Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PDT20-11738 Deluxe Remote Spray Trainer Collier de dressage à jet de luxe Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening Collar de adiestramiento deluxe con spray Collare d’addestramento deluxe con spray Deluxe Remote-Spray Trainer Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint Por favor,
Thank you for choosing PetSafe®, the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to be the most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s safety by providing you with the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
Components Lanyard Receiver Collar Universal Charging Adapter Remote Transmitter Operating Guide Unscented Spray (PAC19-11883) Features: • Rechargeable batteries in both the Remote Transmitter and the Receiver Collar • Up to 275 metres Range • 4 Levels of Spray • Waterproof Remote Transmitter and Receiver Collar • Fits neck sizes up to 71 cm (28”) • For dogs of all sizes Other Items You May Need • Scissors • Non-metallic collar and 3-metre lead for training How the System Works The PetSafe® Deluxe Rem
Key Definitions Remote Transmitter: Transmits the radio signal to the Receiver Collar. It is waterproof. Transmitter Indicator Light: Indicates that a button is pressed and also serves as a low-battery indicator. Intensity Dial: Provides multiple levels of spray so you can match the correction to your pet’s temperament. Upper Button: This button is factory-set to deliver a Negative Tone only. Lower Button: This button is factory-set to deliver the spray correction set by the Intensity Dial.
Operating Guide Step 1 Prepare the Remote Transmitter Charge the Remote Transmitter 1. Lift the rubber cover protecting the Remote Transmitter Charging Jack. 2. Connect the charger connector to the Remote Transmitter Charging Jack. 3. Plug the Universal Charging Adapter into a standard household electrical socket, using the appropriate Adapter plug. 4. Charge the Remote Transmitter for 24 hours for the first charge. Recharges take only 12 hours.
Step 2 Prepare the Receiver Collar Charge the Receiver Collar 1. Lift the rubber cover protecting the Receiver Collar Charging Jack. 2. Connect the charger connector to the Receiver Collar Charging Jack. 3. Plug the Universal Charging Adapter into a standard household electrical socket, using the appropriate Adapter plug. 4. Charge the Receiver Collar until the Green Indicator Light comes on and is solid. Recharges take only 4-5 hours. 5. When charging is completed replace the rubber cover.
• If your equipment has not been charged for an extended period, you may experience a decrease in battery life the first few uses. Afterwards, the battery life will return to previous capacity levels. • You should expect hundreds of recharge cycles from your batteries. However, all rechargeable batteries lose capacity over time relative to the number of recharge cycles they experience. This is normal.
Step 3 8 Fit the Receiver Collar Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective operation. To assure a proper fit, please follow these steps: YES 1. Make sure that the Receiver Collar is turned off. NO 2. Start with your dog standing comfortably. 3. Place the Receiver Collar high on your dog’s neck close to the ears. Center the Receiver Collar underneath your dog’s neck, touching the skin. Make sure the PetSafe® logo in the front of the unit is upright.
Care and Cleaning For comfort, safety, and effectiveness of this product, please ensure that you check the fit of your pet’s collar frequently. This Guide describes proper collar fitting. If any skin irritation is observed, discontinue the use of the collar for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. To prevent skin irritation from occurring: • The Receiver Collar should not be worn for more than 8 hours out of every 24-hour period.
Find the Best Spray Level for Your Pet The Spray Trainer has four (4) different Spray Levels. This allows you to choose the amount of spray that is best for your pet. Note: Always start at the lowest level and work your way up. Once you have placed the Receiver Collar on your pet, it is time to find the Spray Level that is best for your pet. This is called the Recognition Level.
Training Guide General Tips • Eliminate one misbehaviour or teach one obedience command at a time. If you move too fast with the training, your pet may become confused. • Be consistent. Give your pet a negative tone or spray correction with each misbehaviour. • Do not over-correct your pet. Use as few sprays as possible to train your pet. • Unless you can supervise him, it is recommended that you restrict your pet from situations in which he has a history of misbehaving.
Teaching Basic Obedience The “Sit” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck BELOW the Receiver Collar, and attach a 3-metre lead. 2. Hold the lead and the Remote Transmitter in one hand. Keep your other hand free to guide your pet into a “Sit” position. 3. Press and hold the Lower Button (Spray Correction). 4. Immediately give the “Sit” command while continuing to hold the Lower Button (Spray Correction). 5.
The “Come” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck BELOW the Receiver Collar, and attach a 3-metre lead. 2. Hold your lead in one hand and the Remote Transmitter in the other. 3. Wait for your pet to walk away from you. Using the Recognition Level for your pet, press and hold the Lower Button (Spray Correction) on your Remote Transmitter. 4. Immediately give the command “Come” while continuing to hold the Lower Button (Spray Correction). 5.
The “Stay” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck BELOW the Receiver Collar, and attach a 3-metre lead. 2. Put your pet on his bed. Hold your lead in one hand and the Remote Transmitter in the other. 3. Staying within 91 centimetres, walk the perimeter of the bed. Do not say anything to your pet. 4. If your pet tries to leave the bed, press and hold the Lower Button (Spray Correction) and give the “Stay” command. Continue to hold the button until your pet is back on his bed.
Digging It is important to first understand why your pet is digging. Many dogs, such as terriers, were bred to flush out prey, and digging is very innate to them. Other dogs may be digging to find a cool spot to lie down, or simply out of boredom. Your pet may no longer have the desire to dig if he is provided with the following: • A cool, shaded area in which to lie down, and plenty of water. • An alternate activity, such as a favorite toy. • Plenty of play, exercise, and attention.
Refuse Raiding The easiest way to prevent refuse raiding is to remove refuse and tempting food from your pet’s environment. You can use the Remote Spray Trainer to teach your pet to stay away from these items; however, you must be prepared to correct your pet every time he approaches them. 1. Choose the Spray Level 1 higher than your pet’s Recognition Level. 2. Pick a temptation for your pet and position yourself where he cannot see you. 3.
Frequently Asked Questions How old does my pet have to be before using the PetSafe® Deluxe Remote Spray Trainer? Your pet should be able to recognize basic obedience commands such as “Sit” or “Stay”. The system should only be used with pets who are over 6 months of age. If your pet is injured or its mobility is otherwise impaired, contact your veterinarian or professional trainer before use.
Troubleshooting My pet does not respond when I press the Upper, Lower, or Side Button. • Make sure the Receiver Collar has been turned on. • If your range has reduced from the first time you used the Remote Trainer, the battery(s) may be low in either the Remote Transmitter or Receiver Collar. This is indicated by the Indicator Light or the LED flashing. • The range of the Remote Trainer will vary according to terrain, weather, vegetation, as well as transmission from other radio devices.
