e_kb496_cover_7_DE.fm Page 1 Tuesday, July 14, 2009 4:37 PM HOYA CORPORATION PENTAX Imaging System Division 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons, B.P.
e_kb496_cover_7_DE.fm Page 2 Tuesday, July 14, 2009 4:37 PM Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. BewahrenSie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis der Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
e_kb496_DE.book Page 1 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM An die Benutzer dieser Kamera • Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, welche starke elektromagnetische Strahlung und magnetische Felder erzeugen. Starke statische Ladungen oder magnetische Felder, welche von Geräten wie z. B. Funksendern erzeugt werden, können den Bildschirm stören, gespeicherte Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produktes beeinflussen und eine Fehlfunktion der Kamera auslösen.
e_kb496_DE.book Page 2 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Die Kamera Warnung • Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera auseinander nehmen. • Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
e_kb496_DE.book Page 3 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Handhabung der Batterien Warnung • Wenn aus den Batterien austretendes Substrat mit Ihren Augen in Berührung kommt, kann dies zu Sehstörungen führen. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Reiben Sie sie nicht. Achtung • Diese Kamera läuft mit jeweils zwei AA-Alkali-, AA-Lithium- oder Ni-MHAkkus.
e_kb496_DE.book Page 4 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Hinweise zur SD-Speicherkarte Warnung • Halten Sie die SD Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn die Karte versehentlich verschluckt wurde. Das Netzgerät Warnung • Verwenden Sie nur ein PENTAX Netzteil, das in Stromstärke und Spannung ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt bestimmt ist.
e_kb496_DE.book Page 5 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Vor dem Benutzen Ihrer Kamera • Auf Reisen empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben. • Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen).
e_kb496_DE.book Page 6 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM • • • • in einer Tasche oder Plastiktüte und nehmen Sie sie erst heraus, nachdem sich die Temperaturen der Kamera und der Umgebung angeglichen haben. Achten Sie darauf, dass weder Schmutz, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, Schadgas oder Salz in die Kamera eindringt, da dies die Kamera beschädigen könnte. Wischen Sie etwaige Wassertropfen von der Kamera ab und lassen Sie sie trocknen. Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf das Display.
e_kb496_DE.book Page 7 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Inhalt DIE SICHERE VERWENDUNG IHRER KAMERA ...........................1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........................................5 Inhalt.................................................................................................7 Aufbau des Handbuchs ..................................................................13 Kameramerkmale ................................................................................
e_kb496_DE.book Page 8 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................71 Verwenden des Zooms...................................................................73 Aufnahmen von dunklen Szenen (Nachtaufnahme/ Nachtporträt/ Digital SR/Sonnenuntergang/Kerzenlichtmodus) .....................75 Aufnahmen von Personen (Brustbild/ Porträt/Porträt/Nat. Hauttonmodus).........................................................................
e_kb496_DE.book Page 9 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Schützen von Bildern vor dem Löschen (Schützen).....................125 Anschließen der Kamera an AV-Geräte ..........................................128 Bearbeiten und Drucken von Bildern 131 Bearbeiten von Bildern.....................................................................132 Ändern der Bildgröße (Größe ändern)..........................................132 Zuschneiden von Bildern ...........................................................
e_kb496_DE.book Page 10 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ansicht von Bildern.......................................................................183 Details zur Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“.............184 Anschließen an einen Macintosh ....................................................185 Verbinden der Kamera und des Macintosh ..................................185 Übertragung von Bildern...............................................................186 Lösen der Kamera vom Macintosh.........
e_kb496_DE.book Page 11 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie der folgenden erklärt. 2oder 4oder 5oder 3oder Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt. 1 verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird. steht bei wichtigen Zusatzinformationen. weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin. A Modus Dieser Modus dient zur Aufnahme von Fotos und Videos.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 13 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Aufbau des Handbuchs Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel. 1 Inbetriebnahme –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen. 2 Bedienung der Kamera –––––––––––––––––––––––––––––––––– Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B.
e_kb496_DE.book Page 14 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Kameramerkmale Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio E80 über eine Reihe von Aufnahmearten für unterschiedliche Gegebenheiten. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das Meiste aus den Schlüsselfunktionen Ihrer Kamera machen können. Zusammen mit den Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen Genuss Ihrer Kamera.
e_kb496_DE.book Page 15 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Bringen Sie Ihre Bilder durch verschiedene Rahmen besser zur Geltung! Sie können bei der Optio E80 bereits bei der Aufnahme einen Rahmen aus einer großen Auswahl wählen, um Ihre Bilder wirkungsvoll einzurahmen (S.82). Sie können auch Fotos nachträglich in einen Rahmen setzen und die Position des Motivs im Bild verschieben, oder das Bild passend zur Rahmenform und –größe verkleinern bzw. vergrößern.
e_kb496_DE.book Page 16 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus in der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.65, S.113). Verwenden Sie den Grünen Modus, um problemlos mit den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.71). Anzeige von Bildern im Kalenderformat! Mit der Optio E80 können Sie gespeicherte Bilder nach Datum im Kalenderformat anzeigen. (S.111) So können Sie das Bild das Sie wiedergeben möchten, schnell finden.
e_kb496_DE.book Page 17 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Überprüfung des Packungsinhalts Kamera Optio E80 Riemen O-ST86 (*) USB-Kabel I-USB98 (*) Zwei AA-Alkali-Batterien Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Schneller Einstieg Software (CD-ROM) S-SW87 Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar. Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.204).
