English Français Deutsch Italiano I 0 P 217400 [MX 22.
7 3 CUPS 24 OZS 6 2 16 1 8 10 800 ml 600 5 400 4 200 3 9 500 ml 400 ml 300 ml 2 10 200 ml 0 P 100 ml 1 8 A 2
9 8 B1 3
3 4 8 B2 4
8 3 0 P B3 5
Safety instructions EN General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the appliance and the accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and the accessories for other purposes than described in the manual. • Do not use the appliance if any part or any accessory is damaged or defective. If a part or an accessory is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Electrical safety • Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1 mm2).
EN • Make sure that water cannot enter the contact plugs of the mains cable and the extension cable. • Always fully unwind the mains cable and the extension cable. • Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. • Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. • Do not use the appliance if the mains cable or the mains plug is damaged or defective.
EN • Keep the appliance away from heat sources. Do not place the appliance on hot surfaces or near open flames. • Do not use the appliance for pressing fruits or vegetables. • Do not use the appliance for beating eggs. • Do not use the appliance for kneading dough. • Do not use the appliance for grinding meat. • Do not use the appliance with an empty jar or bottle. • When using the jar, always mount the jar lid and the jar lid insert before switching on the appliance.
EN • Be extra careful during cleaning and maintenance. Be extra careful when emptying the jar or the bottle. Be extra careful when handling the sharp blade. • Do not leave the appliance unattended during use. Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. Warning! - Before cleaning or maintenance, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. - Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Note: The appliance is suitable for crushing ice. To crush ice, move the on/off switch (1) to the “P” position several times. Warning! - The appliance has been designed for mixing cold and lukewarm ingredients (max. 55 °C). It is recommended not to use the appliance for mixing hot liquids and solids. Hot liquids and solids can easily cause the jar to break and the jar lid to abruptly come off the appliance due to steam pressure.
Mounting the jar (fig. A) EN • Place the seal ring (4) onto the blade (3). • Mount the blade (3) to the bottom of the jar (5). Lock the blade (5) by turning it clockwise. • Mount the jar (5) onto the appliance. Lock the jar (5) by turning it clockwise. • Mount the jar lid (6) onto the jar (5). • Mount the jar lid insert (7) into the jar lid (6). Lock the jar lid insert (7) by turning it clockwise. Mounting the bottle (fig. B) • Fig. B1: Loosen the lid (9) from the bottle (8). • Fig.
Warning! - Do not exceed the maximum mark on the juice level indicator. - Do not overload the appliance. Do not put too many ingredients into the jar or the bottle at one time. If the motor stops, immediately switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and allow the appliance to cool down for at least 10 minutes. • Cut the fruit and/or vegetables into pieces. Make sure that the pieces of fruit and/or vegetables fit in the jar or the bottle.
EN - Cut the fruit and/or vegetables into pieces. Make sure that the pieces of fruit and/or vegetables fit in the bottle. - Put the pieces of fruit and/or vegetables into the bottle. - Tighten the blade onto the bottle. - Turn the bottle upside down. Place the bottle onto the appliance. Lock the bottle by turning it clockwise until it clicks into place. - Switch on the appliance. The appliance blends the ingredients in a few seconds.
Sécurité générale • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future. • Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. • N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux.
FR • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas l'appareil avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou autre liquide, ne l'utilisez pas à nouveau. • Nettoyez l'appareil et les accessoires.
• • • • • • 17 FR • une intensité de service résiduelle nominale inférieure ou égale à 30 mA. Assurez-vous que l'eau ne peut pas s'infiltrer dans les contacts de prise du cordon d'alimentation et de la rallonge. Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation et la rallonge. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement.
FR Instructions de sécurité pour les mixers • L'appareil est réservé à un usage domestique. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • Placez l'appareil sur une surface stable et plane. • Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. • N'utilisez pas l'appareil pour presser des fruits ou des légumes. • N'utilisez pas l'appareil pour battre des œufs. • N'utilisez pas l'appareil pour pétrir de la pâte.
Nettoyage et entretien L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. Avertissement ! - Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse. - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. - Faites attention en touchant la lame. La lame est très coupante. Risque de blessures. Attention ! - N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.
FR • Nettoyez les accessoires : - Nettoyez la lame et l'anneau d'étanchéité à l'eau savonneuse. - Nettoyez le pot, le couvercle du pot et l'insert du couvercle du pot à l'eau savonneuse. - Nettoyez la bouteille et son couvercle à l'eau savonneuse. - Rincez les accessoires sous l’eau courante. - Séchez soigneusement les accessoires. Description (fig.