• Check with state and local laws regarding battery disposal, in some areas it is unlawful to dispose of batteries in household waste. ___________________________________________________________________________ Battery Disposal Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. The Remote Transmitter operates on one battery of the type Nickel Metal Hydride (NiMH) with a 7.2 Volt, 160 mAH capacity.
Canada Radio Standards Specifications (RSS) The frequency of operation for this device is 27.145 MHz. The field strength is 10mV/m @ 3m. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This unit is in compliance with the limits found in RSS-310. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Merci d’avoir choisi PetSafe®, le leader mondial des solutions de dressage électronique. Notre objectif est d’être reconnus comme la marque la plus fi able par les propriétaires d’animaux. Nous voulons garantir la sécurité de votre animal en vous donnant les outils et les techniques nécessaires à un dressage réussi. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net.
Contenu du kit Cordon tour de cou Collier récepteur Chargeur Émetteur à distance Manuel d'utilisation Spray non parfumé (PAC19-11883) Caractéristiques : • Piles rechargeables dans l’émetteur à distance et dans le collier récepteur • Portée maximale de 275 m • 4 niveaux de vaporisation • Émetteur à distance et collier récepteur étanches • S’adapte aux cous mesurant jusqu’à 71 cm • Pour les chiens de toute taille Matériel dont vous pouvez avoir besoin • Ciseaux • Collier non métallique et laisse d’une l
Définitions importantes Émetteur à distance : transmet le signal radio au collier récepteur. Il est étanche. Voyant lumineux de l’émetteur : indique qu’un bouton a été enfoncé et sert également d’indicateur de niveau faible des piles. Molette de réglage de l’intensité : fournit plusieurs niveaux de vaporisation afin de vous permettre d’ajuster la correction au tempérament de votre animal. Bouton supérieur : ce bouton est réglé en usine de façon à émettre un signal négatif uniquement.
Manuel d’utilisation Étape 1 Programmation de l’émetteur à distance Chargez l’émetteur à distance 1. Soulevez le cache en caoutchouc qui protège la prise de charge de l’émetteur à distance. 2. Branchez le connecteur du chargeur à la prise de charge de l’émetteur à distance. 3. Branchez le chargeur à une prise électrique standard en utilisant l’adaptateur approprié. 4. Chargez l’émetteur à distance pendant 24 heures avant la toute première utilisation. Par la suite, le chargement ne prend que 12 heures.
Étape 2 Programmation du collier récepteur Chargez le collier récepteur 1. Soulevez le cache en caoutchouc qui protège la prise de recharge du collier récepteur. 2. Branchez le connecteur du chargeur à la prise de charge du collier récepteur. 3. Branchez le chargeur à une prise électrique standard en utilisant l’adaptateur approprié. 4. Chargez le collier récepteur jusqu’à ce que le voyant lumineux de couleur verte soit stable. Les recharges prennent seulement 4 ou 5 heures. 5.
• Si votre appareil n’a pas été rechargé pendant une longue période, il se peut que la durée de vie de la pile diminue au cours des premières utilisations. Par la suite, la durée de vie la pile redeviendra normale. • Les piles devraient pouvoir subir plusieurs centaines de cycles de chargement. Cependant, toute pile rechargeable perd en capacité au fil du temps en fonction du nombre de cycles de chargement qu’elle subit. Ceci est normal.
Étape 3 Ajustement du collier récepteur Important : le collier récepteur doit être correctement positionné pour fonctionner de façon efficace. Pour bien mettre le collier en place, veuillez suivre les étapes suivantes : SÍ 1. Assurez-vous que le collier récepteur est éteint. 2. Commencez par installer votre chien confortablement en le faisant mettre debout. 3. Mettez le collier récepteur assez haut sur le cou de votre chien, près des oreilles.
Entretien et nettoyage Pour garantir le confort, la sécurité et l’efficacité de ce produit, veuillez vous assurer de vérifier régulièrement que le collier de votre chien est correctement ajusté. Le présent manuel décrit la façon d’ajuster correctement le collier. Si une irritation de la peau apparaît, cessez l’utilisation du collier pendant quelques jours. Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Détermination du niveau d’intensité convenant le mieux à votre animal Le collier de dressage à jet est doté de 4 niveaux de vaporisation différents. Cela vous permet de choisir la quantité de produit vaporisé qui convient le mieux à votre chien. Remarque : commencez toujours par le niveau d’intensité le moins élevé et augmentez petit à petit. Une fois que vous avez installé le collier récepteur sur votre chien, vous devez déterminer la quantité de produit à vaporiser qui convient le mieux à votre animal.
Manuel de dressage Conseils d’ordre général • Éliminez un seul comportement indésirable ou enseignez un seul ordre à la fois. Si le dressage progresse trop rapidement, il se peut que votre chien se sente perdu. • Agissez de manière cohérente. Corrigez votre chien à l’aide d’un signal négatif ou d’une vaporisation pour chaque comportement indésirable. • Ne corrigez pas votre animal de façon abusive. Ayez recours à la vaporisation le moins possible au cours du dressage de votre chien.
Apprendre les ordres de base Pour faire asseoir votre chien 1. Mettez un collier non métallique à votre chien SOUS le collier récepteur et attachez une laisse de 3 mètres à celui-ci. 2. Tenez la laisse et l’émetteur à distance d’une seule main. Ne tenez rien dans l’autre main pour pouvoir encourager votre animal à s’asseoir. 3. Appuyez sur le bouton inférieur (correction par vaporisation) et maintenez-le enfoncé. 4.
Pour apprendre à votre chien à revenir 1. Mettez un collier non métallique à votre chien SOUS le collier récepteur et attachez une laisse de 3 mètres à celui-ci. 2. Tenez la laisse d’une main et l’émetteur à distance de l’autre. 3. Laissez votre animal s’éloigner de vous. En utilisant le niveau de reconnaissance de votre animal, appuyez sur le bouton inférieur de l’émetteur à distance (correction par vaporisation) et maintenez-le enfoncé. 4.
Pour apprendre à votre chien à ne pas bouger 1. Mettez un collier non métallique à votre chien SOUS le collier récepteur et attachez une laisse de 3 mètres à celui-ci. 2. Installez votre animal dans son panier. Tenez la laisse d’une main et l’émetteur à distance de l’autre. 3. En vous tenant à une distance de 91 centimètres, marchez autour du panier. Ne parlez pas à votre animal. 4.
