Remote Spray Trainer PDT20-11738 Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Gebruiksaanwijzingen en trainingsgids Instrucciones de uso y manual de adiestramiento Betriebs- und Trainingsanleitung Guida all’uso e all’addestramento Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint Por favor, este manual lea completo antes de empazar Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vo
Thank you for choosing PetSafe®, the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to be the most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s safety by providing you with the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
Components Lanyard Receiver Collar Universal Charging Adapter Remote Transmitter Operating and Training Guide Lemon Spray (RFA-164-19) Features: • Rechargeable batteries in both the Remote Transmitter and the Receiver Collar • Up to 300 metres Range • 4 Levels of Spray • Waterproof Remote Transmitter and Receiver Collar • Fits neck sizes up to 71 cm (28”) • For dogs of all sizes Other Items You May Need • Scissors • Non-metallic collar and 3-metre lead for training How the System Works The PetSafe® Re
Key Definitions Remote Transmitter: Transmits the radio signal to the Receiver Collar. It is waterproof. Transmitter Indicator Light: Indicates that a button is pressed and also serves as a low-battery indicator. Intensity Dial: Provides multiple levels of spray so you can match the correction to your pet’s temperament. Upper Button: This button is factory-set to deliver a Negative Tone only. Lower Button: This button is factory-set to deliver the spray correction set by the Intensity Dial.
Operating Guide Step 1 Prepare the Remote Transmitter Charge the Remote Transmitter 1. Lift the rubber cover protecting the Remote Transmitter Charging Jack. 2. Connect the charger connector to the Remote Transmitter Charging Jack. 3. Plug the Universal Charging Adapter into a standard household electrical socket, using the appropriate Adapter plug. 4. Charge the Remote Transmitter for 24 hours for the first charge. Recharges take only 12 hours.
Step 2 Prepare the Receiver Collar Charge the Receiver Collar 1. Lift the rubber cover protecting the Receiver Collar Charging Jack. 2. Connect the charger connector to the Receiver Collar Charging Jack. 3. Plug the Universal Charging Adapter into a standard household electrical socket, using the appropriate Adapter plug. 4. Charge the Receiver Collar until the Green Indicator Light comes on and is solid. Recharges take only 4-5 hours. 5. When charging is completed replace the rubber cover.
• If your equipment has not been charged for an extended period, you may experience a decrease in battery life the first few uses. Afterwards, the battery life will return to previous capacity levels. • You should expect hundreds of recharge cycles from your batteries. However, all rechargeable batteries lose capacity over time relative to the number of recharge cycles they experience. This is normal.
Step 3 8 Fit the Receiver Collar Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective operation. To assure a proper fit, please follow these steps: YES 1. Make sure that the Receiver Collar is turned off. NO 2. Start with your dog standing comfortably. 3. Place the Receiver Collar high on your dog’s neck close to the ears. Center the Receiver Collar underneath your dog’s neck, touching the skin. Make sure the PetSafe® logo in the front of the unit is upright.
Care and Cleaning For comfort, safety, and effectiveness of this product, please ensure that you check the fit of your pet’s collar frequently. This Guide describes proper collar fitting. If any skin irritation is observed, discontinue the use of the collar for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. To prevent skin irritation from occurring: • The Receiver Collar should not be worn for more than 8 hours out of every 24-hour period.
Find the Best Spray Level for Your Pet The Spray Trainer has four (4) different Spray Levels. This allows you to choose the amount of spray that is best for your pet. Note: Always start at the lowest level and work your way up. Once you have placed the Receiver Collar on your pet, it is time to find the Spray Level that is best for your pet. This is called the Recognition Level.
Training Guide General Tips • Eliminate one misbehaviour or teach one obedience command at a time. If you move too fast with the training, your pet may become confused. • Be consistent. Give your pet a negative tone or spray correction with each misbehaviour. • Do not over-correct your pet. Use as few sprays as possible to train your pet. • Unless you can supervise him, it is recommended that you restrict your pet from situations in which he has a history of misbehaving.
Teaching Basic Obedience The “Sit” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck BELOW the Receiver Collar, and attach a 3-metre lead. 2. Hold the lead and the Remote Transmitter in one hand. Keep your other hand free to guide your pet into a “Sit” position. 3. Press and hold the Lower Button (Spray Correction). 4. Immediately give the “Sit” command while continuing to hold the Lower Button (Spray Correction). 5.
The “Come” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck BELOW the Receiver Collar, and attach a 3-metre lead. 2. Hold your lead in one hand and the Remote Transmitter in the other. 3. Wait for your pet to walk away from you. Using the Recognition Level for your pet, press and hold the Lower Button (Spray Correction) on your Remote Transmitter. 4. Immediately give the command “Come” while continuing to hold the Lower Button (Spray Correction). 5.
The “Stay” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck BELOW the Receiver Collar, and attach a 3-metre lead. 2. Put your pet on his bed. Hold your lead in one hand and the Remote Transmitter in the other. 3. Staying within 91 centimetres, walk the perimeter of the bed. Do not say anything to your pet. 4. If your pet tries to leave the bed, press and hold the Lower Button (Spray Correction) and give the “Stay” command. Continue to hold the button until your pet is back on his bed.
Digging It is important to first understand why your pet is digging. Many dogs, such as terriers, were bred to flush out prey, and digging is very innate to them. Other dogs may be digging to find a cool spot to lie down, or simply out of boredom. Your pet may no longer have the desire to dig if he is provided with the following: • A cool, shaded area in which to lie down, and plenty of water. • An alternate activity, such as a favorite toy. • Plenty of play, exercise, and attention.
Refuse Raiding The easiest way to prevent refuse raiding is to remove refuse and tempting food from your pet’s environment. You can use the Remote Spray Trainer to teach your pet to stay away from these items; however, you must be prepared to correct your pet every time he approaches them. 1. Choose the Spray Level 1 higher than your pet’s Recognition Level. 2. Pick a temptation for your pet and position yourself where he cannot see you. 3.
Frequently Asked Questions How old does my pet have to be before using the PetSafe® Remote Spray Trainer? Once my pet is trained and has been obeying my commands, will he have to continue to wear the Receiver Collar? Is the Receiver Collar waterproof? Can I use the Remote Spray Trainer on aggressive dogs or stop my dog from being aggressive? Will I get exactly 300 metres.