Assemblage (fig. A & B) Montage du pot (fig. A) • Placez l'anneau d'étanchéité (4) sur la lame (3). • Montez la lame (3) au fond du pot (5). Bloquez la lame (5) en tournant dans le sens horaire. • Montez le pot (5) sur l'appareil. Bloquez le pot (5) en le tournant dans le sens horaire. • Montez le couvercle du pot (6) sur le pot (5). • Montez l'insert du couvercle du pot (7) dans le couvercle du pot (6). Bloquez l'insert du couvercle du pot (7) en tournant dans le sens horaire.
• Pour faire fonctionner l'appareil en mode impulsion, positionnez l’interrupteur marche/arrêt (1) sur "P". • Pour éteindre l'appareil, positionnez l'interrupteur marche/arrêt (1) sur "O". Conseils d'usage FR Avertissement ! - Ne dépassez pas le repère maximum sur l'indicateur de niveau de jus. - Ne surchargez pas l'appareil. Ne placez pas trop d'ingrédients à la fois dans le pot ou la bouteille.
Bouteille - Éteignez l'appareil. - Débloquez la bouteille en tournant dans le sens antihoraire. Enlevez la bouteille de l’appareil. Retournez la bouteille à l'endroit. - Desserrez la lame de la bouteille. - Coupez les fruits ou légumes en morceaux. Assurez-vous que les morceaux de fruits ou légumes rentrent dans la bouteille. - Placez les morceaux de fruits ou légumes dans la bouteille. - Serrez la lame dans la bouteille. - Retournez la bouteille. Placez la bouteille dans l'appareil.
Sicherheitsanweisungen DE Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf. • Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nur für den Zweck, für den es konstruiert wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt ist.
Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden. • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls 25 DE Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• DE • • • • • • ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm2). Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) installieren, der einen Nenn-Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Steckkontakte des Netzkabels und in das Verlängerungskabel eindringen kann. Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel stets vollständig ab.
DE • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung. Sicherheitsanweisungen für Mixer • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen.
DE • Lassen Sie das Gerät nicht länger als zwei Minuten ununterbrochen laufen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. • Vorsicht vor scharfen Teilen. Halten Sie die Hände beim Gebrauch, der Reinigung und Wartung von den sich bewegenden Teilen fern. Das Gerät hat ein scharfes Messer. • Vorsicht vor heißen Teilen. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie das Gehäuse und die Geräteteile berühren. Das Gerät wird beim Gebrauch heiß.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Gehen Sie bei der Reinigung des Messers stets vorsichtig vor. Das Messer ist äußerst scharf! Es besteht Verletzungsgefahr! Vorsicht! - Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen. - Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. - Reinigen Sie das Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine. • Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden.
DE Achtung! - Das Gerät wurde zum Mischen von kalten und lauwarmen Zutaten (max. 55 °C) konstruiert. Es wird davon abgeraten, das Gerät zum Mischen von heißen Flüssigkeiten und Feststoffen zu verwenden. Heiße Flüssigkeiten und Feststoffe können leicht ein Brechen des Gefäßes verursachen und bewirken, dass der Gefäßdeckel aufgrund des Dampfdrucks plötzlich vom Gerät abspringt. Halten Sie den Gefäßdeckel mit Ihrer Hand aufgedrückt, wenn Sie lauwarme Flüssigkeiten mischen, um ein Auslaufen zu verhindern. 1.
Anbringen der Flasche (Abb. B) • Abb. B1: Lösen Sie den Deckel (9) von der Flasche (8). • Abb. B2: Bringen Sie den Dichtring (4) auf dem Messer (3) an. Schrauben Sie das Messer (3) auf die Flasche (8). • Abb. B3: Drehen Sie die Flasche (8) auf den Kopf. Setzen Sie die Flasche (8) auf das Gerät. Sichern Sie die Flasche (8), indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis sie in ihrer Lage einrastet. DE Gebrauch Ein- und Ausschalten (Abb.