Votre chien creuse des trous Il est important de comprendre en premier lieu pourquoi votre animal creuse des trous. Beaucoup de chiens, par exemple ceux de type terrier, ont été élevés pour débusquer des proies, c’est pourquoi creuser des trous est un instinct pour eux. D’autres chiens peuvent creuser des trous pour se fabriquer un petit coin à l’abri de la chaleur ou simplement parce qu’ils s’ennuient.
Récupération des déchets La manière la plus simple d’empêcher votre chien de récupérer les déchets consiste à faire disparaître les déchets et les aliments qui tentent votre chien. Vous pouvez utiliser le collier de dressage à jet pour apprendre à votre chien à ne pas s’approcher des aliments; cependant, vous devez être prêt à corriger votre animal dès qu’il s’approche de ceux-ci. 1. Choisissez le niveau de vaporisation supérieur à celui du niveau de reconnaissance de votre animal. 2.
Foire aux questions Quel âge un chien doitil avoir avant de pouvoir utiliser le collier de dressage à jet de PetSafe®? Votre chien doit obéir aux ordres de base tels qu’« Assis » ou « Debout ». Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés de plus de 6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des difficultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel avant toute utilisation.
Dépannage Mon chien ne réagit pas • Assurez-vous que le collier récepteur est allumé. • Si la portée du collier a diminué depuis sa première utilisation, il se peut lorsque j’appuie sur que le niveau de la pile de l’émetteur à distance ou du collier récepteur les boutons. soit faible. Le niveau faible est indiqué par le voyant lumineux ou par la lumière clignotante de la DEL.
• Vérifiez les réglementations locales et provinciales concernant l’élimination des piles; dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles avec les déchets ménagers. ___________________________________________________________________________ Élimination des piles La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreuses régions; familiarisez-vous avec les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées.
Canada Cahier des charges sur les normes radioélectriques (CNR) La fréquence de fonctionnement de cet appareil est de 27,145 MHz. Sa grandeur de champ est de 10mV/m à 3 m. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et 2) cet appareil doit accepter l’interférence reçue, y compris toute interférence qui peut nuire au fonctionnement. Cet appareil est conforme aux limites décrites dans RSS-310.
Dank u voor uw keuze voor PetSafe®, wereldwijd het meest verkochte merk in elektronische trainingsmiddelen. Het is onze missie het meest vertrouwde merk in de ervaring van huisdiereneigenaren te zijn. We willen de veiligheid van uw huisdier waarborgen door u de hulpmiddelen en technieken aan te reiken om uw huisdier met succes te trainen. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b. contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.
Onderdelen Draagkoord Halsbandontvanger Universele oplaad adapter Afstandszender Gebruiksaanwijzing Geurloze Spray (PAC19-11883) Kenmerken van het product: • Oplaadbare batterij voor de afstandszender en de halsbandontvanger • Werkt op afstand van maximaal 275 meter • 4 verstuiverstanden • Afstandszender en halsbandontvanger zijn beide waterbestendig • Verstelbare halsband voor honden met de halsomtrek tot 71 cm • Geschikt voor honden van elk gewicht Overige artikelen die u nodig kunt hebben • Schaar •
Belangrijke definities Afstandzender: Zendt het radiosignaal uit naar de halsbandontvanger. Het is waterbestendig. Zender-indicatorlampje: Geeft aan dat de knop ingedrukt is en werkt tevens als batterijindicator (goed/laag batterij). Intensiteittoets: Zorgt voor meerdere sproeiniveaus zodat u de gedragscorrectie aan het temperament van uw hond kunt aanpassen. Bovenste knop: Deze knop is door de fabrikant geprogrammeerd om enkel een negatieve toon uit te zenden.
Instructies voor gebruik Stap 1 Afstandzender instellen Afstandszender opladen 1. Duw het rubberen beschermkapje die de oplaadstekker van afstandzender beschermt omhoog. 2. Sluit de verbindingsklem van de oplader aan de oplaadstekker van de afstandszender aan. 3. Steek de universele oplaadadapter in een standaard huishoudelijke contactdoos in en gebruik daarbij de juiste adapterstekker. 4.
Stap 2 Halsbandontvanger instellen Opladen van de halsbandontvanger 1. Duw het rubberen beschermkapje van de oplaadstekker omhoog. 2. Sluit de verbindingsklem van de oplader aan de oplaadstekker aan. 3. Steek de universele oplaadadapter in een standaard huishoudelijke contactdoos in en gebruik daarbij de juiste adapterstekker. 4. Laad de halsbandontvanger op totdat het groene indicatorlampje onafgebroken gaat branden. Opladen duurtslechts 4-5 uur. 5.
• Indien het product voor een langere tijd niet werd opgeladen kunt u merken dat de batterijduur na een paar keer te zijn gebruikt iets korter is dan dat u gewend bent. Later zal de batterijduur de oorspronkelijke capaciteit terugkrijgen. • U kunt verwachten dat de batterij enkele honderden oplaadbeurten doorstaat. Desondanks verliezen alle oplaadbare batterijen na verloop van tijd hun vermogen, afhankelijk van het aantal die ze ondergaan. Dat is normaal.
Stap 3 46 Halsbandontvanger passend maken Belangrijk: De juiste pasvorm en de adequate bevestiging van de halsbandontvanger is belangrijk voor effectieve werking van het apparaat. Om er zeker van te zijn dat het apparaat op de juiste wijze om de nek van uw SÍ hond is geplaatst, dient u de volgende stappen te volgen: NO 1. Zorg ervoor dat de halsbandontvanger is uitgeschakeld. 2. Begin wanneer uw hond in een comfortabele positie staat. 3.
Onderhoud en schoonmaak Om efficiënt en veilig te kunnen werken is het belangrijk dat u de halsband van uw huisdier regelmatig controleert. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de juiste pasvorm van de halsband. Mocht u enige huidirritatie opmerken laat u dan de halsband enkele dagen af. Indien de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt laat uw hond door een dierenarts onderzoeken.
Vind het sproeiniveau dat het beste bij uw huisdier past De trainingshalsband met spray heeft 4 (vier) verschillende sproeiniveaus. Dit maakt het mogelijk om de hoeveelheid spray die het beste bij uw huisdier past te vinden. Let op: Begin altijd bij het laagste niveau en bouw het langzaam op. Nadat u de halsbandontvanger om de hals van uw hond heeft bevestigd kunt u overgaan tot het vinden van het meest passende sprayniveau voor uw hond. Dit is het zogenaamde erkenningsniveau.
