WARNING ! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVISE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE. 40. Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling. The type plate is located on the back of the device.
Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 8. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
3
Control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Volume control/Tone control Tuning control/Auto-tune control FM rubber antenna LCD display Source button Loudness button Power button Info button/Menu button Preset button Speaker Battery compartment AC cord storage Aux-in socket Battery charging indicator LED NiMH/Alkaline switch GB LCD Display A AM/ FM band indicator B RDS indicator C Loudness indicator D Low battery indicator E Text display Power the radio 1. Battery operation 1.
the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the batteries are If removed from the radio. Reduced power, distortion and a“stuttering sound” or low battery sign is flashing on the display are all signs that the batteries need replacing or recharged. (see below information on charging the batteries) When playing on (rechargeable) batteries the output power is less compared to the output power when playing on AC mains power.
I MPORTANT INFORMATION ON CHARGING AND USING RECHARGEABLE BATTERIES 1. Recharge the batteries in any case at least every 2 months. 2. Make sure the Battery Select switch next the battery compartment is set to the “CHARGER” position. 3. Put the batteries in the compartment whilst paying attention to the correct polarity of the batteries (+ and-). 4. First use: Charge new batteries in one continuous, uninterrupted, charge until they are full. This first charge may take longer than normal.
Setting the clock time Setting the clock automatically-Radio Data System (RDS) When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using RDS with CT signals. 1. When tuning to a station transmitting RDS data, press and hold the Menu button to enter the setting menu. 2. Rotate the Tuning control until “RDS CT” shows on the display. Press the Tuning control to enter the setting. 3.
Operating your radio-FM/AM auto-tune 1. Straighten up the antenna. 2. Press the Power button to switch on your radio. 3. Press the Source button until the FM/AM band is selected. 4. Rotate the Tuning control in a clockwise direction. The displayed frequency will increase. Then press the Tuning control to carry out an auto-tune. Your radio will scan up the FM/AM band from the currently displayed frequency and will stop scanning when it finds a station of sufficient strength.
Recall stations from preset memories-FM/AM 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband. 3. Momentarily press the required Preset button, the preset number and station frequency will appear in the display. Display modes-FM Your radio has six display modes for FM radio. These use data provided by broadcasters which is commonly known as RDS.
Setting tuning step-FM/AM 1. Press and hold the Menu button to enter the menu setting. 2. Rotate the Tuning control until “FACTORY” shows on the display. Press the Tuning control to enter the setting menu. 3. Rotate the Tuning control until ‘FM X K’ or ‘AM X K’ shows on the display. Press the Tuning control to enter the setting. 4. Rotate the Tuning control to choose the desired FM tuning step (50 kHz or 100 kHz) or AM tuning step (9 kHz or 10 kHz). Press the Tuning control to confirm the setting.
Factory reset If you wish to completely reset your radio to its initial state this may be performed by following this procedure. By performing a factory reset, all user entered settings will be erased. 1. Press and hold the Menu button to enter the setting. 2. Rotate the Tuning control until ‘FACTORY’ shows on the display. Press the Tuning control to enter the setting menu. 3. Rotate the Tuning control until “RESET” shows on the display. Press the Tuning control to enter the setting menu. 4.
GB WARRANTY This radio has a 2 year limited warranty. WARNING ! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or any modifications or alterations to the radio have been made ! The terms of the warranty of this radio do not cover the following: - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations, accidents or unauthorized repair. - Normal wear and tear. - Batteries Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling.
Specifications Frequency Coverage: FM 87.50–108 MHz AM (MW) 520–1710 kHz (10 kHz) (For North America) 522–1710 kHz (9 kHz) AC Power: AC 230V/50Hz/10W (Europe) Batteries: 4xC Size (UM-2) (recommend to use 4000 mAh) Output Power: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 4.5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230V The company reserves the right to amend the specification without notice.
GB 14
AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ETE MODIFIEE DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL. N’ouvrez jamais l’appareil. Le fabriquant n’admettra aucune responsabilité pour des dégâts résultant d’un mauvais traitement. La plaque signalétique est situé sous l’appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio. 2. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez la radio exclusivement avec un linge propre et sec. 7.