Troubleshooting My pet does not respond when I press the Upper, Lower, or Side Button. • Make sure the Receiver Collar has been turned on. • If your range has reduced from the first time you used the Remote Trainer, the battery(s) may be low in either the Remote Transmitter or Receiver Collar. This is indicated by the Indicator Light or the LED flashing. • The range of the Remote Trainer will vary according to terrain, weather, vegetation, as well as transmission from other radio devices.
3. No Unlawful or Prohibited Use This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure, or provoke. Using this product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. 4.
Receiver Collar: At the end of the product life of the Receiver Collar, please contact one of our Customer Care Centres to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the Receiver Collar in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
Merci d’avoir choisi PetSafeMD, la marque de produits électroniques de dressage la plus vendue au monde. Notre mission consiste à être la marque de confiance des propriétaires d’animaux domestiques. Nous voulons assurer la sécurité de votre animal en vous fournissant des outils et des techniques pour bien le dresser. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service clientèle.
Contenu du kit Cordon tour de cou Collier récepteur Chargeur Émetteur à distance Manuel d'utilisation et de dressage Recharge de parfum citronné (RFA-164-19) Caractéristiques : • Piles rechargeables dans l’émetteur à distance et dans le collier récepteur • Portée maximale de 300 m • 4 niveaux de vaporisation • Émetteur à distance et collier récepteur étanches • S’adapte aux cous mesurant jusqu’à 71 cm • Pour les chiens de toute taille Matériel dont vous pouvez avoir besoin • Ciseaux • Collier non méta
Définitions importantes Émetteur à distance : transmet le signal radio au collier récepteur. Il est étanche. Voyant lumineux de l’émetteur : indique qu’un bouton a été enfoncé et sert également d’indicateur de niveau faible des piles. Molette de réglage de l’intensité : fournit plusieurs niveaux de vaporisation afin de vous permettre d’ajuster la correction au tempérament de votre animal. Bouton supérieur : ce bouton est réglé en usine de façon à émettre un signal négatif uniquement.
Manuel d’utilisation Étape 1 Programmation de l’émetteur à distance Chargez l’émetteur à distance 1. Soulevez le cache en caoutchouc qui protège la prise de charge de l’émetteur à distance. 2. Branchez le connecteur du chargeur à la prise de charge de l’émetteur à distance. 3. Branchez le chargeur à une prise électrique standard en utilisant l’adaptateur approprié. 4. Chargez l’émetteur à distance pendant 24 heures avant la toute première utilisation. Par la suite, le chargement ne prend que 12 heures.
Étape 2 Programmation du collier récepteur Chargez le collier récepteur 1. Soulevez le cache en caoutchouc qui protège la prise de recharge du collier récepteur. 2. Branchez le connecteur du chargeur à la prise de charge du collier récepteur. 3. Branchez le chargeur à une prise électrique standard en utilisant l’adaptateur approprié. 4. Chargez le collier récepteur jusqu’à ce que le voyant lumineux de couleur verte soit stable. Les recharges prennent seulement 4 ou 5 heures. 5.
• Si votre appareil n’a pas été rechargé pendant une longue période, il se peut que la durée de vie de la pile diminue au cours des premières utilisations. Par la suite, la durée de vie la pile redeviendra normale. • Les piles devraient pouvoir subir plusieurs centaines de cycles de chargement. Cependant, toute pile rechargeable perd en capacité au fil du temps en fonction du nombre de cycles de chargement qu’elle subit. Ceci est normal.
Étape 3 Ajustement du collier récepteur Important : le collier récepteur doit être correctement positionné pour fonctionner de façon efficace. Pour bien mettre le collier en place, veuillez suivre les étapes suivantes : SÍ 1. Assurez-vous que le collier récepteur est éteint. 2. Commencez par installer votre chien confortablement en le faisant mettre debout. 3. Mettez le collier récepteur assez haut sur le cou de votre chien, près des oreilles.
Entretien et nettoyage Pour garantir le confort, la sécurité et l’efficacité de ce produit, veuillez vous assurer de vérifier régulièrement que le collier de votre chien est correctement ajusté. Le présent manuel décrit la façon d’ajuster correctement le collier. Si une irritation de la peau apparaît, cessez l’utilisation du collier pendant quelques jours. Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Détermination du niveau d’intensité convenant le mieux à votre animal Le collier de dressage à jet est doté de 4 niveaux de vaporisation différents. Cela vous permet de choisir la quantité de produit vaporisé qui convient le mieux à votre chien. Remarque : commencez toujours par le niveau d’intensité le moins élevé et augmentez petit à petit. Une fois que vous avez installé le collier récepteur sur votre chien, vous devez déterminer la quantité de produit à vaporiser qui convient le mieux à votre animal.
Manuel de dressage Conseils d’ordre général • Éliminez un seul comportement indésirable ou enseignez un seul ordre à la fois. Si le dressage progresse trop rapidement, il se peut que votre chien se sente perdu. • Agissez de manière cohérente. Corrigez votre chien à l’aide d’un signal négatif ou d’une vaporisation pour chaque comportement indésirable. • Ne corrigez pas votre animal de façon abusive. Ayez recours à la vaporisation le moins possible au cours du dressage de votre chien.
Apprendre les ordres de base Pour faire asseoir votre chien 1. Mettez un collier non métallique à votre chien SOUS le collier récepteur et attachez une laisse de 3 mètres à celui-ci. 2. Tenez la laisse et l’émetteur à distance d’une seule main. Ne tenez rien dans l’autre main pour pouvoir encourager votre animal à s’asseoir. 3. Appuyez sur le bouton inférieur (correction par vaporisation) et maintenez-le enfoncé. 4.
Pour apprendre à votre chien à revenir 1. Mettez un collier non métallique à votre chien SOUS le collier récepteur et attachez une laisse de 3 mètres à celui-ci. 2. Tenez la laisse d’une main et l’émetteur à distance de l’autre. 3. Laissez votre animal s’éloigner de vous. En utilisant le niveau de reconnaissance de votre animal, appuyez sur le bouton inférieur de l’émetteur à distance (correction par vaporisation) et maintenez-le enfoncé. 4.
Pour apprendre à votre chien à ne pas bouger 1. Mettez un collier non métallique à votre chien SOUS le collier récepteur et attachez une laisse de 3 mètres à celui-ci. 2. Installez votre animal dans son panier. Tenez la laisse d’une main et l’émetteur à distance de l’autre. 3. En vous tenant à une distance de 91 centimètres, marchez autour du panier. Ne parlez pas à votre animal. 4.