Trainingsgids Algemene tips • Elimineer één soort ongewenst gedrag bij uw hond, of leer hem één bevel per keer. Uw hond kan in de war raken als u de training te snel doorloopt. • Wees consistent. Geef een negatieve toon of spraycorrectie aan uw hond elke keer wanneer hij ongewenst gedrag vertoont. • Overdrijf niet met het corrigeren van uw hond. Gebruik zo min mogelijk spraystimulaties voor uw hond.
Elementaire gehoorzaamheid Zitten op commando 1. Plaats een aparte non-metallische halsband om de hals van uw hond, ONDERAAN de halsbandontvanger, en bevestig daaraan een 3 m lange lijn. 2. Houd de lijn en de afstandzender in één hand vast. Houd uw andere hand vrij om uw hond naar de zitpositie toe te begeleiden. 3. Houd de onderste knop (sproeicorrectie) ingedrukt. 4. Beveel hem onmiddellijk om te zitten terwijl u de onderste knop (sproeicorrectie) ingedrukt blijft houden. 5.
Komen op commando 1. Plaats een aparte non-metallische halsband om de hals van uw hond, ONDERAAN de halsbandontvanger, en bevestig daaraan een 3 m lange lijn. 2. Houd de lijn in één hand en de afstandzender in een andere. 3. Wacht totdat uw huisdier een beweging maakt om weg te gaan. Pas het erkenningsniveau voor uw hond toe en houd de onderste knop (sproeicorrectie) op de afstandszender ingedrukt. 4. Beveel hem onmiddellijk om te komen terwijl u de onderste knop (sproeicorrectie) ingedrukt blijft houden.
Blijven zitten op commando 1. Plaats een aparte non-metallische halsband om de hals van uw hond, ONDERAAN de halsbandontvanger, en bevestig daaraan een 3 m lange lijn. 2. Plaats uw huisdier op zijn bed. Houd de lijn in één hand en de afstandzender in een andere. 3. Blijf op afstand van 90 cm om het bed heen te lopen. Zeg niets tegen uw huisdier. 4. Indien uw hond een poging maakt om zijn bed te verlaten, druk dan op de onderste knop (sproeicorrectie) en geef hem het commando ‘Blijven zitten!’.
Graven Het is belangrijk om te begrijpen waarom uw huisdier graaft. Veel honden, zoals terriërs, worden gefokt om prooi uit het water te halen en is het graven voor hen een aangeboren gedrag. Andere honden kunnen graven om een koele plek te maken waarop ze gaan liggen, of gewoon uit verveling. Uw huisdier zal mogelijk ophouden met graven indien hij het volgende ter beschikking heeft: • Een koele plek in de schaduw om te liggen en veel water. • Een alternatieve activiteit, zoals zijn favoriete speelgoed.
Snuffelen in de prullenbak De eenvoudigste manier om te voorkomen dat uw hond met zijn neus in de prullenbak gaat snuffelen is het weghalen van de prullenbak uit de omgeving waarin de hond zich bevindt. U kunt de Spraytrainer met afstandsbediening gebruiken om uw hond te leren om af te blijven van deze voorwerpen, maar houd er rekening mee dat u, elke keer dat hij in de buurt daarvan komt, de correctie zult moeten toepassen. 1.
Veelgestelde vragen Hoe oud moet mijn hond zijn voordat ik de PetSafe® afstandsbediende halsband met spray mag gebruiken? Uw hond zal in staat moeten zijn om de basiscommando’s, zoals “Zit!” en ‘Afblijven!’ te herkennen. Het systeem mag alleen gebruikt worden met huisdieren ouder dan 6 maanden. Indien uw huisdier gewond is of een beprkte mobiliteit heeft, raadpleeg uw dierenarts of een professionele trainer voor gebruik.
Storingen Mijn hond reageert niet wanneer ik de bovenste, onderste of zijknop indruk. • Controleer of de halsbandontvanger is opgeladen. • Indien u sinds uw eerste gebruik van de Spraytrainer met afstandsbediening de bewegingsruimte hebt verlaagd, is de batterij(en) in ofwel de afstandszender of in de halsbandontvanger mogelijk leeg geraakt. Dit wordt aangegeven door het indicatorlampje, of door het knipperen van het LED-lampje.
• Niet blootstellen aan een hogere temperatuur dan 48° C (120° F). • Raadpleeg de landelijke en lokale wetgeving met betrekking tot het wegwerpen van batterijen; in sommige gebieden wordt het wegwerpen van batterijen in het huishoudelijk afvalals illegaal beschouwd. ___________________________________________________________________________ Batterij wegdoen Apart verzamelen van lege batterijen is in vele regio’s verplicht; raadpleeg de regels die in uw regio gelden voordat u een lege batterij weggooit.
Canada Specificaties van normen voor radio (Radio Standards Specifications - RSS) De werkingsfrequentie van dit toestel is 27,145 MHz. De veldsterkte is 10 mV/m tegen 3 m. De werking dient te voldoen aan de volgende twee voorwaarden: dit toestel (1) mag geen storing veroorzaken en (2) moet iedere interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking van het toestel kan veroorzaken. Dit toestel voldoet aan de limieten vermeld in RSS-310.
Gracias por elegir PetSafe®, la mejor marca del mundo de soluciones de adiestramiento electrónico. Nuestra misión es ser la marca más fiable respecto a la experiencia de poseer una mascota. Queremos asegurar la seguridad de su mascota ofreciéndole las herramientas y técnicas para adiestrarla con éxito. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web en www.
Componentes Cordón Collar receptor Cargador Transmisor Manual de funcionamiento Spray sin olor PAC19-11883 Características: • Pilas recargables en el transmisor y el collar receptor • Radio de cobertura de hasta 275 m • 4 niveles de aspersión • Transmisor y collar receptor herméticos • Sirve para cuellos de hasta 71 cm • Para perros de todos los tamaños Otras piezas que puede necesitar • Tijeras • Correa de 3 metros de largo y collar, no metálicos, para el adiestramiento Cómo funciona el sistema El col
Definiciones Transmisor: Transmite la señal de radio al collar receptor. Es hermético. Luz indicadora del transmisor: Indica que se ha oprimido el botón y sirve como indicador de carga de la pila. Selector de intensidad: Permite elegir entre varios niveles de intensidad de la aspersión, para ajustarla al temperamento del perro. Botón superior: Este botón viene ajustado de fábrica para emitir solamente señales acústicas negativas.