17
Commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Bouton de réglage du volume/Réglage de la tonalité Bouton de réglage de la fréquence/Réglage de recherche automatique Antenne FM en caoutchouc Écran LCD Touche Source Touche Loudness Touche de Mise en marche/Mise en arrêt Touche Info/Touche Menu Touche de présélection Haut-parleur Compartiment des piles Rangement du cordon d’alimentation Entrée auxiliaire Indicateur LED de la charge des piles Interrupteur NiMH/Alcaline Écran LCD A Indicateur de bande AM/FM B I
Il est recommandé de retirer les piles de la radio lorsque vous pensez ne plus l’utiliser pendant longtemps. Une puissance de sortie affaiblie, des distorsions, un son haché ou un indicateur de batterie faible clignotant à l’écran sont autant de signes montrant qu’il est nécessaire de changer les piles de la radio ou de les recharger (voir les instructions suivantes pour recharger les piles.
I N F O R M AT I O N S I M P O R TA N T E S S U R L A C H A R G E E T L’ U T I L I S AT I O N D E P I L E S RECHARGEABLES 1. Rechargez les piles au moins tous les deux mois. 2. Assurez-vous que l’interrupteur près du compartiment des piles est en position CHARGE. 3. Lorsque vous insérez les piles dans le compartiment, prenez en compte la polarité des piles (+ et -). 4. Première utilisation: Rechargez les piles de façon continue jusqu’à ce qu’elles soient complètement rechargées.
Réglage de l’heure Réglage automatique de l’heure - Radio Data System (RDS) Lorsque vous réglez l’heure en utilisant la fonction RDS, votre radio synchronisera l’heure dès qu’elle diffusera une station de radio utilisant le système RDS avec des signaux CT. 1. L orsque votre radio est réglée sur une station transmettant des données RDS, appuyez et maintenez la touche Menu pour entrer dans le menu des réglages. 2. Tournez le bouton de fréquence jusqu’à ce que “RDS CT” s’affiche à l’écran.
Fonctionnement de votre radio-FM/AM auto-tune 1. Redressez l’antenne. 2. Appuyez sur la touche de Mise en marche pour allumer votre radio. 3. Appuyez sur la touche Source jusqu’à ce que la bande FM/AM soit sélectionnée. 4. Tournez le bouton de fréquence dans le sens des aiguilles d’une montre. La fréquence diffusée augmentera. Appuyez ensuite sur le bouton de fréquence pour lancer une recherche automatique des stations.
Rappel de stations présélectionnées 1. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer la radio. 2. Sélectionner la bande souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton de présélection souhaité, le numéro de présélection et la fréquence de la station s’afficheront à l’écran. Modes d’affichage-FM Votre radio possède 6 options d’affichage en mode FM. Ces données sont fournies par les diffuseurs et sont communément appelées RDS.
Réglage du pas de fréquences radio-FM/AM 1. Appuyez et maintenez appuyée la touche Menu pour entrer dans le menu des réglages. 2. Tournez le bouton de fréquence jusqu’à ce que “FACTORY” (Usine) s’affiche à l’écran. Appuyez sur le bouton de fréquence pour entrer dans le menu de réglages. 3. Tournez le bouton de fréquence jusqu’à ce que ‘FM X K’ ou ‘AM X K’ s’affiche à l’écran. Appuyez le bouton de fréquence pour entrer dans les réglages. 4.
Réglage d’usine Si vous souhaitez effectuer une réinitialisation complète de votre radio, suivez les étapes suivantes. Attention! Si vous effectuez un réglage d’usine, tous les réglages de l’utilisateur seront effacés. 1. Appuyez et maintenez appuyée la touche Menu pour entrer dans le réglage. 2. Tournez le bouton de fréquence jusqu’à ce que ‘FACTORY’ (Usine) s’affiche à l’écran. Appuyez sur le bouton de fréquence pour entrer dans le menu de réglage. 3.