DE • Schneiden Sie die Früchte und/oder das Gemüse in Stücke. Achten Sie darauf, dass die Frucht- und/oder Gemüsestücke in das Gefäß oder die Flasche passen. • Geben Sie die Frucht- und/oder Gemüsestücke in das Gefäß oder die Flasche. • Bauen Sie das Gerät zusammen. Siehe Abschnitt "Zusammenbau". • Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Die Stromanzeige leuchtet auf. • Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät mischt die Zutaten in wenigen Sekunden.
DE - Schneiden Sie die Früchte und/oder das Gemüse in Stücke. Achten Sie darauf, dass die Frucht- und/oder Gemüsestücke in die Flasche passen. - Geben Sie die Frucht- und/oder Gemüsestücke in die Flasche. - Ziehen Sie das Messer auf der Flasche an. - Drehen Sie die Flasche auf den Kopf. Setzen Sie die Flasche auf das Gerät. Sichern Sie die Flasche durch Drehen im Uhrzeigersinn, bis sie in ihrer Lage einrastet. - Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät mischt die Zutaten in wenigen Sekunden.
Istruzioni per la sicurezza IT Sicurezza generale • Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Conservare il manuale per future consultazioni. • Utilizzare l'apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi previsti. Non utilizzare l'apparecchio e gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. • Non usare l'apparecchio se presenta parti o accessori danneggiati o difettosi.
Sicurezza elettrica • Prima dell'uso, verificare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale dell'apparecchio. • L'apparecchio non è previsto per essere azionato mediante timer esterno o telecomando. • Collegare l'apparecchio a una presa a parete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare un cavo di prolunga dotato di conduttore di messa a terra di diametro adeguato (almeno 3 x 1 mm2).
IT • Come ulteriore protezione, installare un interruttore differenziale (RCD) con una corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. • Verificare che l'acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga. • Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. • Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute.
IT Istruzioni per la sicurezza relative ai frullatori • L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso domestico. • Non usare l'apparecchio in ambienti esterni. • Collocare l'apparecchio su una superficie uniforme e stabile. • Tenere l'apparecchio a distanza da fonti di calore. Non collocare l'apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme libere. • Non utilizzare l'apparecchio per schiacciare frutta o verdura. • Non utilizzare l'apparecchio per sbattere uova.
IT l'uso e durante gli interventi di pulizia e di manutenzione. L'apparecchio utilizza lame affilate. • Porre attenzione alle parti riscaldate. Attendere che l'apparecchio si sia raffreddato prima di toccarne l'involucro e i componenti. L'apparecchio si riscalda durante l'uso. • Porre particolare attenzione durante gli interventi di pulizia e manutenzione. Porre particolare attenzione durante lo svuotamento della caraffa o della bottiglia.
• Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido inumidito. Asciugare a fondo l'esterno dell'apparecchio con un panno pulito e asciutto. • Pulizia degli accessori: - Lavare le lame e la guarnizione in acqua saponosa. - Lavare la caraffa, il coperchio della caraffa e l'inserto del coperchio in acqua saponosa. - Lavare la bottiglia e il relativo tappo in acqua saponosa. - Sciacquare gli accessori in acqua corrente. - Asciugare a fondo gli accessori.
8. Bottiglia 9. Tappo della bottiglia 10. Indicatore del livello di succo Montaggio (fig. A & B) Avvertenza! - Prima del montaggio o dello smontaggio, spegnere l'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete e attendere che l'apparecchio si raffreddi. Montaggio della caraffa (fig. A) IT • Collocare la guarnizione (4) sulle lame (3). • Installare le lame (3) sul fondo della caraffa (5). Bloccare le lame (5) ruotandole in senso orario.
• Per accendere l'apparecchio a velocità bassa e costante, portare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) sulla posizione "I". • Per accendere l'apparecchio a velocità alta e costante, portare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) sulla posizione "II". • Per accendere l'apparecchio in modalità a impulsi, portare l'interruttore di accensione/spegnimento (1) sulla posizione "P". • Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/ spegnimento (1) sulla posizione "O".
- Se i pezzetti sono troppo grandi per l'apertura di alimentazione sul coperchio della caraffa, togliere il coperchio della caraffa e aggiungere i pezzi di frutta e/o verdura. - Montare il coperchio della caraffa sulla caraffa. - Montare l'inserto del coperchio sul coperchio della caraffa. - Accendere l'apparecchio. L'apparecchio frulla gli ingredienti in pochi secondi. Più a lungo l'apparecchio viene mantenuto acceso e più finemente verranno frullati gli ingredienti.
service.petra-electric.