Votre chien creuse des trous Il est important de comprendre en premier lieu pourquoi votre animal creuse des trous. Beaucoup de chiens, par exemple ceux de type terrier, ont été élevés pour débusquer des proies, c’est pourquoi creuser des trous est un instinct pour eux. D’autres chiens peuvent creuser des trous pour se fabriquer un petit coin à l’abri de la chaleur ou simplement parce qu’ils s’ennuient.
Récupération des déchets La manière la plus simple d’empêcher votre chien de récupérer les déchets consiste à faire disparaître les déchets et les aliments qui tentent votre chien. Vous pouvez utiliser le collier de dressage à jet pour apprendre à votre chien à ne pas s’approcher des aliments; cependant, vous devez être prêt à corriger votre animal dès qu’il s’approche de ceuxci. 1. Choisissez le niveau de vaporisation supérieur à celui du niveau de reconnaissance de votre animal. 2.
Foire aux questions Quel âge un chien doitil avoir avant de pouvoir utiliser le collier de dressage à jet de PetSafeMD? Lorsque mon chien sera dressé et qu’il obéira à mes ordres, devra-t-il continuer à porter le collier récepteur? Le collier récepteur est-il étanche? Votre chien doit obéir aux ordres de base tels qu’« Assis » ou « Debout ».
Dépannage Mon chien ne réagit pas • Assurez-vous que le collier récepteur est allumé. lorsque j’appuie sur les • Si la portée du collier a diminué depuis sa première utilisation, il se peut que le niveau de la pile de l’émetteur à distance ou du collier récepteur boutons. soit faible. Le niveau faible est indiqué par le voyant lumineux ou par la lumière clignotante de la DEL.
3. Aucune utilisation illicite ou interdite Ce produit est uniquement conçu pour être utilisé avec les animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage pour animaux de compagnie n’est pas destiné à faire du mal à votre animal, ni à le blesser ou à le provoquer. L’utilisation de ce produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné pourrait entraîner une infraction des lois fédérales, provinciales ou locales. 4.
Collier récepteur : à la fin du cycle de vie du produit, veuillez appeler le centre de service à la clientèle pour obtenir les instructions d’élimination appropriée de l’appareil. Veuillez ne pas jeter le collier récepteur dans le système de traitement des déchets ménagers ou urbains. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre de service à la clientèle de votre région, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.
Bedankt voor het kiezen van PetSafe®, het best verkochte merk van elektronische trainingsmiddelen ter wereld. Ons doel is om het meest betrouwbare product aan hondeneigenaren te leveren. Wij willen de veiligheid van uw huisdier waarborgen door u te voorzien van trainingsmethodes en technieken voor een succesvolle training van uw huisdier. Voor al uw vragen kunt u bij Klantenservice terecht. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.petsafe.net.
Onderdelen Draagkoord Halsbandontvanger Universele oplaad adapter Afstandszender Gebruiksaanwijzingen en trainingsgids Citroenspray (RFA-164-19) Kenmerken van het product: • Oplaadbare batterij voor de afstandszender en de halsbandontvanger • Werkt op afstand van maximaal 300 meter • 4 verstuiverstanden • Afstandszender en halsbandontvanger zijn beide waterbestendig • Verstelbare halsband voor honden met de halsomtrek tot 71 cm • Geschikt voor honden van elk gewicht Overige artikelen die u nodig kunt
Belangrijke definities Afstandzender: Zendt het radiosignaal uit naar de halsbandontvanger. Het is waterbestendig. Zender-indicatorlampje: Geeft aan dat de knop ingedrukt is en werkt tevens als batterijindicator (goed/laag batterij). Intensiteittoets: Zorgt voor meerdere sproeiniveaus zodat u de gedragscorrectie aan het temperament van uw hond kunt aanpassen. Bovenste knop: Deze knop is door de fabrikant geprogrammeerd om enkel een negatieve toon uit te zenden.
Instructies voor gebruik Stap 1 Afstandzender instellen Afstandszender opladen 1. Duw het rubberen beschermkapje die de oplaadstekker van afstandzender beschermt omhoog. 2. Sluit de verbindingsklem van de oplader aan de oplaadstekker van de afstandszender aan. 3. Steek de universele oplaadadapter in een standaard huishoudelijke contactdoos in en gebruik daarbij de juiste adapterstekker. 4.
Stap 2 Halsbandontvanger instellen Opladen van de halsbandontvanger 1. Duw het rubberen beschermkapje van de oplaadstekker omhoog. 2. Sluit de verbindingsklem van de oplader aan de oplaadstekker aan. 3. Steek de universele oplaadadapter in een standaard huishoudelijke contactdoos in en gebruik daarbij de juiste adapterstekker. 4. Laad de halsbandontvanger op totdat het groene indicatorlampje onafgebroken gaat branden. Opladen duurtslechts 4-5 uur. 5.
• Indien het product voor een langere tijd niet werd opgeladen kunt u merken dat de batterijduur na een paar keer te zijn gebruikt iets korter is dan dat u gewend bent. Later zal de batterijduur de oorspronkelijke capaciteit terugkrijgen. • U kunt verwachten dat de batterij enkele honderden oplaadbeurten doorstaat. Desondanks verliezen alle oplaadbare batterijen na verloop van tijd hun vermogen, afhankelijk van het aantal die ze ondergaan. Dat is normaal.
Stap 3 46 Halsbandontvanger passend maken Belangrijk: De juiste pasvorm en de adequate bevestiging van de halsbandontvanger is belangrijk voor effectieve werking van het apparaat. Om er zeker van te zijn dat het apparaat op de juiste wijze om de nek van uw SÍ hond is geplaatst, dient u de volgende stappen te volgen: NO 1. Zorg ervoor dat de halsbandontvanger is uitgeschakeld. 2. Begin wanneer uw hond in een comfortabele positie staat. 3.
Onderhoud en schoonmaak Om efficiënt en veilig te kunnen werken is het belangrijk dat u de halsband van uw huisdier regelmatig controleert. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de juiste pasvorm van de halsband. Mocht u enige huidirritatie opmerken laat u dan de halsband enkele dagen af. Indien de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt laat uw hond door een dierenarts onderzoeken.
Vind het sproeiniveau dat het beste bij uw huisdier past De trainingshalsband met spray heeft 4 (vier) verschillende sproeiniveaus. Dit maakt het mogelijk om de hoeveelheid spray die het beste bij uw huisdier past te vinden. Let op: Begin altijd bij het laagste niveau en bouw het langzaam op. Nadat u de halsbandontvanger om de hals van uw hond heeft bevestigd kunt u overgaan tot het vinden van het meest passende sprayniveau voor uw hond. Dit is het zogenaamde erkenningsniveau.