F GARANTIE Ce produit est garanti pendant deux ans. AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ÉTÉ MODIFIÉE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL. La garantie de la radio ne couvre pas : - Les dommages et le bris résultant d’une utilisation non correcte, d’un usage abusif, d’une négligence, de modifications, d’accidents ou de réparations non autorisées. - L’usure normale en cours d’utilisation. - Les piles.
INFORMATIONS Plage de fréquence: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) (pour l’Amérique du Nord) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Courant secteur: AC 230V/50Hz/10W (Europe) Piles: 4 x C (UM-2) (il est recommandé d’utiliser des piles de 4000 mAh) Puissance de sortie: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ DC battery 6V 4.5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230V La société se réserve le droit de modifier ces caractéristiques techniques sans préavis.
F 28
WAARSCHUWING ! GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT IS GEOPEND OF ER WIJZIGINGEN ZIJN GEMAAKT AAN HET ORIGINELE APPARAAT Open nooit de behuizing. De producent aanvaart geen aansprakelijkheid voor schade en/of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik. Het typeplaatje vindt u op de onderzijde van het apparaat.
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd u aan alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Maak het alleen schoon met een droge doek. 7. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen en andere apparaten (waaronder ook versterkers) die warmte produceren. 8. Gebruik de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker.
31
Bedieningselementen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Volume knop/Toonregeling Tuning knop/Auto-tune Rubberen FM antenne LCD Display Source knop Loudness knop Aan/uit knop Info knop/Menu knop Voorkeueknoppen Luidspreker Batterijen compartiment Stroomkabel Aux-ingang Batterij laad-indicator LED NiMH/Alkaline batterij-schakelaar LCD Display A AM/FM-indicator B RDS-indicator C Loudness-indicator D “Batterijen bijna leeg”-indicator E Tekst display INSCHAKELEN VAN DE RADIO 1. Gebruik op batterijen 1.
Indien de radio voor langere tijd niet gebruikt wordt, wordt aanbevolen de batterij uit de radio te verwijderen. Verminderde capaciteit, storing en een “stotterend geluid” of het symbool dat op het scherm knippert, zijn allemaal aanduidingen dat de batterijen vervangen of opgeladen moeten worden. (zie onderstaand deel over opladen van de batterijen) Bij het spelen op (oplaadbare) batterijen is het uitgangsvermogen minder ten opzichte van het uitgangsvermogen bij het spelen op netstroom.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR HET OPLADEN EN GEBRUIKEN VAN OPLAADBARE BATTERIJEN 1. Laad de batterijen ten minste iedere 2 maanden op. 2. Zorg ervoor dat de schakelaar in het batterijen compartiment zeker in de “CHARGER” (laden) positie staat. 3. Plaats de batterijen in het compartiment volgens de correcte polariteit (+ en -). 4. Eerste gebruik: Laad de nieuwe batterijen in één, niet onderbroken, laadbeurt tot ze vol zijn. Deze eerste laadbeurt zal langer duren dan een normale laadbeurt.
DE KLOK INSTELLEN Automatisch de klok instellen-Radio Data System (RDS) Wanneer u de klok instelt met de RDS functie, synchroniseert uw radio de tijd wanneer u een radio station ontvangt met RDS-CT signaal. 1. Wanneer u luistert naar een radiostation met RDS zender informatie, druk de Menu knop in en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt. 2. Draai de Tuning knop tot “RDS CT” wordt weergegeven in het display. Druk op de Tuning knop om te bevestigen. 3.
UW RADIO BEDIENEN-FM/AM AUTO-TUNE 1. Zet de antenne rechtop. 2. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 3. Druk op de Source knop tot de FM/AM band is geselecteerd. 4. Draai de Tuning knop met de klok mee. De getoonde frequentie neemt toe. Druk daarna op de Tuning knop om een automatische scan uit te voeren.