Instrucciones de uso Paso 1 Cómo preparar el transmisor a distancia Cómo cargar el transmisor 1. Levante la tapa de caucho que protege la toma de carga del transmisor. 2. Conecte el conector del cargador a la toma de carga del transmisor. 3. Conecte el cargador en un tomacorriente regular de su casa, usando un adaptador apropiado. 4. La primera vez, cargue el transmisor durante 24 horas. Las cargas siguientes deben durar solamente 12 horas.
Paso 2 Cómo preparar el collar receptor Cómo cargar el collar receptor 1. Levante la tapa de caucho que protege la toma de carga del collar receptor. 2. Conecte el conector del cargador a la toma de carga del collar receptor. 3. Conecte el cargador en un tomacorriente regular de su casa, usando un adaptador apropiado. 4. Deje el collar receptor cargándose hasta que el indicador de color verde se encienda y permanezca encendido. Las cargas siguientes deben durar sólo de 4 a 5 horas. 5.
• Si el equipo no ha sido cargado durante un largo tiempo, es posible que la pila dure menos las primeras veces que la use. Luego, la duración de la pila volverá a los niveles de capacidad anteriores. • Las pilas deben rendir cientos de ciclos de recarga. No obstante, con el tiempo, todas las pilas recargables pierden su capacidad, en relación proporcional a la cantidad de ciclos de recarga que reciben. Esto es normal.
Paso 3 Cómo ajustar el collar receptor Importante: Para que funcione de manera efectiva, es importante que el collar receptor le quede bien ajustado a su perro y se coloque en el lugar correcto. Siga los pasos siguientes para garantizar un ajuste correcto: SÍ 1. Verifique que el collar receptor esté apagado. NO 2. Primero, ponga a su perro en una posición cómoda. 3. Coloque el collar receptor sobre el cuello del perro, cerca de las orejas.
Cuidado y limpieza Para garantizar el uso cómodo, la seguridad y la efectividad del producto, verifique regularmente que el collar le quede bien a su perro. En esta guía se describe cómo ajustar correctamente el collar. Si observa cualquier irritación de la piel, quítele el collar por unos días. Si el problema persiste por más de 48 horas, consulte con el veterinario. Para evitar que la piel se irrite: • No le deje el collar puesto por más de 8 horas en un período de 24 horas.
Cómo determinar el nivel de aspersión más apropiado para su perro El collar de adiestramiento con spray tiene cuatro (4) niveles de aspersión diferentes. Esto le permite elegir la cantidad de aerosol que es mejor para su perro. Nota: Comience siempre desde el nivel más bajo y auméntelo gradualmente. Luego de ponerle el collar receptor a su mascota, debe determinar cuál es el nivel de aspersión más apropiado para ella. Esto se denomina nivel de reconocimiento.
Manual de adiestramiento Consejos generales • Corrija un solo tipo de conducta o enseñe una sola orden a la vez. Si avanza muy rápido en el adiestramiento, el perro se sentirá confundido. • Manténgase firme. Corrija a su mascota con una señal acústica negativa o con una aspersión por cada mal comportamiento. • No lo corrija más de la cuenta. Use la menor cantidad posible de aspersiones para adiestrar al perro.
Cómo enseñar a la mascota a obedecer órdenes básicas La orden “Siéntate” 1. Póngale un collar adicional a su perro, que no sea de metal, DEBAJO del collar receptor y átele una correa de 3 metros. 2. Sostenga la correa y el transmisor en una mano. Mantenga la otra mano libre, para enseñar a la mascota a ponerse en posición a la orden de “Siéntate.” 3. Oprima y mantenga oprimido el botón inferior (corrección por aspersión). 4.
La orden “Ven” 1. Póngale un collar adicional a su perro, que no sea de metal, DEBAJO del collar receptor y átele una correa de 3 metros. 2. Sostenga la correa en una mano y el transmisor en la otra. 3. Espere a que el perro se aleje de usted. Con el nivel de reconocimiento que estableció antes, oprima y mantenga oprimido el botón inferior (corrección por aspersión) del transmisor. 4. Déle de inmediato la orden “Ven” mientras mantiene oprimido el botón inferior (corrección por aspersión). 5.
La orden “Quieto” 1. Póngale un collar adicional a su perro, que no sea de metal, DEBAJO del collar receptor y átele una correa de 3 metros. 2. Lleve a la mascota a su lecho. Sostenga la correa en una mano y el transmisor en la otra. 3. Camine alrededor del lecho del perro, manteniendo una distancia de 91 centímetros. No le diga nada al animal. 4. Si éste intenta abandonar el lecho, oprima y mantenga oprimido el botón inferior (corrección por aspersión) y déle la orden de “Quieto.
El acto de escarbar Es importante que usted comprenda por qué su mascota escarba. Muchos perros, como los terrier, se criaban para desenterrar a las presas, por lo que el acto de escarbar es un reflejo innato en ellos. Otros perros escarban para buscar un lugar fresco en el que echarse, o simplemente para entretenerse. Su mascota perderá el deseo de escarbar si cuenta con lo siguiente: • Un área fresca y techada en la que pueda echarse, y abundante agua.
Las incursiones a los botes de basura La forma más sencilla de impedir que la mascota husmee en los botes de basura es retirando de su entorno los desperdicios y la comida que le pueda apetecer. Usted puede usar el collar de adiestramiento con spray para enseñarle a la mascota a mantenerse alejada de estos objetos; sin embargo, debe estar preparado para corregirla cada vez que se acerque a ellos. 1. Elija el nivel de aspersión siguiente al nivel de reconocimiento de su mascota. 2.
Preguntas frecuentes ¿Qué edad debe tener el perro para poder empezar a usar el collar de adiestramiento con spray de PetSafe®? Debe ser capaz de reconocer órdenes básicas como “Siéntate” o “Quieto.” Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con mascotas mayores de 6 meses de edad. Si su mascota padece alguna herida o limitación física, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo.
Resolución de problemas Mi mascota no reacciona cuando oprimo el botón superior, el inferior o el lateral. • Cerciórese de que el collar receptor esté encendido. • Si el radio de cobertura ha disminuido en comparación con las primeras veces que usó el collar, verifique la carga de la(s) pila(s) tanto en el transmisor como en el collar receptor. Un parpadeo en la luz indicadora o el diodo se lo indicará.
• Consulte las leyes locales y estatales que regulan cómo disponer de las pilas de desecho; en algunas regiones la ley prohíbe echar las pilas juntos con los desechos del hogar. ____________________________________________________________________ Cómo desechar la pila En muchas regiones, se exige recoger por separado las pilas usadas; antes de desecharlas, consulte las normas vigentes en su zona. El transmisor funciona con una pila de níquel e hidruro metálico (NiMH) de 7.2 voltios y 160 mAH de capacidad.