Trainingsgids Algemene tips • Elimineer één soort ongewenst gedrag bij uw hond, of leer hem één bevel per keer. Uw hond kan in de war raken als u de training te snel doorloopt. • Wees consistent. Geef een negatieve toon of spraycorrectie aan uw hond elke keer wanneer hij ongewenst gedrag vertoont. • Overdrijf niet met het corrigeren van uw hond. Gebruik zo min mogelijk spraystimulaties voor uw hond.
Elementaire gehoorzaamheid Zitten op commando 1. Plaats een aparte non-metallische halsband om de hals van uw hond, ONDERAAN de halsbandontvanger, en bevestig daaraan een 3 m lange lijn. 2. Houd de lijn en de afstandzender in één hand vast. Houd uw andere hand vrij om uw hond naar de zitpositie toe te begeleiden. 3. Houd de onderste knop (sproeicorrectie) ingedrukt. 4. Beveel hem onmiddellijk om te zitten terwijl u de onderste knop (sproeicorrectie) ingedrukt blijft houden. 5.
Komen op commando 1. Plaats een aparte non-metallische halsband om de hals van uw hond, ONDERAAN de halsbandontvanger, en bevestig daaraan een 3 m lange lijn. 2. Houd de lijn in één hand en de afstandzender in een andere. 3. Wacht totdat uw huisdier een beweging maakt om weg te gaan. Pas het erkenningsniveau voor uw hond toe en houd de onderste knop (sproeicorrectie) op de afstandszender ingedrukt. 4. Beveel hem onmiddellijk om te komen terwijl u de onderste knop (sproeicorrectie) ingedrukt blijft houden.
Blijven zitten op commando 1. Plaats een aparte non-metallische halsband om de hals van uw hond, ONDERAAN de halsbandontvanger, en bevestig daaraan een 3 m lange lijn. 2. Plaats uw huisdier op zijn bed. Houd de lijn in één hand en de afstandzender in een andere. 3. Blijf op afstand van 90 cm om het bed heen te lopen. Zeg niets tegen uw huisdier. 4. Indien uw hond een poging maakt om zijn bed te verlaten, druk dan op de onderste knop (sproeicorrectie) en geef hem het commando ‘Blijven zitten!’.
Graven Het is belangrijk om te begrijpen waarom uw huisdier graaft. Veel honden, zoals terriërs, worden gefokt om prooi uit het water te halen en is het graven voor hen een aangeboren gedrag. Andere honden kunnen graven om een koele plek te maken waarop ze gaan liggen, of gewoon uit verveling. Uw huisdier zal mogelijk ophouden met graven indien hij het volgende ter beschikking heeft: • Een koele plek in de schaduw om te liggen en veel water. • Een alternatieve activiteit, zoals zijn favoriete speelgoed.
Snuffelen in de prullenbak De eenvoudigste manier om te voorkomen dat uw hond met zijn neus in de prullenbak gaat snuffelen is het weghalen van de prullenbak uit de omgeving waarin de hond zich bevindt. U kunt de afstandsbediende trainingshalsband met spray gebruiken om uw hond te leren om af te blijven van deze voorwerpen, maar houd er rekening mee dat u, elke keer dat hij in de buurt daarvan komt, de correctie zult moeten toepassen. 1.
Veelgestelde vragen Hoe oud moet mijn hond zijn voordat ik de PetSafe® afstandsbediende halsband met spray mag gebruiken? Moet ik mijn hond, nadat hij eenmaal is getraind en geleerd heeft om mijn bevelen op te volgen, de halsbandontvanger nog verder laten dragen? Is de halsbandontvanger waterbestendig? Kan ik de afstandsbediende trainingshalsband door agressieve honden laten gebruiken, of mijn hond afleren om agressief gedrag te vertonen? Zal ik met de afstandsbediende trainingshalsband met spray exact 300
Storingen Mijn hond reageert niet wanneer ik de bovenste, onderste of zijknop indruk. • Controleer of de halsbandontvanger is opgeladen. • Indien u sinds uw eerste gebruik van de afstandsbediende trainingshalsband de bewegingsruimte hebt verlaagd, is de batterij(en) in ofwel de afstandszender of in de halsbandontvanger mogelijk leeg geraakt. Dit wordt aangegeven door het indicatorlampje, of door het knipperen van het LED-lampje.
3. Geen onrechtmatig of verboden gebruik Dit product mag uitsluitend door huisdieren worden gebruikt. Dit middel voor het trainen van huisdieren is niet bedoeld voor het berokkenen van schade, het toebrengen van letsel of om uit te dagen. Indien u dit product voor niet bedoelde doeleinden gebruikt riskeert u te worden vervolgd voor overtreding van nationale, provinciale of lokale wetten. 4.
Halsbandontvanger: Als de halsbandontvanger niet meer bruikbaar is geworden, neem contact op met de Klantenservice voor informatie over de juiste manier van wegwerpen van dit product. Gooi de halsbandontvanger niet in de container met uw huishoudelijk afval weg. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.petsafe.net.
Muchas gracias por escoger PetSafe®, la marca que más vende dispositivos electrónicos para adiestramiento en el mundo. Nuestra misión es ser la marca de mayor confianza en lo relacionado con sus mascotas. Queremos garantizar la seguridad de su mascota, ofreciéndole las herramientas y las técnicas que necesite para poder entrenarla bien. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de atención al cliente.
Componentes Cordón Collar receptor Cargador Transmisor Instrucciones de uso y manual de adiestramiento Recarga de spray al limón RFA-164-19 Características: • Pilas recargables en el transmisor y el collar receptor • Radio de cobertura de hasta 300 m • 4 niveles de aspersión • Transmisor y collar receptor herméticos • Sirve para cuellos de hasta 71 cm • Para perros de todos los tamaños Otras piezas que puede necesitar • Tijeras • Correa de 3 metros de largo y collar, no metálicos, para el adiestramiento
Definiciones Transmisor: Transmite la señal de radio al collar receptor. Es hermético. Luz indicadora del transmisor: Indica que se ha oprimido el botón y sirve como indicador de carga de la pila. Selector de intensidad: Permite elegir entre varios niveles de intensidad de la aspersión, para ajustarla al temperamento del perro. Botón superior: Este botón viene ajustado de fábrica para emitir solamente señales acústicas negativas.