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 19 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Bezeichnungen der Bedienungselemente Hauptschalter Auslöser Zoom/w/x/f/y-Taste Q-Taste I-Taste Vierwegeregler 4/W-Taste Grüne/Taste i 3-Taste Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der Bedienelemente“ (S.48 - S.52).
e_kb496_DE.book Page 20 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Bildschirmanzeigen Das Display im A Modus Das Display zeigt Daten wie z.B. die Kameraeinstellungen für den Aufnahmemodus. Das Display ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender Reihenfolge: Normaldisplay, Detaildisplay, keine Daten.
e_kb496_DE.book Page 21 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM • Um Verwacklungen zu vermeiden, verwenden Sie ein Stativ und/oder die Selbstauslösefunktion (S.84). • Wenn das Programm 9 (Grüner Modus) 38 eingestellt ist, erscheint der Monitor wie rechts abgebildet. Sie können die Daten auf dem Display nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern. • Während der Aufnahme im Modus C (Video), können Sie die Informationen auf dem Display nicht durch Drücken auf die Taste OK/DISPLAY ändern.
e_kb496_DE.book Page 22 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM * 3 und 4 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist. * zu 7: Wenn der Fokusmodus auf = eingestellt und die AutoMakrofunktion aktiviert ist, erscheint die q auf dem Display (S.93). * Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht. Detaildisplay/Keine Daten Display im Fotomodus A1 bis A13 und B1 erscheinen, wenn „Detaildisplay“ gewählt ist. Nur B1 erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
e_kb496_DE.book Page 23 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Display im Modus Q Das Display zeigt im Modus Q die Aufnahmedaten des Bildes. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender Reihenfolge: Normaldisplay, Detaildisplay, Keine Daten. Normaldisplay 100 - 0026 02/02/2009 14:25 Bearbeiten OK Detaildisplay 100 - 0026 OK 10 M 200 1/250 F3.
e_kb496_DE.book Page 24 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Normaldisplay/Detaildisplay im Foto-Wiedergabemodus (Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.) Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis A10 erscheinen nur wenn „Normaldisplay“ oder „Detaildisplay“ gewählt ist. B1 bis B4 erscheinen nur, wenn „Detaildisplay“ gewählt ist. A3 A4 100 - 0038 A1 A2 B1 B2 B3 B4 A5 A6 A7 A8 10 M 200 1/250 F3.
e_kb496_DE.book Page 25 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Tastensymbole Bei Betrieb erscheinen die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt auf dem auf dem Display.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 27 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 Inbetriebnahme Anbringen des Riemens ........................... 28 Stromversorgung der Kamera ................. 29 Einlegen der SD-Speicherkarte ............... 34 Ein- und Ausschalten der Kamera .......... 38 Grundeinstellungen ..................................
e_kb496_DE.book Page 28 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Anbringen des Riemens Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST86). 1 Inbetriebnahme 1 2 1 2 28 Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Riemenöse an der Kamera. Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
e_kb496_DE.book Page 29 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Stromversorgung der Kamera Einlegen der Batterien 1 Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien in die Kamera ein. Verwenden Sie jeweils zwei AA-Alkali-, AA-Lithium- oder AA-Ni-MH-Batterien. 1 Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel. Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel in Richtung 1. Der Deckel öffnet sich automatisch in Richtung 2, wenn Sie Ihre Finger loslassen. 2 Legen Sie die Batterien ein.
e_kb496_DE.book Page 30 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 Inbetriebnahme • AA-Alkalibatterien und AA-Lithiumbatterien sind nicht wiederaufladbar. • Öffnen Sie nicht den Batterie/Kartendeckel und nehmen Sie keine Batterien heraus, wenn die Kamera eingeschaltet ist. • Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, sollten die Batterien herausgenommen werden. Verbleiben die Batterien über längere Zeit in der Kamera, könnten sie auslaufen.
e_kb496_DE.book Page 31 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 Inbetriebnahme • Im Allgemeinen lässt die Leistung einer Batterie vorübergehend nach, wenn die Temperatur fällt. Wenn Sie die Kamera in kalter Umgebung verwenden, halten Sie Ersatzbatterien bereit und halten Sie sie warm, indem Sie sie in einer Tasche Ihrer Kleidung oder an der Innenseite Ihrer Jacke aufbewahren. Batterieleistung, die wegen niedriger Temperatur nachgelassen hat, kehrt zurück, wenn die Batterie wieder Raumtemperatur erreicht.