Canadá Especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) La frecuencia de operación de este dispositivo es de 27.145 MHz. La magnitud de campo es de 10 mV/m a 3 m. El funcionamiento correcto del dispositivo depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias, y (2) el mismo debe aceptar toda interferencia, incluso aquella que cause su mal funcionamiento. Esta unidad satisface los requisitos de límites señalados en la norma RSS-310.
Grazie per aver scelto PetSafe®, uno dei marchi di soluzioni per l’addestramento elettronico più venduti nel mondo. La nostra missione è di proporci ai proprietari di animali domestici come il marchio più affidabile e di garantire la sicurezza dei cani, fornendo ai loro proprietari strumenti e tecniche per riuscire nell’addestramento del proprio animale. Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti.
Componenti Cordone Collare ricevitore Caricabatterie Trasmettitore a distanza Guida all’uso Spray senza profumo (PAC19-11883) Caratteristiche: • Batterie ricaricabili nel trasmettitore a distanza e nel Collare ricevitore • Raggio fino a 275 metri • 4 livelli di spruzzo • Trasmettitore a distanza e Collare ricevitore impermeabili • Regolabile fino a 71 cm • Per cani di tutte le dimensioni Altro materiale che può occorrere • Forbici • Collare non metallico e guinzaglio a 3 metri per addestramento Come Fu
Definizioni chiave Trasmettitore a distanza: Trasmette il segnale radio al Collare ricevitore. È impermeabile. Indicatore luminoso del trasmettitore: Indica che un pulsante è premuto ed è anche indicatore di batteria scarica. Regolatore di intensità: Fornisce livelli multipli di spruzzo in modo da poter adattare la correzione al temperamento del cane. Pulsante superiore: Questo pulsante è preimpostato dal produttore per emettere solo un segnale sonoro negativo.
Guida all’uso Fase 1 Preparazione del trasmettitore a distanza Caricamento del Trasmettitore a distanza 1. Sollevare il coperchio in gomma che protegge la presa di carica del trasmettitore a distanza. 2. Collegare il connettore del caricatore alla presa di carica. 3. Inserire il Caricabatterie universale in una presa elettrica domestica standard, utilizzando il riduttore idoneo. 4. Caricare il trasmettitore a distanza per 24 ore alla prima ricarica. In genere le ricariche durano 12 ore.
Fase 2 Preparare il Collare ricevitore Caricare il Collare ricevitore 1. Sollevare il coperchio in gomma che protegge lo spinotto di carica del Collare ricevitore. 2. Collegare il connettore del caricatore allo lo spinotto di carica del Collare ricevitore. 3. Inserire il Caricabatterie in una presa elettrica domestica standard, utilizzando il riduttore idoneo. 4. Caricare il Collare ricevitore fino a quando l’indicatore luminoso verde si accende e rimane fisso. Le ricariche durano solo 4-5 ore. 5.
• Se il dispositivo non è stato caricato per lungo tempo, la durata della batteria potrebbe esaurirsi dopo i primi utilizzi. Dopo, la batteria ritornerà ai livelli di capacità iniziali. • E’ possibile effettuare centinaia di cicli di ricarica della batteria. Comunque, tutte le batterie ricaricabili perdono capacità col tempo a seconda del numero di cicli ricaricabili effettuati. Ciò è normale.
Fase 3 84 Regolare il Collare ricevitore Importante: la corretta regolazione e posizione del Collare ricevitore é fondamentale per il suo efficace funzionamento. Per garantire una corretta regolazione, seguire la SÍ seguente procedura: 1. Accertarsi che il Collare ricevitore sia spento. 2. Iniziate facendo stare il cane comodamente in posizione eretta. 3. Posizionare il Collare ricevitore nella parte superiore del collo del cane, vicino alle orecchie.
Pulizia e Manutenzione Per il comfort, la sicurezza e l’efficacia del prodotto, verificate spesso che il collare sia indossato correttamente dal cane. Questa Guida descrive la giusta regolazione del collare. In caso di tali irritazioni, interrompere l’utilizzo del collare per alcuni giorni. Se la condizione persiste oltre 48 ore, consultare il veterinario. Per prevenire l’irritazione della pelle: • Il Collare ricevitore non deve essere indossato per più di 8 ore ogni 24 ore.
Trovare il miglior livello di spruzzo per il vostro cane Il collare d’addestramento con spray ha quattro (4) diversi livelli di spruzzo. Ciò consente di scegliere la quantità di spruzzo adatta al cane. Nota: Cominciare sempre al livello più basso e aumentare gradualmente. Una volta posizionato il Collare ricevitore sul cane, occorre individuare il livello di spruzzo adatto al cane. Questo è il livello di riconoscimento.
Guida all’addestramento Consigli generali • Eliminare eventuali comportamenti errati o insegnare un comando alla volta. Se procedete troppo velocemente con l’addestramento, il vostro cane potrebbe confondersi. • Siate regolari. Date al cane un segnale sonoro negativo o una correzione spray ad ogni comportamento errato. • Non eccedete nella correzione. Utilizzare pochi spruzzi per addestrare il vostro cane.
Insegnare l’obbedienza di base Il comando “Seduto” 1. Mettete un collare a parte, non metallico al collo del cane SOTTO il Collare ricevitore, e attaccatevi un guinzaglio da 3 metri. 2. Tenete il guinzaglio e il trasmettitore a distanza in una mano. Tenete l’altra mano libera per guidare il cane alla posizione “Seduto.” 3. Premere e tenere premuto il pulsante inferiore (correzione spray). 4. Date immediatamente il comando “Seduto” mentre continuate a tenere premuto il pulsante inferiore (correzione spray).
Il comando “Vieni” 1. Mettere un collare a parte, non metallico al collo del cane SOTTO il Collare ricevitore, e attaccarvi un guinzaglio da 3 metri. 2. Tenete il guinzaglio in una mano e il trasmettitore a distanza nell’altra. 3. Attendete che il cane si allontani da voi. Utilizzando il livello di riconoscimento del vostro cane, premete e tenete premuto il pulsante inferiore (correzione spray) sul trasmettitore a distanza. 4.
