User Manual
EDB8
V. 01 – 30/08/2021 4 ©Velleman Group nv
4. Allgemeine Richtlinien
● Mehr Informationen über die Velleman
®
Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
● Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
5. Beschreibung
A. Empfänger
1. Kopplung
4. Lautstärke
2. Modus
5. Montageloch
3. Melodie
6. Batteriedeckel
B. Sender
7. Klingelknopf
9. Schnittstelle
8. Montagelöcher
6. Batterie
ACHTUNG - Durchbohren Sie nie die Batterien und
werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien
(Alkaline). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den
örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von
Kindern fern.
● Öffnen Sie das Batteriefach vom Empfänger und legen
Sie zwei AA/LR06-Batterien ein. Beachten Sie die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. ● Stecken Sie einen
Schlitzschraubendreher vorsichtig in die Öffnung, um die
Montageplatte zu entfernen. ● Legen Sie eine CR2032-
Knopfzelle ein und schließen Sie den Deckel. Beachten Sie
die Polarität. ● Befestigen Sie die Montageplatte an der
Wand und schieben Sie erst danach den Sender auf die
Montageplatte
7. Montage
Sender
Verwenden Sie die zwei Löcher auf der Montageplatte als
Schablone, um die Bohrstellen () zu markieren und bohren
Sie diese. ● Stecken Sie einen Nylon-Dübel in jedes Loch
und befestigen Sie die Montageplatte mit zwei Schrauben
an der Wand. ● Richten Sie den Sender und die
Montageplatte aus. Beachten Sie, dass der Sender hörbar
einrastet. ● Der Sender kann auch mit doppelseitigem
Klebeband befestigt werden.
Empfänger
Verwenden Sie die zwei Löcher auf der Montageplatte als
Schablone, um die Bohrstellen (Ø 6 mm) zu markieren und
bohren Sie diese. ● Stecken Sie einen Nylon-Dübel und
eine Schraube in jedes Loch. ● Befestigen Sie den
Empfänger. ● Der Empfänger kann auch mit
doppelseitigem Klebeband befestigt werden.
8. Taster
Door Chime
● Am Sender, betätigen Sie den Klingelknopf ein Mal. Am
Empfänger ertönt eine Melodie. ● Zum Wiederholen,
betätigen Sie den Klingelknopf erneut. Halten Sie die Taste
nicht gedrückt.
Taste für die Koppelung
● Um weitere Sender zu koppeln, verwenden Sie die Taste
zur Kopplung (siehe Kapitel 'Automatische Kopplung').
Taster Modus
● Dieser Taster eignet sich zum Auswählen des
Betriebsmodus: nur Melodie, nur LED oder Melodie und
LED.
Wahlschalter für die Melodie
● Drücken Sie den Wahlschalter, um die gewünschte
Melodie auszuwählen.
Lautstärkeregelung
● Drücken Sie die Lautstärketaste, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
9. Automatische Kopplung
1 Sender koppeln
● Nach dem Einschalten vom Sender und Empfänger,
ertönt am Empfänger ein akustisches Signal. ● Drücken
Sie die Taste für die Kopplung (Empfänger) Am Empfänger
ertönt ein akustisches Signal, die Sie darauf hinweist, dass
er sich im Kopplungsmodus befindet. ● Drücken Sie die
Taste am Sender innerhalb von 15 Sekunden. Drücken Sie
die Taste nicht innerhalb von 15 Sekunden, ertönen zwei
Pieptöne und wird der Kopplungsmodus verlassen. Ist dies
der Fall, sollten Sie die oben erwähnten Schritte
wiederholen. ● Um den Empfänger vom Sender zu
trennen, halten Sie den Druckschalter zum Anlernen etwa
3 Sekunden gedrückt. Sie hören 5 Pieptöne.
Mehrere Sender koppeln
● Haben Sie alle Sender und den Empfänger eingeschaltet,
ertönt am Empfänger ein akustisches Signal. ● Folgen Sie
für jeden Sender die oben erwähnten Schritten.
Bemerkungen:
● Nach einem Batteriewechsel im Sender, müssen Sie den
Sender neu koppeln (siehe oben). ● Bei Interferenzen,
ertönt ein Piepton bei der Kopplung, die Sie darauf
hinweist, dass der Kopplungsvorgang zwischen
Klingelknopf und Türklingel nicht erfolgreich
abgeschlossen ist. Ist dies der Fall, trennen Sie den
Empfänger vom Sender und starten Sie die Kopplung
erneut. ● Es können bis zu vier Sender angeschlossen
werden.