e_kb496_DE.book Page 32 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Verwendung des Netzgeräts 1 Inbetriebnahme Wir empfehlen, das Netzgeräteset K-AC62 (Sonderzubehör) mit einer Haushaltssteckdose zu verwenden, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen oder an einen Computer anschließen möchten. Netzkabel Gleichstrom adapter Netzgerät Verbindung skabel Netzanschluss 1 2 Schließen Sie den Gleichstromanschluss des Netzgerätes am Netzanschluss des Gleichstromadapters an.
e_kb496_DE.book Page 33 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Öffnen Sie die Kabelabdeckung des Gleichstromadapters, führen Sie das Verbindungskabel durch die Öffnung und schließen Sie den Batterie/Kartendeckel. 5 6 Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. 1 Inbetriebnahme Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel in die entgegengesetzte Richtung von 1. Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel ganz hinein, um sicherzustellen, dass er sicher sitzt.
e01_kb496_7_DE.fm Page 34 Friday, July 17, 2009 11:56 AM Einlegen der SD-Speicherkarte 1 Inbetriebnahme Diese Kamera funktioniert mit einer SD Speicherkarte oder einer SDHC Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als SD Speicherkarten bezeichnet.) Ist eine solche Karte eingelegt, werden die aufgenommenen Bilder darauf gespeichert. Ist keine Karte eingelegt, werden sie im internen Speicher gespeichert. (S.
e_kb496_DE.book Page 35 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 SD Speicherkarte 1 Inbetriebnahme Batterie/ Kartendeckel SD Speicherkartenfach Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel. Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel in Richtung 1. Der Deckel öffnet sich automatisch in Richtung 2, wenn Sie Ihre Finger loslassen. 2 Legen Sie die SD Speicherkarte in das SD Speicherkartenfach ein, sodass das Etikett zum Display zeigt. Drücken Sie die Karte ein, bis sie mit einem Klick einrastet.
e_kb496_DE.book Page 36 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte 1 Inbetriebnahme 36 • Die SD Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet. Die Einstellung des Schalters auf LOCK verhindert, dass neue Daten auf der Karte Schreibgespeichert werden, gespeicherte Daten gelöscht werden und die Karte von der Kamera oder einem schutzschalter Computer formatiert wird. r erscheint am Display, wenn die Karte schreibgeschützt ist.
e_kb496_DE.book Page 37 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder Wählen Sie die entsprechende Auflösung für Fotos im Menü [A Aufn.Modus]. Auswahl der Auflösung 1S.95 1 Inbetriebnahme Das Dateivolumen der gespeicherten Bilder ist je nach Auflösung der Bilder unterschiedlich, somit ist die Anzahl der auf der SD Speicherkarte speicherbaren Bilder ebenfalls unterschiedlich. Wählen Sie die entsprechende Auflösung in [Video] im Menü [A Aufn.Modus].
e_kb496_DE.book Page 38 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ein- und Ausschalten der Kamera Hauptschalter 1 Inbetriebnahme 1 Drücken Sie den Hauptschalter. Die Kamera und das Display schalten sich ein. Wenn Sie die Kamera einschalten, öffnet sich der Objektivdeckel und das Objektiv fährt aus. Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm [Language/ ] oder [Datumseinstell.] erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.40 zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
e_kb496_DE.book Page 39 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wiedergabemodus Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie ein Bild direkt wiedergeben möchten, ohne weitere Aufnahmen zu machen. 1 Inbetriebnahme Wenn Sie Batterien, die längere Zeit aus der Kamera entfernt waren, wieder einlegen und die Kamera einschalten, kann eventuell die Meldung [Batterien leer] erscheinen. Das kann auch auftreten, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden. Es handelt sich dabei um keine Fehlfunktion.
e_kb496_DE.book Page 40 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Grundeinstellungen 1 Inbetriebnahme Der Bildschirm [Language/ ] erscheint, wenn Sie die Kamera erstmalig einschalten. Führen Sie die Schritte in „Einstellung der Displaysprache“ unten aus, um die Sprache einzustellen und die Schritte in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.44), um das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen. Sprache, Datum und Zeit lassen sich später ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
e_kb496_DE.book Page 41 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 2 Drücken Sie die Taste 4. Grundeinstellungen Deutsch Heimatzeit Berlin DST OFF Einstellungen fertig MENU Abbrechen Sommerzeit 1 Inbetriebnahme Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache. Wenn die gewünschten Einstellungen für [Heimatzeit] und [Sommerzeit] (DST) erscheinen, drücken Sie den Vierwegeregler (3) zweimal, um [Einstellungen fertig] auszuwählen, und drücken Sie die Taste 4, um die Anzeige [Datumseinstell.