Instrucciones de uso Paso 1 Cómo preparar el transmisor Cómo cargar el transmisor 1. Levante la tapa de caucho que protege la toma de carga del transmisor. 2. Conecte el conector del cargador a la toma de carga del transmisor. 3. Conecte el cargador en un tomacorriente regular de su casa, usando un adaptador apropiado. 4. La primera vez, cargue el transmisor durante 24 horas. Las cargas siguientes deben durar solamente 12 horas.
Paso 2 Cómo preparar el collar receptor Cómo cargar el collar receptor 1. Levante la tapa de caucho que protege la toma de carga del collar receptor. 2. Conecte el conector del cargador a la toma de carga del collar receptor. 3. Conecte el cargador en un tomacorriente regular de su casa, usando un adaptador apropiado. 4. Deje el collar receptor cargándose hasta que el indicador de color verde se encienda y permanezca encendido. Las cargas siguientes deben durar sólo de 4 a 5 horas. 5.
• Si el equipo no ha sido cargado durante un largo tiempo, es posible que la pila dure menos las primeras veces que la use. Luego, la duración de la pila volverá a los niveles de capacidad anteriores. • Las pilas deben rendir cientos de ciclos de recarga. No obstante, con el tiempo, todas las pilas recargables pierden su capacidad, en relación proporcional a la cantidad de ciclos de recarga que reciben. Esto es normal.
Paso 3 Cómo ajustar el collar receptor Importante: Para que funcione de manera efectiva, es importante que el collar receptor le quede bien ajustado a su perro y se coloque en el lugar correcto. Siga los pasos siguientes para garantizar un ajuste correcto: SÍ 1. Verifique que el collar receptor esté apagado. NO 2. Primero, ponga a su perro en una posición cómoda. 3. Coloque el collar receptor sobre el cuello del perro, cerca de las orejas.
Cuidado y limpieza Para garantizar el uso cómodo, la seguridad y la efectividad del producto, verifique regularmente que el collar le quede bien a su perro. En esta guía se describe cómo ajustar correctamente el collar. Si observa cualquier irritación de la piel, quítele el collar por unos días. Si el problema persiste por más de 48 horas, consulte con el veterinario. Para evitar que la piel se irrite: • No le deje el collar puesto por más de 8 horas en un período de 24 horas.
Cómo determinar el nivel de aspersión más apropiado para su perro El collar de adiestramiento con spray tiene cuatro (4) niveles de aspersión diferentes. Esto le permite elegir la cantidad de aerosol que es mejor para su perro. Nota: Comience siempre desde el nivel más bajo y auméntelo gradualmente. Luego de ponerle el collar receptor a su mascota, debe determinar cuál es el nivel de aspersión más apropiado para ella. Esto se denomina nivel de reconocimiento.
Manual de adiestramiento Consejos generales • Corrija un solo tipo de conducta o enseñe una sola orden a la vez. Si avanza muy rápido en el adiestramiento, el perro se sentirá confundido. • Manténgase firme. Corrija a su mascota con una señal acústica negativa o con una aspersión por cada mal comportamiento. • No lo corrija más de la cuenta. Use la menor cantidad posible de aspersiones para adiestrar al perro.
Cómo enseñar a la mascota a obedecer órdenes básicas La orden “Siéntate” 1. Póngale un collar adicional a su perro, que no sea de metal, DEBAJO del collar receptor y átele una correa de 3 metros. 2. Sostenga la correa y el transmisor en una mano. Mantenga la otra mano libre, para enseñar a la mascota a ponerse en posición a la orden de “Siéntate.” 3. Oprima y mantenga oprimido el botón inferior (corrección por aspersión). 4.
La orden “Ven” 1. Póngale un collar adicional a su perro, que no sea de metal, DEBAJO del collar receptor y átele una correa de 3 metros. 2. Sostenga la correa en una mano y el transmisor en la otra. 3. Espere a que el perro se aleje de usted. Con el nivel de reconocimiento que estableció antes, oprima y mantenga oprimido el botón inferior (corrección por aspersión) del transmisor. 4. Déle de inmediato la orden “Ven” mientras mantiene oprimido el botón inferior (corrección por aspersión). 5.
La orden “Quieto” 1. Póngale un collar adicional a su perro, que no sea de metal, DEBAJO del collar receptor y átele una correa de 3 metros. 2. Lleve a la mascota a su lecho. Sostenga la correa en una mano y el transmisor en la otra. 3. Camine alrededor del lecho del perro, manteniendo una distancia de 91 centímetros. No le diga nada al animal. 4. Si éste intenta abandonar el lecho, oprima y mantenga oprimido el botón inferior (corrección por aspersión) y déle la orden de “Quieto.
El acto de escarbar Es importante que usted comprenda por qué su mascota escarba. Muchos perros, como los terrier, se criaban para desenterrar a las presas, por lo que el acto de escarbar es un reflejo innato en ellos. Otros perros escarban para buscar un lugar fresco en el que echarse, o simplemente para entretenerse. Su mascota perderá el deseo de escarbar si cuenta con lo siguiente: • Un área fresca y techada en la que pueda echarse, y abundante agua.
2. Elija el nivel de aspersión siguiente al nivel de reconocimiento de su mascota. 3. Prepare una situación en la que el perro se sienta tentado a perseguir un objeto. Pueden ser objetos comunes como coches, motocicletas, bicicletas, y otros. (No utilice juguetes). 4. Recuerde que debe sujetar firmemente la correa cuando el objeto pase frente a la mascota. Tan pronto el perro comience a perseguir el objeto, oprima y mantenga oprimido el botón inferior (corrección por aspersión) hasta que se detenga. 5.
Preguntas frecuentes ¿Qué edad debe tener el perro para poder empezar a usar el collar de adiestramiento con spray de PetSafe®? Una vez que mi perro haya sido adiestrado y obedezca mis órdenes, ¿tiene que seguir usando el collar receptor? ¿El collar receptor es hermético? ¿Puedo usar el collar con perros agresivos o para que mi perro deje de ser agresivo? Debe ser capaz de reconocer órdenes básicas como “Siéntate” o “Quieto.
Resolución de problemas Mi mascota no reacciona cuando oprimo el botón superior, el inferior o el lateral. • Cerciórese de que el collar receptor esté encendido. • Si el radio de cobertura ha disminuido en comparación con las primeras veces que usó el collar, verifique la carga de la(s) pila(s) tanto en el transmisor como en el collar receptor. Un parpadeo en la luz indicadora o el diodo se lo indicará.
3. Sobre el uso ilícito o prohibido Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de adiestramiento, cuyo fin no es causar daño, lesiones ni incitar la agresividad de la mascota. El uso de este producto de otra manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede conducir a la infracción de leyes federales, estatales o locales. 4.