Il comando “Fermo” 1. Mettere un collare a parte, non metallico al collo del cane SOTTO il Collare ricevitore, e attaccarvi un guinzaglio da 3 metri. 2. Fate andare il cane nella cuccia. Tenete il guinzaglio in una mano e il trasmettitore a distanza nell’altra. 3. Rimanendo ad 91 cm di distanza, camminate intorno alla cuccia. Non dite nulla al cane. 4. Se il cane cerca di uscire dalla cuccia, premete e tenete premuto il pulsante inferiore (correzione spray) e date il comando “Fermo”.
Scavare È importante capire innanzitutto perché il cane scava. Molti cani, come i terrier, sono stati selezionati per stanare la preda, e scavare è del tutto innato per loro. Altri cani possono scavare per trovare un posto fresco in cui distendersi o semplicemente per noia. Il cane potrebbe smettere di scavare se gli viene insegnato quanto segue: • Una zona fresca e ombreggiata in cui stendersi, ricca di acqua. • Un’attività alternativa, come il giocattolo preferito. • Molti giochi, esercizi e attenzione.
Negare la ricerca tra i rifiuti Il modo più semplice di impedire le irruzioni è rimuovere il rifiuto e il cibo appetitoso dall’ambiente del cane. Potete utilizzare il collare d’addestramento con spray per insegnare al cane a stare lontano da questi oggetti, tuttavia, dovete essere preparati a correggere il cane ogni volta che si avvicina a questi. 1. Scegliete il livello di spruzzo di 1 superiore al livello di riconoscimento del cane. 2.
Domande Frequenti Che età deve avere il mio cane prima di poter iniziare ad utilizzare il collare d’addestramento con spray di PetSafe®? Il cane dovrebbe essere in grado di riconoscere i comandi di obbedienza di base quali “Seduto” o “Fermo.” Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con animali di almeno 6 mesi. Se il suo animale è ferito o si muove con difficoltà, consigliamo di contattare il proprio veterinario o un addestratore professionale prima dell’utilizzo.
Risoluzione di problemi Il mio cane non risponde quando premo il pulsante superiore, inferiore o laterale. • Assicurarsi che il Collare ricevitore sia acceso. • Se la portata si è ridotta rispetto al primo utilizzo del collare d’addestramento, la/e batteria/e potrebbe essere scarica all’interno del trasmettitore a distanza o del Collare ricevitore. Questa condizione è indicata dall’indicatore luminoso o dal LED lampeggiante.
Smaltimento della batteria La raccolta differenziata delle batterie esauste è obbligatoria in molti stati; verificate la normativa vigente nella vostra zona di residenza prima di smaltire la batteria esausta. Il trasmettitore a distanza funziona con una batteria NiMH (nickel idruro metallico) da 7,2 V, 160 mAH di capacità. Il Collare ricevitore funziona con una batteria al litio da 3,7 V, 200 mAH di capacità.
Australia Il dispositivo è conforme ai requisiti sulla compatibilità elettromagnetica specificati dall’ACMA (Australian Communications and Media Authority). ____________________________________________________________________________________________________ Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. Termini di utilizzo L’utilizzo del prodotto è soggetto all’accettazione senza modifiche dei i termini, delle condizioni e degli avvisi qui contenuti.
Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen Trainings Systemen. Falls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Besuchen Sie unsere Webseite wwwpetsafe.net um die Telefonliste unseres Kundendienstes zu finden. Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net.
Bauteile Trageschlaufe Halsbandempfänger UniversalLadegerät Fernbedienbarer Sender Gebrauchsanweisung Geruchloser Spray PAC19-11883 Funktionen: • Wiederaufladbare Batterien in Sender und Empfängerhalsband • Reichweite bis zu ca 275 m • 4 Sprühstufen • Sender und Empfängerhalsband wasserdicht • Passend für einen Halsumfang von bis zu 71 cm • Für Hunde jeder Größe Sonstige notwendige Mittel • Schere • Nicht-metallisches Halsband und 3 Meter lange Leine für das Training Funktionsweise des Systems Der PetS
Schlüsseldefinitionen Sender: Sendet ein Funksignal an das Empfängerhalsband. Er ist wasserdicht. Sender-Kontrollleuchte: Zeigt an, dass ein Knopf gedrückt ist und dient außerdem als Anzeige für eine schwache Batterie. Intensitätsrad: Stellt mehrere Sprühstufen zur Verfügung, sodass Sie die Korrektur dem Temperament Ihres Haustieres anpassen können. Oberer Knopf: Dieser Knopf ist werkseingestellt, um nur einen Negativen Ton zu übertragen.
Bedienungsanleitung Schritt Vorbereitung 1 des Senders Aufladen des Senders 1. Heben Sie die Gummiabdeckung, die die Buchse für das Ladegerät am Sender schützt hoch. 2. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse am Sender. 3. Stecken Sie das Universal-Ladegerät in eine übliche Haushaltssteckdose mithilfe des passenden Steckers. 4. Beim ersten Mal laden Sie den Sender für 24 Stunden. Danach dauert das Laden nur noch 12 Stunden.
Schritt Vorbereitung des Empfängerhalsbandes 2 Laden des Empfängerhalsbandes 1. Heben Sie die Gummiabdeckung hoch, die die Ladebuchse des Empfängerhalsbandes schützt. 2. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Ladebuchse des Empfängerhalsbandes. 3. Stecken Sie das Universal-Ladegerät in eine übliche Haushaltssteckdose mithilfe des passenden Steckers. 4. Laden Sie das Empfängerhalsband bis die Grüne Anzeigeleuchte beständig leuchtet. Das Wiederaufladen dauert nur 4-5 Stunden. 5.
• Wenn Ihre Ausrüstung für einen längeren Zeitraum nicht geladen wurde, stellen Sie wahrscheinlich eine Verkürzung der Lebensdauer der Batterie bei den ersten paar Anwendungen fest. Danach wird die Lebensdauer der Batterie wieder auf die vorherige Kapazitätsstufe zurückkehren. • Sie sollten von Ihren Batterien hunderte von Ladezyklen erwarten können. Jedoch verlieren mit der Zeit alle aufladbaren Batterien an Kapazität, je nach der Anzahl der Ladezyklen. Das ist normal.
Schritt Anpassen 3 des Empfängerhalsbandes Wichtig: Die richtige Passform und Position des Empfängerhalsbandes ist wichtig für einen effektiven Betrieb. Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie bitte SÍ folgende Schritte: NO 1. Stellen Sie sicher, dass das Empfängerhalsband ausgeschaltet ist. 2. Zu Beginn sollte Ihr Hund bequem stehen. 3. Legen Sie das Empfängerhalsband hoch oben am Hals, nahe den Ohren Ihres Hundes an.