e_kb496_DE.book Page 42 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wenn Sie versehentlich eine andere Sprache gewählt und den nächsten Vorgang begonnen haben, führen Sie folgende Schritte aus, um die Sprache zurückzustellen. 1 Wenn Sie versehentlich eine andere Sprache gewählt haben Inbetriebnahme 1 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache.
e_kb496_DE.book Page 43 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (3). 1 Der Rahmen bewegt sich auf [Heimatzeit]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Inbetriebnahme 4 Grundeinstellungen Der Bildschirm [Heimatzeit] erscheint. Deutsch Heimatzeit Berlin Einstellungen fertig MENU Abbrechen 5 Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um die Stadt zu wählen.
e_kb496_DE.book Page 44 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung von Datum und Zeit 1 Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein. Inbetriebnahme 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf [TT/MM/JJ]. 2 Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um das Datums- und Zeitanzeigeformat zu wählen. Wählen Sie aus [MM/TT/JJ], [TT/MM/JJ] oder [JJ/MM/TT]. Datumseinstell.
e_kb496_DE.book Page 45 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 8 Der Monat kann mit dem Vierwegeregler (23) geändert werden. Datumseinstell. Datumsformat TT /MM / JJ 24h Datum 01/01/2009 9 10 Drücken Sie den Vierwegeregler (3), um [Einstellungen fertig] auszuwählen. 1 Inbetriebnahme Ändern Sie den Tag und das Jahr auf 00:00 Zeit die gleiche Weise. Einstellungen fertig Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 47 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 2 Bedienung der Kamera Verstehen der Bedienelemente ............... 48 Einstellung der Kamerafunktionen .........
e_kb496_DE.book Page 48 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Verstehen der Bedienelemente Modus A 1 2 2 Bedienung der Kamera 3 4 5 6 7 8 9 1 Hauptschalter 2 Auslöser Schaltet die Kamera an und aus (S.38). Stellt im Fotomodus bei halbem Herunterdrücken die Kamera auf das Motiv scharf (ausgenommen im Modus 3 und s). Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.63). Startet und stoppt die Videoaufzeichnung in der Betriebsart C (Video) (S.100). 3 Zoom/w/xTaste Ändert den Aufnahmebereich (S.
e_kb496_DE.book Page 49 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Taste-I Schaltet die Funktion der Gesichtserkennung weiter (S.67). Die Gesichtserkennung wird bei jedem Drücken der Taste I folgendermaßen weitergeschaltet: Gesichtserkennung Aus ´ Gesichtserkennung Ein 6 Vierwegeregler Ändert die Aufnahmeart (S.84, S.85). Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.65). Ändert den Blitzmodus (S.91). Ändert den Fokusmodus (S.93). 7 4/W-Taste 8 Grüne-Taste Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.20).
e_kb496_DE.book Page 50 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Modus Q 1 2 2 3 Bedienung der Kamera 4 5 6 7 8 9 1 Hauptschalter 2 Auslöser 3 Zoom /f/y-Taste Schaltet die Kamera an und aus (S.38). Schaltet in den Modus A (S.52). Drücken Sie f während der Einzelbildanzeige, um auf die Vierbildanzeige zu schalten, drücken Sie nochmals f, um auf die Neunbildanzeige zu schalten. Kehrt beim Drücken von y zur vorherigen Anzeige zurück (S.110).
e_kb496_DE.book Page 51 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 I-Taste Zoomt in einer mit Gesichtserkennung gemachten Aufnahme auf die Gesichter des Motivs in der Reihenfolge, in der die Gesichter bei der Aufnahme erkannt wurden (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) (S.119). 6 Vierwegeregler (2) (3) (2345) 7 2 Bedienung der Kamera (45) Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos (S.109). Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette an (S.114). Stoppt ein Video während der Wiedergabe (S.109).
e_kb496_DE.book Page 52 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 9 3-Taste Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.54). Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück (S.113). Kehrt von der Zoomanzeige oder der Vier/Neunbildanzeige zur Einzelbildanzeige zurück (S.110). Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des gewählten Ordners um (S.111). Schaltet während der Kalenderanzeige auf die Neunbildanzeige des gewählten Datums (S.111).
e_kb496_DE.book Page 53 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Anzeige von im internen Speicher verzeichneten Daten Wenn eine SD Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist, werden die auf der Karte gespeicherten Bilder und Videos wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten Bilder und Videos wiedergeben möchten, schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die SD Speicherkarte oder verfahren Sie nach der folgenden Methode zur Verwendung der Funktion „Wiedergabe aus internem Speicher“.
e_kb496_DE.book Page 54 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung der Kamerafunktionen Zur Änderung der Kameraeinstellungen rufen Sie das Menü [A Aufn.Modus] oder das Menü [W Einstellung] mit der Taste 3 auf. Die Menüs für die Wiedergabe und die Bearbeitung von Bildern werden von der Wiedergabemoduspalette aus aufgerufen. 2 Bedienung der Kamera 54 Die Bediendung der Menüs Drücken Sie die Taste 3 im Modus A, um das Menü [A Aufn.Modus] aufzurufen.
