GIK07–GIK08–GIK09 ELECTRIC INSECT KILLER ELEKTRISCHE INSECTENVERDELGER TUE-INSECTES ÉLECTRIQUE REPELENTE ELECTRÓNICO PARA INSECTOS FLUGINSEKTENVERNICHTER ELETROCUTOR DE INSETOS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 5 8 10 13 15 GIK07 GIK08 GIK09 2x6W 2 x 10 W 2 x 15 W
GIK07–GIK08–GIK09 A B C D E EIN/AUS-Schalter Hochspannungsgitter Schublade UV-Lampe (2x) Starter (2x) A B C D E on/off switch high voltage grid insect collector UV lamp (2x) starter (2x) A B C D E aan/uit-schakelaar hoogspanningsrooster opvangbakje voor insecten UV-lamp (2x) starter (2x) A B C D E interrupteur marche/arrêt grille à haute tension casier de récupération tube UV (2x) starter (2x) A B C D E interruptor ON/OFF rejilla de alta tensión bandeja tubo UV (2x) arrancador (2x) A B C D E int
GIK07–GIK08–GIK09 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
GIK07–GIK08–GIK09 4. Features no chemical substances so no pollution odourless, noiseless and safe easy-to-clean aluminium alloy scratch-resistant housing suitable for wall mounting, ceiling suspension (chain included), or freestanding use remove the bottom to dispose of the dead insects. 5. Use Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Flying insects are attracted by the UV light [D] which is mounted behind a high-voltage electrical grid [B].
GIK07–GIK08–GIK09 7. Technical Specifications GIK07 input voltage grid voltage effective area dimensions weight lamp GIK08 230 VAC 50 Hz 1800–3000 V 80 m² 400 x 105 x 315 mm 2.5 kg UV-A tube 2 x 10 W (GIK08LAMP) 30 m² 275 x 105 x 265 mm 1.6 kg UV-A tube 2 x 6 W (GIK07LAMP) GIK09 100 m² 510 x 105 x 315 mm 3 kg UV-A tube 2 x 15 W (GIK09LAMP) Use this device with original accessories only.
GIK07–GIK08–GIK09 Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geplooid is en bescherm het tegen beschadiging. Waarschuwing! Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te voorkomen. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
GIK07–GIK08–GIK09 6.1 1. 2. 3. 4. Het toestel ontladen voor het onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact. Gebruik een schroevendraaier met een geïsoleerd handvat. Houd de schroevendraaier steeds vast bij het handvat. Sluit de 2 draden van de interne metalen rooster kort, door ze gelijktijdig aan te raken met het metalen gedeelte van de schroevendraaier. Er kan een vonk ontstaan. Herhaal tot er geen vonken meer verschijnen. 6.2 1. 2. 3. 4. 5. 6.
GIK07–GIK08–GIK09 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
GIK07–GIK08–GIK09 La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 4. Caractéristiques pas de produits chimiques et donc pas de pollution inodore, silencieux et sans risque boîtier en aluminium anti-rayures facile à nettoyer convient à un montage au plafond (chaîne incl.
GIK07–GIK08–GIK09 7. Spécifications techniques GIK07 tension d'entrée tension de la grille couverture dimensions poids lampe 30 m² 275 x 105 x 265 mm 1,6 kg lampe UV-A 2 x 6 W (GIK07LAMP) GIK08 230 VCA 50 Hz 1800–3000 V 80 m² 400 x 105 x 315 mm 2,5 kg lampe UV-A 2 x 10 W (GIK08LAMP) GIK09 100 m² 510 x 105 x 315 mm 3 kg lampe UV-A 2 x 15 W (GIK09LAMP) N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
GIK07–GIK08–GIK09 No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. ¡Ojo! Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un técnico u otra persona cualificada para evitar cualquier peligro. Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. Nunca introduzca un objeto metálico en el aparato: riesgo de descarga eléctrica.
GIK07–GIK08–GIK09 3. 4. 6.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.3 Cortocircuite los 2 cables de la rejilla metálica interna al tocarlos simultáneamente con la hoja del destornillador. Se producirá una chispa. Repita hasta que no se produzcan más chispas. Limpiar el aparato Ponga el interruptor [A] en la posición OFF y desconecte el aparato de la red eléctrica. Descargue el aparato (véase 6.1). Saque la bandeja [C] del aparato y deseche los insectos. Limpie el aparato regularmente con un paño seco.
GIK07–GIK08–GIK09 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
GIK07–GIK08–GIK09 Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4.
GIK07–GIK08–GIK09 8. 9. Installieren Sie einen neuen Starter und drehen Sie ihn fest. Befestigen Sie das äußere Gitter am Gerät und machen Sie mit zwei Schrauben fest. 7.
GIK07–GIK08–GIK09 Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos causados por uma qualquer superfície afiada. Advertência! Se o cabo estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou serviço técnico ou qualquer pessoa qualificada para evitar qualquer dano. Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes de quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
GIK07–GIK08–GIK09 6.1 1. 2. 3. 4. 6.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.3 Descarregar o aparelho antes da manutenção Desligue o cabo de alimentação da corrente. Utilize uma chave de fendas isolada. Segure a chave de fendas isolada unicamente pelo cabo. Curte circuite os dois cabos da grade metálica interna, tocando simultaneamente com a lâmina da chave de fendas. Uma faísca vai se produzir. Repetir até não haver mais faíscas.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.