AC06 CHARGER FOR 12 V LEAD-ACID BATTERIES - 6 A LADER VOOR 12 V LOODZUURACCU'S - 6 A CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB - 12 V - 6 A CARGADOR PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO 12 V - 6 A LADEGERÄT FÜR 12 V BLEI-SÄURE-AKKUS - 6 A CARREGADOR PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO 12 V - 6 A USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 6 9 12 15 18
AC06 V.
AC06 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
AC06 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Protect the device against extreme heat, dust and moisture. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose.
AC06 down/stabilize for about 10 minutes before re-connecting to the mains. If after several hours the charger still doesn’t indicate that the battery is being charged, a short-circuited element might be present inside the battery. The battery must be replaced. The charging procedure is finished when the green LED [C] lights up. Note that the intensity of the green LED [C] gradually builds up. The battery charger doesn’t stop automatically.
AC06 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
AC06 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel. Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is.
AC06 8. 9. De groene led [C] licht op van zodra de accu geladen is. Merk op dat de groene led [C] steeds helderder wordt naarmate de accu laadt. De acculader stopt niet automatisch. Ontkoppel de acculader van het lichtnet van zodra de groene led [C] helder brandt. Ontkoppel de accu van de acculader. Begin met de negatieve klem (zwart) en ontkoppel pas daarna de positieve klem (rood). Het lampje licht op wanneer de zekering [D] is gesprongen.
AC06 MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
AC06 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger le chargeur contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. Tenir le chargeur à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue.
AC06 8. 9. Le chargeur n’intègre pas de dispositif d’arrêt automatique. Déconnecter le chargeur dès que la DEL verte [C] s’allume. Déconnecter la batterie du chargeur en commençant avec la pince négative (noir) et ensuite la pince positive (rouge). Le voyant s’allume lorsque le fusible [D] est grillé. Remplacer le fusible situé sur le panneau frontal du chargeur avec un fusible identique. Déconnecter le chargeur du réseau électrique avant le remplacement.
AC06 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
AC06 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.
AC06 8. 9. El cargador no incluye un sistema de desactivación automática. Desconecte el cargador en cuanto el LED verde [C] se ilumine. Desconecte la batería del cargador al empezar con el polo negativo (negro) y luego el polo positivo (rojo). Sempre que o fusível [D] estiver fundido, o fusível acende. Reemplace el fusible del panel frontal del cargador con un fusible idéntico. Desconecte el cargador de la red eléctrica antes de reemplazarlo.
AC06 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
AC06 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
AC06 Wenn die gelbe LED [B] während des Ladevorganges erlischt, so ist der Kreis unterbrochen durch Überlast. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und lassen Sie es 10 Minuten abkühlen. Verbinden Sie es danach wieder mit dem Netz mit dem Netz. Ist die Batterie nach mehreren Stunden noch immer nicht geladen, ersetzen Sie dann die Batterie. Die grüne LED [C] leuchtet sobald die Batterie geladen ist. Bemerken Sie, dass die grüne LED [C] immer heller wird in dem Maße, wie die Batterie auflädt.
AC06 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
AC06 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva ao manusear o aparelho e durante a instalação. Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas extremas. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o usar. Por razões de segurança, as modificações não autorizadas ao aparelho estão proíbidas. Use oaparelho apenas para as aplicações descritas neste manual.
AC06 8. 9. O carregador não tem sistema de desactivação automática. Deslique o carregador assim que o LED verde [C] se acender. Desligue a bateria do carregador começando pelo polo negativo (preto) e depois pelo polo positivo (vermelho). Se for necessário, substitua o fusível [D] do painel frontal do carregador por um fusível idêntico. Desligue o carregador da rede eléctrica antes de substituir o fusível.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.