vinagre blanco y 80% de agua) durante 10 minutos después de la limpieza normal. Vierta también solución de vinagre en la cavidad del motor de la bomba.
EN Garantía Garantía limitada intransferible de dos años FR El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Si desea conocer los detalles completos de la garantía aplicable a este producto y sus términos, visite www.petsafe.net o póngase en contacto con su Centro de atención al cliente más próximo. NL • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlanda • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 EE. UU.
EN FR 2. Uso correcto Si no está seguro de si este Producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funcionamiento y cualquier declaración de seguridad importante. 3. Uso ilegal o prohibido Este Producto está diseñado para ser utilizado solo con mascotas.
EN Importanti informazioni di sicurezza Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida FR È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte. NL AVVERTENZA indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni.
EN FR NL ES IT DE • Impedire agli animali domestici di mordere o inghiottire i componenti. Se si ritiene che il cavo di alimentazione elettrica sia esposto a rischi, proteggerlo con una canalina di plastica dura, acquistabile in qualsiasi negozio di ferramenta. • I componenti in plastica della fontana per animali domestici sono BPA-FREE (non contengono bisfenolo A). Tuttavia, è stato riscontrato che alcuni animali sono sensibili ai contenitori in plastica per cibo e acqua.
ES IT Componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 NL Indice FR Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net.
EN Componenti Alloggiamento Housing Pompa Pump NL FR Coperchio Housing Lid dell'alloggiamento Filtro a carbone Charcoal Filter attivo Guida all'uso Operating Guide DE IT ES Ciotola Bowl Caratteristiche Il filtro a carbone attivo sostituibile elimina i cattivi odori e il cattivo sapore Il flusso di acqua a cascata incoraggia gli animali domestici a bere più acqua Prefiltro Controllo regolabile del flusso Linguette laterali a facile rilascio La rampa anti-spruzzo riduce gli schizzi dell'acqua i
Ciotola: la ciotola costituisce la base della fontana per animali domestici. Presenta due manici su ciascun lato della fontana, nonché una canalina atta a nascondere alla vista il cavo di alimentazione elettrica. FR Alloggiamento: l'acqua viene pompata fino all'alloggiamento, passa attraverso il filtro a carbone attivo e fuoriesce dalla bocca di erogazione per cadere a cascata nella ciotola.
EN FR NL ES IT Istruzioni di funzionamento Importante: NON FARE FUNZIONARE A SECCO - ESCLUSIVAMENTE PER USO IN AMBIENTI CHIUSI. La fontana per animali domestici viene fornita completamente assemblata e pronta all'uso. 1. Come per tutti gli apparecchi elettrici, prima dell'uso Fig. 1 controllare che il cavo di alimentazione elettrica sia integro. 2. Verificare che la spina di raccordo sia collegata. Quando correttamente collegata, la spina in argento non è visibile. 3.
ES IT DE 57 NL www.petsafe.net FR Importante: la fontana per animali domestici deve essere pulita affinché continui a funzionare normalmente. FILTRO A CARBONE ATTIVO: il filtro a carbone attivo deve essere sostituito ogni due o quattro settimane. 1. Sostituire il filtro a carbone attivo con maggiore frequenza se la fontana per animali domestici viene utilizzata da più animali o da animali che producono molta saliva. 2.
EN FR con una soluzione di aceto diluita (20% aceto bianco e 80% acqua). Assicurarsi di risciacquare accuratamente con acqua fresca. 10. In caso di problemi nel raggiungere determinati punti oppure angoli difficili, provare a usare un cotton fioc oppure acquistare il kit di pulizia Drinkwell®, un kit di spazzolini da 3 pezzi. Per acquistare un kit di pulizia, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net per individuare il rivenditore più vicino.
FR NL ES 59 DE 1. Riposizionare la pompa allineando l'unità nel relativo spazio Fig. 12 all'interno della ciotola (Fig. 12). Le ventose presenti sulla pompa devono essere rivolte verso il basso e la manopola per il controllo del flusso deve essere rivolta all'interno della ciotola. Premere leggermente verso il basso per attaccare le ventose. 2. Inserire la spina di raccordo del cavo di alimentazione elettrica nel foro situato di fianco alla pompa e premere la guarnizione in gomma con fermezza nel foro.
EN FR NL ES IT 7. Prima di collegare la fontana per animali domestici, verificare che il cavo di alimentazione elettrica e le mani siano asciutte. Collegare la spina di raccordo e verificare che non vi siano parti in argento in vista, quindi inserire l'adattatore in una presa elettrica standard.
EN Garanzia Garanzia limitata non trasferibile di due anni FR Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. I dettagli completi della garanzia applicabile a questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili all'indirizzo www.petsafe.net e/o contattando il locale Centro di assistenza clienti. NL • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
EN FR NL ES IT DE Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. Condizioni di utilizzo L’uso di questo prodotto implica l’accettazione senza modifiche di termini, condizioni e avvisi qui contenuti. Se non si desidera accettare tali termini, condizioni e avvisi, per il rimborso totale si prega di restituire il prodotto, inutilizzato, nella sua confezione originale, a spese e rischio del cliente, al Centro di assistenza clienti appropriato, insieme alla prova di acquisto. 2.