Collar receptor: Cuando se agote la vida útil del collar receptor, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente para recibir instrucciones sobre la forma adecuada de disponer de la unidad. No lo tire junto con la basura de la casa, ni lo envíe al sistema de desechos del municipio. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente de su área, visite nuestro portal en www.petsafe.net.
Vielen Dank, dass Sie PetSafe® gewählt haben, die weltweit meistverkaufte Marke elektronischer Trainingslösungen. Unsere Mission ist es, die vertrauensvollste Marke für Haustierbesitzer zu sein. Wir wollen für die Sicherheit Ihres Haustieres sorgen, indem wir Ihnen die Hilfsmittel und Techniken für ein erfolgreiches Training Ihres Haustieres zur Verfügung stellen. Falls Sie irgendwelche Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
Bauteile Trageschlaufe Halsbandempfänger UniversalLadegerät Fernbedienbarer Sender Betriebs- und Trainingsanleitung Zitronenspray RFA-164-19 Funktionen: • Wiederaufladbare Batterien in Sender und Empfängerhalsband • Reichweite bis zu ca 300 m • 4 Sprühstufen • Sender und Empfängerhalsband wasserdicht • Passend für einen Halsumfang von bis zu 71 cm • Für Hunde jeder Größe Sonstige notwendige Mittel • Schere • Nicht-metallisches Halsband und 3 Meter lange Leine für das Training Funktionsweise des Systems
Schlüsseldefinitionen Sender: Sendet ein Funksignal an das Empfängerhalsband. Er ist wasserdicht. Sender-Kontrollleuchte: Zeigt an, dass ein Knopf gedrückt ist und dient außerdem als Anzeige für eine schwache Batterie. Intensitätsrad: Stellt mehrere Sprühstufen zur Verfügung, sodass Sie die Korrektur dem Temperament Ihres Haustieres anpassen können. Oberer Knopf: Dieser Knopf ist werkseingestellt, um nur einen Negativen Ton zu übertragen.
Bedienungsanleitung Schritt Vorbereitung 1 des Senders Aufladen des Senders 1. Heben Sie die Gummiabdeckung, die die Buchse für das Ladegerät am Sender schützt hoch. 2. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Buchse am Sender. 3. Stecken Sie das Universal-Ladegerät in eine übliche Haushaltssteckdose mithilfe des passenden Steckers. 4. Beim ersten Mal laden Sie den Sender für 24 Stunden. Danach dauert das Laden nur noch 12 Stunden.
Schritt Vorbereitung des Empfängerhalsbandes 2 Laden des Empfängerhalsbandes 1. Heben Sie die Gummiabdeckung hoch, die die Ladebuchse des Empfängerhalsbandes schützt. 2. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Ladebuchse des Empfängerhalsbandes. 3. Stecken Sie das Universal-Ladegerät in eine übliche Haushaltssteckdose mithilfe des passenden Steckers. 4. Laden Sie das Empfängerhalsband bis die Grüne Anzeigeleuchte beständig leuchtet. Das Wiederaufladen dauert nur 4-5 Stunden. 5.
• Wenn Ihre Ausrüstung für einen längeren Zeitraum nicht geladen wurde, stellen Sie wahrscheinlich eine Verkürzung der Lebensdauer der Batterie bei den ersten paar Anwendungen fest. Danach wird die Lebensdauer der Batterie wieder auf die vorherige Kapazitätsstufe zurückkehren. • Sie sollten von Ihren Batterien hunderte von Ladezyklen erwarten können. Jedoch verlieren mit der Zeit alle aufladbaren Batterien an Kapazität, je nach der Anzahl der Ladezyklen. Das ist normal.
Schritt Anpassen 3 des Empfängerhalsbandes Wichtig: Die richtige Passform und Position des Empfängerhalsbandes ist wichtig für einen effektiven Betrieb. Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie bitte folgende SÍ Schritte: NO 1. Stellen Sie sicher, dass das Empfängerhalsband ausgeschaltet ist. 2. Zu Beginn sollte Ihr Hund bequem stehen. 3. Legen Sie das Empfängerhalsband hoch oben am Hals, nahe den Ohren Ihres Hundes an.
Pflege und Säuberung Für den Komfort, die Sicherheit und Wirksamkeit dieses Produkts stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Sitz des Halsbandes regelmäßig überprüfen. Diese Anleitung beschreibt das richtige Anlegen des Halsbandes. Falls Sie irgendwelche Hautirritationen feststellen, unterbrechen Sie die Anwendung des Halsbandes für ein paar Tage. Falls dieser Zustand mehr als 48 Stunden andauert, kontaktieren Sie Ihren Tierarzt.
Einstellen der optimalen Sprühstufe für Ihr Haustier Der Sprühtrainer verfügt über vier (4) verschiedene Sprühstufen. Dies ermöglicht es Ihnen, die für Ihr Haustier optimale Spraymenge zu bestimmen. Hinweis: Beginnen Sie immer mit der niedrigsten Stufe und steigern Sie diese allmählich. Sobald Sie Ihrem Haustier das Empfängerhalsband angelegt haben, ist es Zeit, die optimale Sprühstufe für Ihr Haustier zu bestimmen. Diese Stufe ist die Erkennungsstufe.
Trainingsanleitung Allgemeine Hinweise • Eliminieren Sie jeweils nur ein Fehlverhalten oder bringen Sie einen Befehl bei. Wenn Sie während des Trainings zu schnell wechseln, könnte dies Ihren Haustier verwirren. • Bleiben Sie konstant. Übertragen Sie Ihrem Haustier bei jedem Fehlverhalten einen negativen Ton bzw. eine Sprühkorrektur. • Überkorrigieren Sie Ihr Haustier nicht. Wenden Sie so wenige Sprühstöße wie möglich beim Training mit Ihrem Haustier an.
Beibringen von grundlegendem Gehorsam Das Kommando „Sitz“ 1. Legen Sie Ihrem Haustier ein separates, nicht-metallisches Halsband UNTERHALB des Empfängerhalsbandes an und befestigen Sie daran eine 3 Meter lange Leine. 2. Halten Sie die Leine sowie den Sender in einer Hand. Ihre andere Hand sollten Sie freihalten, um Ihr Haustier in die „Sitz“-Position zu führen. 3. Halten Sie den Unteren Knopf (Sprühkorrektur) gedrückt. 4.