e_kb496_DE.book Page 55 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe 38 100 0038 100-0038 02/02/2009 14:25 02/02/2009 14:25 Bearbeiten Aufn.Modus 1/2 Einstellung 10M Auflösung Autofokusfeld Empfindlichkeit Auto Belichtungskorr 0.0 Video Digitalzoom Ton Datumseinstell. Weltzeit MENU Ende MENU Ende Aufn.Modus Ordnername USB-Anschluss Ton Datumseinstell.
e_kb496_DE.book Page 56 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung von [Autofokusfeld] im Menü [A Aufn.Modus] 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Auflösung]. 2 Aufn.Modus 1/2 Bedienung der Kamera 10M Auflösung Autofokusfeld Empfindlichkeit Auto Belichtungskorr 0.0 Video Digitalzoom MENU Ende 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Autofokusfeld].
e_kb496_DE.book Page 57 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen 6 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild aufgenommen. Speichern der Einstellung und Beginn der Wiedergabe von Bildern 6 Drücken Sie die Taste Q. Wenn das Menü [A Aufn.
e_kb496_DE.book Page 58 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Menüliste Bedienung der Kamera [A Aufn.Modus] Menü Dieses Menü zeigt die Funktionen für die Aufnahme von Fotos und Videos. Funktion Beschreibung Seite Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Standaufnahmen Autofokusfeld Zur Änderung des Autofokusbereiches S.94 Empfindlichkeit Zur Einstellung der Empfindlichkeit S.
e_kb496_DE.book Page 59 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Menü [W Einstellung] Funktion Beschreibung Seite Datumseinstell. Zur Einstellung von Datum und Zeit S.152 Weltzeit Zur Einstellung von Heimatzeit und Zielzeit S.155 Language/ Zur Einstellung der Sprache, in der Menüs und Meldungen erscheinen S.157 Ordnername Zur Wahl, welche Namen Ordner zur Speicherung von Bildern erhalten S.158 USB-Anschluss Zur Einstellung der Methode für das Anschließen an einen Computer (MSC oder PTP). S.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 61 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Fotografieren Aufnehmen von Fotos .............................. 62 Einstellung der Aufnahmefunktionen ..... 91 Videoaufzeichnung ................................. 100 Speichern der Einstellungen (Speicher) .................................................
e_kb496_DE.book Page 62 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Aufnehmen von Fotos Fotografieren Die Optio E80 verfügt über eine Vielzahl von Motivprogrammen und Funktionen für fast alle Motive und Szenen. Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mit den am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen (Werkseinstellungen) fotografieren können. Hauptschalter 3 Fotografieren Auslöser Zoom/w/x-Taste 1 Drücken Sie den Hauptschalter. Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Fotos.
e_kb496_DE.book Page 63 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM x (rechts) vergrößert das Motiv. w (links) erweitert den von der Kamera aufgenommenen Bereich. 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen (oder Gesichtserkennungsrahmen) im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. 4 38 1/250 F4.6 02/02/2009 14:25 Drücken Sie den Auslöser ganz.
e_kb496_DE.book Page 64 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ganz herunterdrücken Dies bezieht sich auf ein vollständiges Herunterdrücken des Auslösers. Damit wird eine Aufnahme gemacht. Nicht gedrückt Halb gedrückt (erste Position) Ganz gedrückt (zweite Position) 3 Fotografieren Schlechte Fokussierbedingungen Die Scharfstellung der Kamera funktioniert möglicherweise unter den folgenden Bedingungen nicht.
e_kb496_DE.book Page 65 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung des Motivprogramms Die Optio E80 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen, mit denen Sie Bilder oder Videos in verschiedenen Situationen aufnehmen können, und durch das passende Programm für die entsprechende Situation unterstützt werden. 3 1 Fotografieren Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) ein Motivprogramm.
e_kb496_DE.book Page 66 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 20 Motivprogramme stehen zur Verfügung. Motivprogramm Beschreibung Automatische Wahl des besten b Motivprogrammautomatik Aufnahmemodus. Seite S.69 R Programm Grundeinstellung zur Aufnahme von Bildern. Weitere Einstellungen sind möglich. S.70 A Nachts Für Nachtaufnahmen. Stativ oder andere Stütze empfehlenswert. S.75 B Nachtporträt Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Stativ oder andere Stütze empfehlenswert. S.
e_kb496_DE.book Page 67 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion Die Gesichtserkennungsfunktion kann bis zu 10 Gesichter erkennen. Erkennt sie mehrere Gesichter, so zeigt die Kamera einen gelben Rahmen über dem Hauptgesicht und weiße Rahmen über den anderen Gesichtern. Sie kann einschließlich Hauptrahmen und weiße Rahmen bis zu 5 Rahmen zeigen.