EN Wichtige Sicherheitsinformationen Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole FR Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden. NL WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben könnte.
EN FR NL ES IT DE • Achten Sie darauf, daß die Haustiere an keinem der Teile nagen oder sie verschlucken. Wenn Sie Bedenken bezüglich des Netzkabels haben, kaufen Sie eine Kabelführung (harter Plastikschutz). • Die Kunststoffbestandteile des Trinkbrunnens sind BPA-FREI. Manche Tiere reagieren jedoch empfindlich auf Fressnäpfe und Wasserbehälter aus Kunststoff.
ES IT Bestandteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 NL Inhaltsverzeichnis FR Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net.
EN Bestandteile Gehäuse Housing Pumpe Pump NL FR Gehäusedeckel Housing Lid Aktivkohlefilter Charcoal Filter Gebrauchsanweisung Operating Guide DE IT ES Schüssel Bowl Produkteigenschaften Austauschbarer Aktivkohlefilter beseitigt schlechten Geschmack und Gerüche Frischer Wasserstrahl ermuntert Haustiere mehr Wasser zu trinken Vorfilter Durchflussregler Einfach zu öffnende Seitenlaschen Wasserrutsche verhindert Spritzer Wasserkapazität 1,5 l Niederspannungssystem (12 V) 66 www.petsafe.
EN Definitionen Schüssel: Die Schüssel ist die Basis des Trinkbrunnens. An beiden Seiten des Trinkbrunnens befinden sich zwei Griffe und eine „Kabelkanal“ zum Verdecken des Netzkabels. FR Gehäuse: Das Wasser wird durch das Gehäuse gepumpt, um durch den Aktivkohlefilter und aus dem Ausguss als Wasserstrahl in die Schüssel zu gelangen. NL Gehäusedeckel: Der Gehäusedeckel rastet im Gehäuse ein und hält die Haustiere vom Aktivkohlefilter fern.
EN FR NL ES IT Gebrauchsanweisung Wichtig: NICHT UNGEFÜLLT BETREIBEN - NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN. Der Trinkbrunnen wird montiert und gebrauchsfertig geliefert. 1. Überprüfen Sie wie bei allen elektrischen Geräten vor Abb. 1 Gebrauch das Netzkabel auf Risse oder Beschädigungen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Inline-Stecker angeschlossen ist. Wenn dieser ordnungsgemäß angeschlossen ist, ist die silberne Spitze nicht zu sehen. 3.
ES IT DE 69 NL www.petsafe.net FR Wichtig: Der Trinkbrunnen muss regelmäßig gereinigt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten. AKTIVKOHLEFILTER: Der Aktivkohlefilter sollte alle zwei bis vier Wochen gewechselt werden. 1. Wechseln Sie die Aktivkohlefilter häufiger aus, wenn Sie den Trinkbrunnen für mehrere Haustiere verwenden oder wenn die Haustiere viel Speicheln. 2. Der Aktivkohlefilter ist eine Zusatzfunktion des Trinkbrunnens.
EN FR NL Wartung der Pumpe Wichtig: Die Reinigung der Pumpe ist für die Lebensdauer des Trinkbrunnens sowie für die Sauberkeit des Wassers entscheidend. Reinigen Sie die Pumpe alle zwei Wochen. Die Garantie kann ungültig werden, wenn der Pumpenmotor nicht regelmäßig gereinigt wird. DE IT ES Geschirrspülmaschine zu reduzieren. Der Trinkbrunnen kann auch mit einer verdünnten Essiglösung (20 % Haushaltsessig und 80 % Wasser) gereinigt werden. Danach gründlich mit sauberem Wasser spülen. 10.
EN FR NL ES 5. Sobald die Pumpe vollständig zerlegt ist, können Sie die Bestandteile mit Seife und warmem Wasser reinigen. Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder die Motorbürste aus dem Drinkwell® Reinigungssatz, um in den Hohlraum im Inneren des Motors zu gelangen und entfernen Sie alle Rückstände (Abb. 11). Zur weiteren Desinfektion und zur Entfernung von Kalkablagerungen reinigen Sie den Motor mit einer verdünnten Essiglösung (20 % Haushaltsessig und 80 % Wasser).
EN FR NL ES Der Trinkbrunnen und Ihre Umgebung Wenn Sie in einer feuchten Gegend leben und Probleme mit Schimmel und Algen haben, weichen Sie alle Bestandteile des Trinkbrunnens nach der normalen Reinigung 10 Minuten lang in einer verdünnten Essiglösung (20 % Haushaltsessig und 80 % Wasser) ein. Gießen Sie ebenfalls verdünnte Essiglösung in den Hohlraum im Inneren des Motors der Pumpe. Wenn das Wasser in Ihrer Gegend kalkhaltig ist, können sich kleine weiße Mineralablagerungen auf oder in der Pumpe bilden.
EN Garantie Nicht übertragbare eingeschränkte zweijährige Garantie NL • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA DE Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IT Die Gerät erfüllt die EMV- und die Niederspannungsrichtlinien.
EN FR NL ES IT DE Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Nutzungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar.
www.petsafe.
PetSafe® products are designed to enhance the relationship between you and your pet. To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe® sont conçus pour améliorer la relation entre vous et votre animal de compagnie.