Das Kommando „Komm“ 1. Legen Sie Ihrem Haustier ein separates, nichtmetallisches Halsband UNTERHALB des Empfängerhalsbandes an und befestigen Sie daran eine 3 Meter lange Leine. 2. Halten Sie die Leine in einer Hand und den Sender in der Anderen. 3. Warten Sie, bis Ihr Haustier von Ihnen weg läuft. Mithilfe der Erkennungsstufe für Ihr Haustier, drücken Sie den Unteren Knopf (Sprühkorrektur) auf Ihrem Sender und halten Sie ihngedrückt. 4.
Das Kommando „Bleib“ 1. Legen Sie Ihrem Haustier ein separates, nicht-metallisches Halsband UNTERHALB des Empfängerhalsbandes an und befestigen Sie daran eine 3 Meter lange Leine. 2. Setzen Sie Ihr Haustier auf seine Decke. Halten Sie die Leine in einer Hand und den Sender in der Anderen. 3. Bleiben Sie stets innerhalb von etwa 91 cm zur Decke und laufen Sie um die Decke herum. Sagen Sie nichts zu Ihrem Haustier. 4.
Scharren Zuerst ist es wichtig zu verstehen, warum Ihr Haustier scharrt. Viele Hunde, wie Terrier, wurden so gezüchtet, dass sie Beute aufscheuchen und der Instinkt zu scharren ist ihnen angeboren. Andere Hunde scharren wahrscheinlich, um ein kühles Plätzchen zum Hinlegen zu finden oder einfach nur, weil sie gelangweilt sind. Ihr Haustier könnte nicht länger das Bedürfnis haben zu scharren, wenn ihm das Folgende zur Verfügung steht: • Ein kühles, schattiges Plätzchen zum Hinlegen und viel Wasser.
In Abfällen wühlen Der einfachste Weg zur Vermeidung vom Wühlen in Abfällen ist es, den Abfall zu beseitigen und verlockende Nahrungsmittel aus der Umgebung Ihres Haustieres fernzuhalten. Sie können den fernbedienbaren Sprühtrainer verwenden, um Ihrem Haustier beizubringen, von diesen Dingen fernzubleiben; jedoch müssen Sie stets bereit sein, Ihr Haustier bei jedem Versuch zu korrigieren. 1. Wählen Sie eine Sprühstufe höher als die Erkennungsstufe Ihres Haustieres. 2.
Häufig gestellte Fragen Wie alt sollte mein Haustier zur Anwendung des fernbedienbaren PetSafe® Sprühtrainers sein? Wenn mein Haustier trainiert ist und auf meine Kommandos gehorcht, muss es dann auch weiterhin das Empfängerhalsband tragen? Ist das Empfängerhalsband wasserdicht? Kann ich den fernbedienbaren Sprühtrainer bei aggressiven Hunden anwenden bzw.
Fehlerbehebung Mein Haustier reagiert nicht, wenn ich den Oberen, Unteren oder Seitlichen Knopf drücke. • Stellen Sie sicher, dass das Empfängerhalsband angeschaltet ist. • Falls sich die Reichweite seit der ersten Anwendung des fernbedienbaren Trainers verringert hat, kann es sein, dass die Batterie(n) entweder im Sender oder im Empfängerhalsband schwach ist/sind. Dies wird durch die Anzeigeleuchte oder blinkende LED angezeigt.
3. Kein ungesetzlicher oder verbotener Gebrauch Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Gebrauch mit Haustieren entwickelt. Dieses Trainingsgerät für Haustiere ist nicht dazu gedacht, zu schaden, zu verletzen oder zu provozieren. Der Gebrauch dieses Produkts auf nicht bestimmungsgemäße Weise kann zur Verletzung von Bundes-, Staats- oder örtlichen Gesetzen führen. 4.
Empfängerhalsband: Nach Ablauf des Empfängerhalsbandes, setzen Sie sich bitte mit einem unserer Kundendienstzentren in Verbindung, um Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts einzuholen. Bitte entsorgen Sie das Empfängerhalsband nicht im normalen Hausmüll bzw. im Gemeinde-/Stadtmüll. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net.
Grazie per aver scelto PetSafe®, la miglior marca al mondo di soluzioni di addestramento statico. La nostra missione consiste nell’essere la più affidabile marca nel panorama degli animali domestici. Vogliamo garantire la sicurezza dei vostri amici a quattro zampe fornendovi gli strumenti e le tecniche per addestrare con successo il vostro cane. Per qualsiasi domanda, contattate il Centro di assistenza clienti.
Componenti Cordone Collare ricevitore Caricabatterie Trasmettitore a distanza Guida all’uso e all’addestramento Spray al limone (RFA-164-19) Caratteristiche: • Batterie ricaricabili nel trasmettitore a distanza e nel Collare ricevitore • Raggio fino a 300 metri • 4 livelli di spruzzo • Trasmettitore a distanza e Collare ricevitore impermeabili • Regolabile fino a 71 cm • Per cani di tutte le dimensioni Altro materiale che può occorrere • Forbici • Collare non metallico e guinzaglio a 3 metri per addestr
Definizioni chiave Trasmettitore a distanza: Trasmette il segnale radio al Collare ricevitore. È impermeabile. Indicatore luminoso del trasmettitore: Indica che un pulsante è premuto ed è anche indicatore di batteria scarica. Regolatore di intensità: Fornisce livelli multipli di spruzzo in modo da poter adattare la correzione al temperamento del cane. Pulsante superiore: Questo pulsante è preimpostato dal produttore per emettere solo un segnale sonoro negativo.
Guida all’uso Fase 1 Preparazione del trasmettitore a distanza Caricamento del Trasmettitore a distanza 1. Sollevare il coperchio in gomma che protegge la presa di carica del trasmettitore a distanza. 2. Collegare il connettore del caricatore alla presa di carica. 3. Inserire il Caricabatterie universale in una presa elettrica domestica standard, utilizzando il riduttore idoneo. 4. Caricare il trasmettitore a distanza per 24 ore alla prima ricarica. In genere le ricariche durano 12 ore.
Fase 2 Preparare il Collare ricevitore Caricare il Collare ricevitore 1. Sollevare il coperchio in gomma che protegge lo spinotto di carica del Collare ricevitore. 2. Collegare il connettore del caricatore allo lo spinotto di carica del Collare ricevitore. 3. Inserire il Caricabatterie in una presa elettrica domestica standard, utilizzando il riduttore idoneo. 4. Caricare il Collare ricevitore fino a quando l’indicatore luminoso verde si accende e rimane fisso. Le ricariche durano solo 4-5 ore. 5.