Pflege und Säuberung Für den Komfort, die Sicherheit und Wirksamkeit dieses Produkts stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Sitz des Halsbandes regelmäßig überprüfen. Diese Anleitung beschreibt das richtige Anlegen des Halsbandes. Falls Sie irgendwelche Hautirritationen feststellen, unterbrechen Sie die Anwendung des Halsbandes für ein paar Tage. Falls dieser Zustand mehr als 48 Stunden andauert, kontaktieren Sie Ihren Tierarzt.
Einstellen der optimalen Sprühstufe für Ihr Haustier Der Sprühtrainer verfügt über vier (4) verschiedene Sprühstufen. Dies ermöglicht es Ihnen, die für Ihr Haustier optimale Spraymenge zu bestimmen. Hinweis: Beginnen Sie immer mit der niedrigsten Stufe und steigern Sie diese allmählich. Sobald Sie Ihrem Haustier das Empfängerhalsband angelegt haben, ist es Zeit, die optimale Sprühstufe für Ihr Haustier zu bestimmen. Diese Stufe ist die Erkennungsstufe.
Trainingsanleitung Allgemeine Hinweise • Eliminieren Sie jeweils nur ein Fehlverhalten oder bringen Sie einen Befehl bei. Wenn Sie während des Trainings zu schnell wechseln, könnte dies Ihren Haustier verwirren. • Bleiben Sie konstant. Übertragen Sie Ihrem Haustier bei jedem Fehlverhalten einen negativen Ton bzw. eine Sprühkorrektur. • Überkorrigieren Sie Ihr Haustier nicht. Wenden Sie so wenige Sprühstöße wie möglich beim Training mit Ihrem Haustier an.
Beibringen von grundlegendem Gehorsam Das Kommando „Sitz“ 1. Legen Sie Ihrem Haustier ein separates, nicht-metallisches Halsband UNTERHALB des Empfängerhalsbandes an und befestigen Sie daran eine 3 Meter lange Leine. 2. Halten Sie die Leine sowie den Sender in einer Hand. Ihre andere Hand sollten Sie freihalten, um Ihr Haustier in die „Sitz“-Position zu führen. 3. Halten Sie den Unteren Knopf (Sprühkorrektur) gedrückt. 4.
Das Kommando „Komm“ 1. Legen Sie Ihrem Haustier ein separates, nichtmetallisches Halsband UNTERHALB des Empfängerhalsbandes an und befestigen Sie daran eine 3 Meter lange Leine. 2. Halten Sie die Leine in einer Hand und den Sender in der Anderen. 3. Warten Sie, bis Ihr Haustier von Ihnen weg läuft. Mithilfe der Erkennungsstufe für Ihr Haustier, drücken Sie den Unteren Knopf (Sprühkorrektur) auf Ihrem Sender und halten Sie ihngedrückt. 4.
Das Kommando „Bleib“ 1. Legen Sie Ihrem Haustier ein separates, nicht-metallisches Halsband UNTERHALB des Empfängerhalsbandes an und befestigen Sie daran eine 3 Meter lange Leine. 2. Setzen Sie Ihr Haustier auf seine Decke. Halten Sie die Leine in einer Hand und den Sender in der Anderen. 3. Bleiben Sie stets innerhalb von etwa 91 cm zur Decke und laufen Sie um die Decke herum. Sagen Sie nichts zu Ihrem Haustier. 4.
Scharren Zuerst ist es wichtig zu verstehen, warum Ihr Haustier scharrt. Viele Hunde, wie Terrier, wurden so gezüchtet, dass sie Beute aufscheuchen und der Instinkt zu scharren ist ihnen angeboren. Andere Hunde scharren wahrscheinlich, um ein kühles Plätzchen zum Hinlegen zu finden oder einfach nur, weil sie gelangweilt sind. Ihr Haustier könnte nicht länger das Bedürfnis haben zu scharren, wenn ihm das Folgende zur Verfügung steht: • Ein kühles, schattiges Plätzchen zum Hinlegen und viel Wasser.
In Abfällen wühlen Der einfachste Weg zur Vermeidung vom Wühlen in Abfällen ist es, den Abfall zu beseitigen und verlockende Nahrungsmittel aus der Umgebung Ihres Haustieres fernzuhalten. Sie können den Remote-Spray Trainer verwenden, um Ihrem Haustier beizubringen, von diesen Dingen fernzubleiben; jedoch müssen Sie stets bereit sein, Ihr Haustier bei jedem Versuch zu korrigieren. 1. Wählen Sie eine Sprühstufe höher als die Erkennungsstufe Ihres Haustieres. 2.
Häufig gestellte Fragen Wie alt sollte mein Haustier zur Anwendung des PetSafe® Remote-Spray Trainers sein? Ihr Haustier sollte so weit sein, dass es grundlegende Gehorsamskommandos, wie „Sitz“ bzw. „Bleib“ erkennt. Dieses System ist nur geeignet für Haustiere die mindestens 6 Monate alt sein.Bitte kontaktieren Sie vor Gebrauch und einen Tierartzt oder professionellen Trainer wenn Ihr Haustier verletzt oder gehbehindert ist.
Fehlerbehebung Mein Haustier reagiert • Stellen Sie sicher, dass das Empfängerhalsband angeschaltet ist. nicht, wenn ich den • Falls sich die Reichweite seit der ersten Anwendung des Remote-Spray Trainers Oberen, Unteren oder verringert hat, kann es sein, dass die Batterie(n) entweder im Sender oder im Seitlichen Knopf drücke. Empfängerhalsband schwach ist/sind. Dies wird durch die Anzeigeleuchte oder blinkende LED angezeigt.
• In vielen Regionen ist eine spezielle separate Entsorgung leerer Batterien erforderlich. Überprüfen Sie hierzu die Regulierungen Ihrer Region, bevor Sie leere Batterien wegwerfen, denn die Entsorgung von Batterien im Hausmüll könnte gesetzeswidrig sein. ____________________________________________________________________ Entsorgung der Batterie In vielen Regionen ist eine spezielle separate Entsorgung leerer Batterien erforderlich.
Kanada Funkspezifikationen (Radio Standards Specifications - RSS) Die Betriebsfrequenz für dieses Gerät ist 27.145 MHz. Die Feldstärke beträgt 10 mV/m bei 3m. Die Betriebsfähigkeit hängt von den folgenden zwei Bedingungen ab: (1) dieses Gerät darf keine Störungen auslösen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störung handhaben können, einschließlich von Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts auslösen können. Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten der RSS-310.
Radio Systems Corporation® 10427 Electric Ave. Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www.petsafe.