e_kb496_DE.book Page 68 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion Standardmäßig ist die Gesichtserkennung auf Ein gestellt. Die Gesichtserkennungsfunktion schaltet bei jedem Drücken der Taste I weiter wie folgt: Gesichtserkennung Aus ´ Gesichtserkennung Ein I-Taste 3 Fotografieren Gesichtserkennung Ein Gesichterkennung Aus 38 Ein Symbol wird angezeigt, wenn die Funktion Gesichtserkennung auf Gesichtserkennung Ein eingestellt ist.
e_kb496_DE.book Page 69 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) Im Programm b (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera automatisch je nach Situation und Motiv das passendste Programm. Auslöser 3 1 2 3 Fotografieren Vierwegeregler 4-Taste Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie b mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.book Page 70 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufnahme wird gemacht. Im Modus b gelten folgende Einschränkungen: • Sie können die Gesichtserkennungsfunktion nicht ausschalten. • Der Fokussierbereich ist auf J (Mehrfeld) fixiert. • Das Programm (Blumen) lässt sich zusammen mit dem Digitalzoom oder dem intelligenten Zoom wählen. • Wenn Sie (Nachts) wählen und der Blitzmodus , (Auto) eingestellt ist, ändert sich dieser automatisch auf a (Blitz Aus).
e_kb496_DE.book Page 71 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Drücken Sie die Taste-4. 38 Der Modus R (Programm) ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.65). 4 02/02/2009 14:25 Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie ändern möchten. 5 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb496_DE.book Page 72 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Auslöser Grüne Taste 3 1 Drücken Sie die grüne Taste im Modus A. 38 Fotografieren Die Kamera schaltet auf dem Modus 9. Drücken Sie die grüne Taste nochmals, um zu dem Status vor der Wahl des Modus 9 zurückzukehren. Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.67). 2 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb496_DE.book Page 73 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Verwenden des Zooms Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern. Zoom/w/x-Taste Vierwegeregler 4-Taste 3 Drücken Sie die Zoomw/x-Taste im Modus A. x (rechts) Vergrößert das Motiv w (links) Erweitert den mit der Kamera aufgenommenen Bereich. Wenn Sie die Taste x drücken und halten, schaltet die Kamera automatisch vom optischen auf den intelligenten Zoom.
e_kb496_DE.book Page 74 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Auflösung und maximale Zoomvergrößerung Auflösung G/N 6 f h L i l m 3 Intelligenter Zoom Nicht verfügbar (nur 3x optischer Zoom) Ca. 3,5× Ca. 4,2× Ca. 5,3× Ca. 5,7× Ca. 6,8× Ca. 10,7× Ca. 17,1× (wie 17,1× Digitalzoom) Digitalzoom Entspricht ca. 17,1× Fotografieren • Wenn Sie Bilder mit einem großen Abbildungsmaßstab aufnehmen, empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
e_kb496_DE.book Page 75 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (An) oder P (Aus). Die Einstellung wird gespeichert. Aufn.Modus Auflösung Autofokusfeld Empfindlichkeit Belichtungskorr Video Digitalzoom 1/2 10M Auto 0.0 MENU Ende 4 Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. 3 Aufnahmen von dunklen Szenen (Nachtaufnahme/ Nachtporträt/Digital SR/Sonnenuntergang/ Kerzenlichtmodus) Fotografieren Speichern der Digitalzoom-Einstellung 1S.
e_kb496_DE.book Page 76 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3)im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 3 Wählen Sie A, B, c, K oder U mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die Taste 4. Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.67). 3 Fotografieren 4 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb496_DE.book Page 77 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Aufnahmen von Personen (Brustbild/ Porträt/ Porträt/Nat. Hauttonmodus) Die Programme C (Brustbild), P (Porträt) und V (Nat. Hautton) sind für Aufnahmen von Personen geeignet. Die Gesichtserkennung (S.67) funktioniert bei beiden Motivprogrammen und erleichtert Aufnahmen, die das Gesicht des Motivs zur Geltung bringen sollen. Brustbild P Porträt V Nat. Hautton Für gut gestaltete Porträts mit Automatikzoom. Auflösung fixiert auf h.
e_kb496_DE.book Page 78 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Erkennt die Kamera das Gesicht einer Person im Modus C, zoomt die Kamera automatisch, um den Bereich innerhalb des in Schritt 2 gezeigten orangefarbenen Rahmens zu vergrößern. 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufnahme wird gemacht.
e_kb496_DE.book Page 79 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. 5 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufnahme wird gemacht.
e_kb496_DE.book Page 80 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Drücken Sie die Taste-4. 38 Der Haustiermodus ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.67). 02/02/2009 14:25 6 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. 7 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
e_kb496_DE.book Page 81 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 3 Wählen Sie Q oder \ mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die Taste-4. 4 38 02/02/2009 14:25 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Im Sportmodus folgt der Fokusrahmen dem Motiv, während Sie den Auslöser halb herunter drücken.