• Se il dispositivo non è stato caricato per lungo tempo, la durata della batteria potrebbe esaurirsi dopo i primi utilizzi. Dopo, la batteria ritornerà ai livelli di capacità iniziali. • E’ possibile effettuare centinaia di cicli di ricarica della batteria. Comunque, tutte le batterie ricaricabili perdono capacità col tempo a seconda del numero di cicli ricaricabili effettuati. Ciò è normale.
Fase 3 Regolare il Collare ricevitore Importante: la corretta regolazione e posizione del Collare ricevitore é fondamentale per il suo efficace funzionamento. Per garantire una corretta regolazione, seguire la seguente SÍ procedura: 1. Accertarsi che il Collare ricevitore sia spento. 2. Iniziate facendo stare il cane comodamente in posizione eretta. 3. Posizionare il Collare ricevitore nella parte superiore del collo del cane, vicino alle orecchie.
Pulizia e Manutenzione Per il comfort, la sicurezza e l’efficacia del prodotto, verificate spesso che il collare sia indossato correttamente dal cane. Questa Guida descrive la giusta regolazione del collare. In caso di tali irritazioni, interrompere l’utilizzo del collare per alcuni giorni. Se la condizione persiste oltre 48 ore, consultare il veterinario. Per prevenire l’irritazione della pelle: • Il Collare ricevitore non deve essere indossato per più di 8 ore ogni 24 ore.
Trovare il miglior livello di spruzzo per il vostro cane Il collare d’addestramento con spray ha quattro (4) diversi livelli di spruzzo. Ciò consente di scegliere la quantità di spruzzo adatta al cane. Nota: Cominciare sempre al livello più basso e aumentare gradualmente. Una volta posizionato il Collare ricevitore sul cane, occorre individuare il livello di spruzzo adatto al cane. Questo è il livello di riconoscimento.
Guida all’addestramento Consigli generali • Eliminare eventuali comportamenti errati o insegnare un comando alla volta. Se procedete troppo velocemente con l’addestramento, il vostro cane potrebbe confondersi. • Siate regolari. Date al cane un segnale sonoro negativo o una correzione spray ad ogni comportamento errato. • Non eccedete nella correzione. Utilizzare pochi spruzzi per addestrare il vostro cane.
Insegnare l’obbedienza di base Il comando “Seduto” 1. Mettete un collare a parte, non metallico al collo del cane SOTTO il Collare ricevitore, e attaccatevi un guinzaglio da 3 metri. 2. Tenete il guinzaglio e il trasmettitore a distanza in una mano. Tenete l’altra mano libera per guidare il cane alla posizione “Seduto.” 3. Premere e tenere premuto il pulsante inferiore (correzione spray). 4. Date immediatamente il comando “Seduto” mentre continuate a tenere premuto il pulsante inferiore (correzione spray).
Il comando “Vieni” 1. Mettere un collare a parte, non metallico al collo del cane SOTTO il Collare ricevitore, e attaccarvi un guinzaglio da 3 metri. 2. Tenete il guinzaglio in una mano e il trasmettitore a distanza nell’altra. 3. Attendete che il cane si allontani da voi. Utilizzando il livello di riconoscimento del vostro cane, premete e tenete premuto il pulsante inferiore (correzione spray) sul trasmettitore a distanza. 4.
Il comando “Fermo” 1. Mettere un collare a parte, non metallico al collo del cane SOTTO il Collare ricevitore, e attaccarvi un guinzaglio da 3 metri. 2. Fate andare il cane nella cuccia. Tenete il guinzaglio in una mano e il trasmettitore a distanza nell’altra. 3. Rimanendo ad 91 cm di distanza, camminate intorno alla cuccia. Non dite nulla al cane. 4. Se il cane cerca di uscire dalla cuccia, premete e tenete premuto il pulsante inferiore (correzione spray) e date il comando “Fermo”.
Scavare È importante capire innanzitutto perché il cane scava. Molti cani, come i terrier, sono stati selezionati per stanare la preda, e scavare è del tutto innato per loro. Altri cani possono scavare per trovare un posto fresco in cui distendersi o semplicemente per noia. Il cane potrebbe smettere di scavare se gli viene insegnato quanto segue: • Una zona fresca e ombreggiata in cui stendersi, ricca di acqua. • Un’attività alternativa, come il giocattolo preferito. • Molti giochi, esercizi e attenzione.
Negare la ricerca tra i rifiuti Il modo più semplice di impedire le irruzioni è rimuovere il rifiuto e il cibo appetitoso dall’ambiente del cane. Potete utilizzare il collare d’addestramento con spray per insegnare al cane a stare lontano da questi oggetti, tuttavia, dovete essere preparati a correggere il cane ogni volta che si avvicina a questi. 1. Scegliete il livello di spruzzo di 1 superiore al livello di riconoscimento del cane. 2.
Domande Frequenti Che età deve avere il mio cane prima di poter iniziare ad utilizzare il collare d’addestramento con spray di PetSafe®? Una volta addestrato il cane, e dopo che obbedisce ai comandi, devo continuare a fargli indossare il Collare ricevitore? Il Collare ricevitore è impermeabile? Possono utilizzare il collare d’addestramento con spray su cani aggressivi o impedire al mio cane di essere aggressivo? Raggiungerò i 300 metri esatti di portata con il collare d’addestramento con spray? Lo spruzzato
Risoluzione di problemi Il mio cane non risponde quando premo il pulsante superiore, inferiore o laterale. • Assicurarsi che il Collare ricevitore sia acceso. • Se la portata si è ridotta rispetto al primo utilizzo del collare d’addestramento, la/e batteria/e potrebbe essere scarica all’interno del trasmettitore a distanza o del Collare ricevitore. Questa condizione è indicata dall’indicatore luminoso o dal LED lampeggiante.
3. Utilizzo illegale o proibito Il Prodotto è progettato per il solo utilizzo con cani. Questo dispositivo di addestramento per cani non è destinato a far del male, ferire o provocare. Se il prodotto non è utilizzato secondo l’uso previsto si incorre nella violazione di disposizioni legislative emanate a livello nazionale o regionale. 4.
Collare ricevitore: Al termine del ciclo di vita del Collare ricevitore, contattate uno dei nostri Centri di assistenza clienti per ricevere situazioni sul corretto smaltimento dell’unità. Non smaltite il Collare ricevitore con i rifiuti domestici o indifferenziati. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti presenti nella vostra zona, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
Radio Systems Corporation 10427 Electric Ave. Knoxville, TN 37932 865-777-5404 www.petsafe.