GZB B8 EVENT T SHELTER TENTE E D'ÉVÉNEM MENT FEESTT TENT 440 X 440 X 233cm CENAD DOR PARA EVENTOS E PARTY Y-PAVILLON N TOLDO O PARA EVE ENTOS USER MANUAL M NOTICE E D’EMPLOI GEBRUIKERSHAND DLEIDING MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG MANUA AL DO UTILIZ ZADOR 4 5 6 8 9 11
GZB8 accessories (optional, not incl.)- accessoires (options, pas livrées) toebehoren (opties, niet meegelev.) - accesorios opcionales (no incl.) Zubehör (Option, nicht mitgeliefert) - acessórios opcionais (não incl.) GZB8/SP1 20.12.
GZB8 1 2 3 4 peak pole with hub leg with hub peak pole pad foot 1 varilla central con pieza de acoplamiento central 1 2 3 4 nokstok met koppelstuk steunstok met koppelstuk nokstok steunvoet 1 2 3 4 mât de faîte avec pièce de jonction mât de support avec pièce de jonction mat de faîte pied de support 1 vareta central com peça de montagem central 2 varilla exterior con pieza de acoplamiento transversal 3 varilla central 4 pie 1 Aufstellstange mit zentralem Verbindungsstück 2 Aufstellstange mit trans
GZB8 User manual 1. In ntroduction n Thank you y for choosing Perel! If the pack kage was damaged in transit, do not install or use e it and contact your y dealer. 2. Sa afety Instru uctions Follow these e instructions carrefully. Set up and break b down requires two adult pe ersons. Make sure th he weather conditions are suitable (e.g. not too windy) w for setting up or breaking down the sh helter. m of this sh helter is flammable. DO not make e open fires (e.g.
GZB8 Breakin ng down the sh helter • To break b down and store the shelterr, follow the setup p procedure in re eversed order. • Mak ke sure the shelte er is completely dry before placin ng it inside the sttorage bag! 6. Te echnical specifications s dimens sions headro oom frame weight 4.40 x 4.40m 4 232 cm (centre) / 190cm m (sides) steel polle, ø19 x 0.8mm 17kg Use this device with original o accesso ories only.
GZB8 • Dép ployer les crochetts métalliques B et C; s'assurer qu'ils q forment un angle de 90°. La a distance entre les l poin nts B et C sera de 9.8’ (±604cm)). • Déc crocher le crochet métallique du coin c A et déplace er diagonalement pour localiser co oin D. • Poser un pied de support [4] dans chaque c coin, l'ang gle dirigé vers l'in ntérieur (vers les s autres pieds de sup pport).
GZB8 3. Algemene richtlijnen • • • Bescherm de tent tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens het opstellen en het afbreken. Gebruik de tent enkel waarvoor zij gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. Laat een vochtig dekzeil eerst volledig drogen alvorens de tent op te bergen. Een vochtig dekzeil is de ideale kweekvijver voor schimmels die op hun beurt de natuurlijke vezels en de coating aantasten. 4.
GZB8 Ma anual del usuario o 1. In ntroducción n ¡Gracias s por haber comp prado el GZB8! Lea L atentamente las instrucciones s del manual ante es de usarlo. Si el e aparato ha sufrido algún n daño en el trans sporte no lo insta ale y póngase en n contacto con su distribuidor. 2. In nstruccione es de segurridad Siga cuidado osamente las insttrucciones de este manual del usu uario. Necesite siem mpre dos adultos s para montar y desmontar d el cen nador.
GZB8 Desmontar el cenadorr • Para a desmontar el cenador c y almace enarlo, siga los pa asos para el mon ntaje en orden inverso. • ¡Ase egúrese de que el e cenador esté completamente se eco antes de pon nerlo en la funda de transporte! 6. Es specificacio ones dimensiones es spacio arrmazón pe eso 4.40 x 4.40m 232 cm m (centro) / 190c cm (lados) varilla de acero, ø19 x 0.8mm 17kg Utilice este aparato só ólo con los acce esorios originales.
GZB8 5. Montage Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung. Die Ecken bestimmen Es ist wichtig, dass die vier Füße [4] ein Quadrat mit Seiten von 14’ (±427cm) bilden. Verwenden Sie die Haken der 4 schwarzen Bänder, um die Position zu markieren (siehe Abb., Seite 2). • Legen Sie den Haken von einem der 4 Bänder auf Position A. Markieren Sie diese Position mit einem Hering. • Rollen Sie zwei andere Bänder aus und legen Sie den einen Haken auf Position B und den anderen Haken auf Position C.
GZB8 Manual do utilizado or 1. In ntrodução Obrigada por ter adquirido o GZB8! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o o tenha sofrido algum a dano duran nte o transporte não o instale e entre e em contacto o com o seu aparelho distribuiidor. 2. In nstruções de d seguranç ça Siga cuidado osamente as isntruções deste manual do utilizador. Monte e desmonte o toldo co om a ajuda a dua as pessoa. om condições me eteorológicas favo oráveis.
GZB8 • Caso seja necessário, fixe os cabos [b] aos olhais [a] e junte-os com as estacas [c]. Desmontar o toldo • • Para desmontar o toldo e guardá-lo, siga os passos indicados para a montagem mas na ordem inversa. Certifique-se que o toldo está completamente seco antes de o guardar na bolsa de transporte! 6. Especificações dimensões espaço estrutura peso 4.40 x 4.40m 232 cm (centro) / 190cm (lados) varetas em aço, ø19 x 0.8mm 17kg Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused Velleman® Service and Quality Warranty by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article Velleman® has over 35 years of experience in the can also involve handling costs. electronics world and distributes its products in • Repairs occurring after warranty expiration are more than 85 countries.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.