e_kb496_DE.book Page 82 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen) Im Modus J (Rahmen) können Sie Bilder mit den in der Kamera gespeicherten Rahmen aufnehmen. Auslöser Zoom/f/y-Taste Vierwegeregler 4-Taste 3 Fotografieren 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 Wählen Sie J mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Eine Neunbildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
e_kb496_DE.book Page 83 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Drücken Sie die Taste 4. Der Rahmen erscheint auf dem Display Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.67). 6 38 02/02/2009 14:25 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufnahme wird gemacht.
e_kb496_DE.book Page 84 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Verwenden des Selbstauslösers Im Selbstauslösemodus wird das Bild, wahlweise, zehn oder zwei Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen. Benutzen Sie ein Stativ zur Stabilisierung der Kamera, wenn Sie Bilder mit dem Selbstauslöser aufnehmen. g Z 3 Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mit auf das Bild kommen möchten. Die Aufnahme erfolgt ca. zehn Sekunden nach Drücken des Auslösers.
e_kb496_DE.book Page 85 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie die Kamera bewegen, während die Selbstauslöserlampe bei einer Standaufnahme blinkt. • Im Modus C (Video) beginnt die Aufnahme nach zehn Sekunden (bzw. zwei Sekunden). • Drücken Sie den Auslöser halb herunter, während der Selbstauslöser aktiviert ist, um den Countdown zu stoppen und drücken Sie ihn ganz herunter, um den Countdown neu zu starten.
e_kb496_DE.book Page 86 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A. Wählen Sie j oder I mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist bereit für Bilderserien. Aufnahmeart Serienaufnahme MENU Abbrechen 3 3 OK OK Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Fotografieren Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
e_kb496_DE.book Page 87 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Fotografieren • Scharfeinstellung und Belichtung werden mit der ersten Aufnahme gespeichert. • Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.67), funktioniert sie nur für die erste Aufnahme. • Im Modus I werden Bilder mit den folgenden Einstellungen aufgenommen. - Die Empfindlichkeit ist auf Auto festgesetzt. - Belichtungskorrektur und Auto-Fokus werden bei Aufnahme des ersten Bildes angepasst und bleiben für die nachfolgenden Bilder festgesetzt.
e_kb496_DE.book Page 88 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus) Im Modus F (Digitalpanorama) können Sie zwei oder drei Aufnahmen mit Hilfe der Kamera zu einem Panoramabild verbinden. Auslöser 3 Fotografieren Vierwegeregler 4-Taste 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 3 Wählen Sie F mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.book Page 89 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. 6 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Die Anzeige für die zweite Aufnahme erscheint, nachdem Sie die erste Aufnahme gemacht haben. Wenn Sie rechts (5) in Schritt 4 wählen: Der rechte Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent am linken Rand des Displays.
e_kb496_DE.book Page 90 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Abbrechen nach der ersten oder zweiten Aufnahme 1 Drücken Sie die Taste 4 oder den Vierwegeregler (3) nach der ersten Aufnahme in Schritt 6 oder nach der zweiten Aufnahme in Schritt 7. Ein Bestätigungsdialog erscheint. 2 3 Fotografieren 90 Wählen Sie eine Option mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.book Page 91 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung der Aufnahmefunktionen Auswahl des Blitzmodus Auto Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst. a Blitz Aus Der Blitz zündet auf keinen Fall. Verwenden Sie diese Betriebsart für Aufnahmen, wo Blitzlichtaufnahmen nicht erlaubt sind. b Blitz Ein Der Blitz zündet immer. d Blitz ein+AntiRotA.
e_kb496_DE.book Page 92 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Vierwegeregler 4-Taste 3 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (4) im Modus A. Fotografieren Der Blitzmodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste. Sie können die Einstellung auch mit dem Vierwegeregler (23) ändern. Blitzmodus Auto MENU 2 Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb496_DE.book Page 93 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wählen des Fokusmodus = Standard Nahaufnahme 3 Pan-Fokus s Unendlichkeit 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Modus A. Der Fokussiermodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste. Sie können auch die Einstellung mit dem Vierwegeregler (23) ändern. 2 3 Fotografieren q Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Entfernung zum Motiv 50 cm oder mehr beträgt.
e_kb496_DE.book Page 94 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung des Autofokusfelds Sie können das (Autofokusfeld) verändern. J Mehrfeld K Spot W 1 3 Fotografieren 2 3 Nachführ-AF Normales Autofokusfeld. Das Autofokusfeld wird kleiner. Die Scharfeinstellung für sich in Bewegung befindliche Motive wird beibehalten. Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [Autofokusfeld] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb496_DE.book Page 95 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Auswahl der Auflösung Auflösung Verwendungszweck G 3648×2736 Für Ausdrucke von hoher Qualität in DIN A4-Format oder größer bzw. zur Bildbearbeitung an einem Computer. N 3648×2736 f 2592×1944 h 2048×1536 L 1920×1080 (16 : 9) l 1024× 768 m 640× 480 Deutlicher 6 3072×2304 3 Fotografieren Sie können für Fotos aus acht Einstellungen für die Auflösung wählen. Je höher die Auflösung umso deutlicher erscheinen Details auf den Bildern.