VOORKEURSZENDERS OPROEPEN-FM/AM 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op Source om de gewenste band te selecteren. 3. Druk kort op de voorkeuzeknop om af te stemmen op de zender die is opgeslagen onder de desbetreffende voorkeuzeknop. WEERGAVE-OPTIES-FM Uw radio heeft verschillende weergave-opties in de FM-modus. Het Radio Data System (RDS) is een systeem waarbij onhoorbare digitale informatie wordt verzonden in aanvulling op het normale FMradiosignaal.
AFSTEMSTAP INSTELLEN–FM/AM 1. Druk op de Menu knop en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt. 2. Draai de Tuning knop tot ‘FACTORY’ wordt weergegeven in het display. Druk op de Tuning knop om te bevestigen. 3. Draai de Tuning knop tot ‘FM X K’ of ‘AM X K’ wordt weergegeven in het display. Druk op de Tuning knop om te bevestigen. 4. Draai de Tuning knop om te kiezen tussen de gewenste instelling: FM (50 kHz of 100 kHz) of AM (9 kHz of 10 kHz). Druk op de Tuning knop om te bevestigen.
FABRIEKSRESET U kunt uw radio volledig resetten naar de oorspronkelijke staat door de volgende procedure uit te voeren. Door het uitvoeren van een fabrieksreset worden alle instellingen die door de gebruiker zijn gemaakt gewist. 1. Druk op de Menu knop en houd deze ingedrukt tot u in het Menu komt. 2. Draai de Tuning knop tot ‘FACTORY’ wordt weergegeven in het display. Druk op de Tuning knop om te bevestigen. 3. Draai de Tuning knop tot “RESET” wordt weergegeven in het display.
NL GARANTIE Dit product heeft 2 jaar garantie. WAARSCHUWING ! DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT GEOPEND IS OF INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINGEBRUIKER OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS ! De voorwaarden van de garantie van deze radio dekken niet de volgende zaken: - Schade, beschadiging en breuk veroorzaakt door verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, wijzigingen, ongevallen of ongeautoriseerde reparaties. - Normale gebruiksslijtage. - Batterijen.
Specificaties Frequentiebereik: FM 87.50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Voeding: Wisselstroom 230V/50Hz/10W (Europa) Batterijen: 4xC-cel (UM-2) (4000 mAh aanbevolen) Uitgangsvermogen: 2 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ gelijkstroom batterij 6V 4.5 Watt 10% T.H.D. @ 100 Hz @ wisselstroom 230V Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
NL 42
WARNUNG! Der Garantieanspruch erlischt, sobald das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder Modifikationen oder Änderungen jedweder Art an dem Radio vorgenommen werden! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Umgang zurückzuführen sind. Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 1. Lesen Sie alle Anleitungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anleitungen. 5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser 6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen. 7. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen Geräten, die Wärme produzieren (z. B. Verstärker). 8.
45
Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Lautstärkeregler/Ton Frequenzregler/Sendersuche UKW-Antenne LCD-Display Source-Taste Lautstärke-Taste Ein-/Aus-Taste Info-Taste/Menü-Taste Speichertasten Lautsprecher Batteriefach Netzkabel-Halterung Aux-Eingang Ladekontrolllampe NiMH-/Alkaline-Schalter D LCD-Display A Frequenzbandanzeige B RDW-Anzeige C Lautstärke Ein D Batterieladezustandsanzeige E Textanzeige Das Radio einschalten 1. Batteriebetrieb 1.
Die Batteriefachabdeckung schließen und die Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen. Falls das Radio für längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie die Batterien entnehmen. Verminderte Leistung, verzerrter und „stotternder“ Ton sowie die auf dem Display blinkende Anzeige weisen darauf hin, dass die Batterien ersetzt oder wiederaufgeladen werden müssen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM LADEN UND VERWENDEN WIEDERAUFLADBARER BATTERIEN 1. Laden Sie die Batterien mindestens alle 2 Monate auf. 2. Der Batterieladeschalter neben dem Batteriefach muss auf der Position „CHARGE/NiMH ON“ stehen. 3. Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der richtigen Polarität ein (+ und -). 4. Erstmaliger Gebrauch: Laden Sie die Batterien mit einem kontinuierlichen, ununterbrochenen Ladevorgang, bis sie voll sind.