10. Technische Daten
Reichweite ................................... ± 300 m (im Freifeld)
Frequenz ................................................... 433.92 MHz
Lautstärke .................................. > 80 dB (max. 0.5 m)
Empfangsempfindlichkeit ............................... < 80 dBm
Sendeleistung ................................................ 0.12 mW
Sendestrom ...................................................... 15 mA
Ruhestrom
Empfänger ................................................ < 200 µA
Sender ......................................................... < 5 µA
Code ...................................................... selbstlernend
Modulationstyp ...................................................... ASK
Abmessungen
Empfänger .................................. 105 x 105 x 30 mm
Sender .......................................... 50 x 50 x 20 mm
Stromversorgung
Empfänger ............ 2 x 1.5 V AA/LR6-Batterie (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Sender ........... 1 x CR2032 3-V-Knopfzelle, Lithium (im
Lieferumfang enthalten)
RED-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman Group nv, dass der
Funkanlagentyp EDB8 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.velleman.eu.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman Group nv übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für
diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Symbole
01
Oznakowanie CE.
02
Przed zastosowaniem urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
03
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
04
Urządzenie klasy II.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● Nie należy instalować
nadajnika na metalowej powierzchni. ● Trzymać z dala od
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub wilgotnych miejsc,
takich jak kuchnia lub łazienka. ● Chronić przed deszczem,
wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. ● Przed
wywierceniem jakichkolwiek otworów należy sprawdzić,
czy w ścianie nie biegną żadne kable lub rury, które
mogłyby zostać uszkodzone.
4. Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
5. Przegląd
A. Odbiornik
1. kod
4. głośność
2. tryb
5. otwór montażowy
3. melodia
6. pokrywa baterii
B. Nadajnik
7. przycisk
9. interfejs
8. otwory montażowe
6. Bateria
UWAGA – Nie przebijać i nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą one wybuchnąć. Nie ładować
baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne).
Baterie należy usuwać zgodnie z lokalnymi
przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
● Otworzyć pokrywę baterii w odbiorniku, włożyć dwie
baterie AA/LR6 (zwracając uwagę na biegunowość) i
zamknąć. ● Zdjąć płytkę montażową nadajnika, delikatnie
wsuwając w szczelinę płaski śrubokręt. ● Ostrożnie włożyć
baterię CR2032 w uchwyt baterii (zwracając uwagę na
biegunowość). ● Przed ponownym zamocowaniem płytki
montażowej na nadajniku należy wykonać montaż.
7. Montaż
Nadajnik
● Wywiercić dwa otwory na wymaganej wysokości,
zgodnie z pozycjami wskazanymi na płytce montażowej.
● Do każdego otworu włożyć kołek rozporowy i
przymocować płytkę montażową za pomocą dwóch
wkrętów. ● Wyrównać nadajnik i płytkę montażową, a
następnie delikatnie zatrzasnąć. ● Nadajnik można
również zamocować za pomocą dwustronnej taśmy
klejącej.
Odbiornik
● Wywiercić dwa otwory (Ø 6 mm) na wymaganej
wysokości, zgodnie z pozycjami wskazanymi na płytce
montażowej. ● Do każdego otworu włożyć kołek rozporowy
i wkręt. ● Zamontować odbiornik. ● Odbiornik można
również zamocować za pomocą dwustronnej taśmy
klejącej.
8. Przyciski
Gong
● Nacisnąć jednokrotnie przycisk na nadajniku. Odbiornik
wyemituje dźwięk. ● Aby powtórzyć, wystarczy ponownie
nacisnąć przycisk. Nie należy przytrzymywać wciśniętego
przycisku.
Przycisk kodu
● Przycisk kodu służy do parowania odbiornika z innym
nadajnikiem (patrz rozdział dot. automatycznego uczenia
poniżej).
Przycisk trybu
● Przycisk trybu służy do wyboru trybu pracy: tylko
dźwięk, tylko LED lub dźwięk i LED.
Przełącznik wyboru melodii
● Nacisnąć przełącznik, aby wybrać żądaną melodię.
Regulacja głośności
● Zwiększać i zmniejszać poziom głośności, naciskając
przycisk regulacji głośności.
9. Kod automatycznego uczenia
Parowanie 1 nadajnika
● Po włączeniu zasilania nadajnika i odbiornika, odbiornik
wyemituje dźwięk, aby wskazać, że jest w stanie pracy.
● Nacisnąć przycisk kodu na odbiorniku. Odbiornik
wyemituje sygnał dźwiękowy, aby wskazać, że wszedł w
tryb parowania. ● W ciągu 15 sekund nacisnąć przycisk na
nadajniku, aby sparować. Jeżeli przycisk nie zostanie
naciśnięty w ciągu 15 sekund, odbiornik wyemituje dwa
sygnały dźwiękowe i opuści status parowania. W takim
przypadku należy powtórzyć czynności opisane powyżej.
● Aby odłączyć odbiornik od nadajnika, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk kodu przez około 3 sekundy.