Uhrzeit einstellen Automatisches Einstellen der Uhr–RDS (Radio Data System) Wenn Sie die Uhrzeit mithilfe der RDS-Funktion einstellen, wird Ihr Radio seine Uhrzeit jedes Mal synchronisieren, wenn es mit einer Radiostation abgestimmt wird, die RDS mit CT-Signalen verwendet 1. Drücken und halten Sie bei einer Abstimmung mit einer Station, die RDS-Daten übermittelt, die Menü-Taste, um das Menü Einstellungen zu öffnen. 2. Drehen Sie den Frequenzregler, bis im Display die Anzeige „RDS CT“ erscheint.
Radiobetrieb–Sendersuche-UKW/MW 1. Richten Sie die Antenne aus. 2. Drücken Sie die Ein-/Aux-Taste, um das Radio einzuschalten. 3. Drücken Sie die Source-Taste, um in den UKW-oder MW-Modus zu schalten. 4. Drehen Sie die Feinabstimmung nach rechts. Die angezeigte Frequenz wird verstärkt. Dann drücken Sie die Feinabstimmung, um eine automatische Abstimmung durchzuführen.
Gespeicherte Sender aufrufen–UKW/MW 1. Drücken Sie die Ein-/Aux-Taste, um das Radio einzuschalten. 2. Drücken Sie die Source-Taste, um in den UKW-oder MW-Modus zu schalten. 3. Kurz die gewünschte Speichertaste drücken. Die Speichertastennummer und die Frequenz des Senders werden auf dem Display angezeigt. Display-Modi–UKW Ihr Radio verfügt über sechs Display-Modi für UKW Radio. Diese verwenden Daten, die der Rundfunk bereitstellt (sogenanntes RDS).
Abstimmungsschritt einstellen–UKW/MW 1. Drücken und halten Sie die Menü-Taste gedrückt, um das Menü „Einstellungen“ zu öffnen. 2. Drehen Sie den Frequenzregler, bis im Display die Anzeige „FACTORY“ erscheint. Drücken Sie den Frequenzregler. 3. Drehen Sie den Frequenzregler, bis im Display die Anzeige ‘UKW X K’ oder ‘AM X K’ erscheint. Drücken Sie den Frequenzregler. 4.
Systemrückstellung Wenn Sie Ihr Radio komplett auf die ursprüngliche Einstellung zurücksetzen möchten, können Sie dies durch die folgende Methode erzielen. Indem Sie eine Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen durchführen, werden alle Eingaben gelöscht. 1. Drücken und halten Sie die Menü-Taste gedrückt, um die Einstellungen zu öffnen. 2. Drehen Sie den Frequenzregler, bis im Display die Anzeige „FACTORY“ erscheint. Drücken Sie den Frequenzregler zum Bestätigen. 3.
D GARANTIE Dieses Gerät wird mit einer beschränkten Garantie von 2 Jahren geliefert. WARNUNG! Der Garantieanspruch erlischt, sobald das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder Modifikationen oder Änderungen jedweder Art an dem Radio vorgenommen werden! Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgende Punkte: - Schäden aufgrund falscher Nutzung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen, Änderungen oder nicht genehmigter Reparaturen. - Normale(r) Abnutzung und Verschleiß. - Batterien.
Technische Daten Frequenzbereich: UKW 87,50 – 108 MHz AM (MW) 520 – 1710 kHz (10 kHz) 522 – 1710 kHz (9 kHz) Netzspannung: AC 230V/50Hz/10W (Europa) Batterien: 4 x C (UM-2) (4000 mAh empfohlen) Ausgangsleistung: 2 Watt 10% T.H.D. bei 6V Gleichspannung aus Batterien mit 100 Hz 4,5 Watt 10% T.H.D. bei 230V Wechselspannung mit 100 Hz Änderungen der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.