e_kb496_DE.book Page 96 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Ändern Sie die Auflösung mit dem Vierwegeregler (23). Speicherkapazität Auflösung Autofokusfeld Empfindlichkeit Belichtungskorr Video Digitalzoom MENU Abbrechen 3 Fotografieren 5 Drücken Sie die Taste 4. 6 Drücken Sie die Taste 3. 12 10M 10M 7M 5M 3M OK OK Die Einstellung wird gespeichert. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb496_DE.book Page 97 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) den Wert der Belichtungskorr. Um das Bild aufzuhellen wählen Sie eine positiven Wert (+), um das Bild abzudunkeln wählen Sie einen negativen Wert (–). Sie können die Belichtungskorrektureinstellung im Bereich von –2.0 Belichtungskorr bis +2.0 Belichtungskorr in 1/3 Belichtungskorr-Schritten wählen. 10M Auto 0.0 MENU Ende Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb496_DE.book Page 98 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 2 3 4 Wählen Sie [Empfindlichkeit] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Ändern Sie die Empfindlichkeit mit dem Vierwegeregler (23). 3 Aufn.Modus Auflösung Autofokusfeld Empfindlichkeit Belichtungskorr Video Digitalzoom Fotografieren MENU Abbrechen 5 1/2 Auto 100 200 400 800 OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. 6 Drücken Sie die Taste 3.
e_kb496_DE.book Page 99 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Details für den Datumseindruck. Wählen Sie aus [Datum], [Datum+Zeit], [Zeit] oder [Aus]. Aufn.Modus MENU Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. 6 Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. • O erscheint auf dem Display im Modus A, wenn [Datumseindruck] eingestellt ist.
e_kb496_DE.book Page 100 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Videoaufzeichnung Aufzeichnung eines Videos In dieser Betriebsart können Sie Videos aufzeichnen. Gleichzeitig wird Ton aufgenommen. Auslöser Zoom/ w/x-Taste 3 Fotografieren Vierwegeregler 4-Taste 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 Wählen Sie C (Video) mit dem Vierwegeregler (2345). Video 1/2 Zur Aufzeichnung von Videoclips MENU 3 OK OK Drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.book Page 101 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Sie können den Aufnahmebereich durch Drücken der Zoom/w/x-Taste nach links oder rechts ändern. x (rechts) vergrößert das Motiv. w (links) erweitert den von der Kamera aufgenommenen Bereich. 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufzeichnung beginnt. Sie können solange aufzeichnen, bis der interne Speicher oder die SD Speicherkarte voll ist, oder das Video eine Größe von 2 GB erreicht hat.
e03_kb496_7_DE.fm Page 102 Thursday, July 16, 2009 4:54 PM Wahl der Auflösung für Videos 24 24 24 Sie24 können bei Videos aus fünf Auflösungen wählen: F, 64024 15 124 15 5 , 320 24 24 24 , 640 und 15 . 15 320 15 1515 15 Je höher die Anzahl der Pixel umso deutlicher sind die Details und umso größer ist das Dateivolumen. 24 B/s ergibt ruhigere Videos als 15 B/s, das Dateivolumen nimmt jedoch zu. 3 24 24 Fotografieren 15 15 F (1280×720, 15 B/s) Nimmt Filme im HDTV-Format auf.
e_kb496_DE.book Page 103 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) Im Modus C (Video) können Sie Kameraerschütterungen während der Videoaufzeichnung mit der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) ausgleichen. 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Video] erscheint. 4 5 Wählen Sie [Movie SR] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb496_DE.book Page 104 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Speichern der Einstellungen (Speicher) 3 Fotografieren Die Speicherfunktion dient zur Speicherung der aktuellen Kameraeinstellungen beim Ausschalten der Kamera. Für einige Kameraeinstellungen ist die Speicherfunktion immer auf O (An) gestellt (die Einstellungen werden beim Ausschalten der Kamera gespeichert), für andere Einstellungen hingegen können Sie An oder Aus wählen, (d.h.
e_kb496_DE.book Page 105 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. 2 3 Wählen Sie [Speicher] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Speicher] erscheint. 4 Wählen Sie einen Menüpunkt mit dem Vierwegeregler (23). Speicher 1/2 MENU 5 6 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder P (Aus).
e_kb496_DE.
e04_kb496_7_DE.fm Page 107 Wednesday, July 15, 2009 5:16 PM 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern Wiedergabe von Bildern ......................... 108 Löschen von Bildern .............................. 121 Anschließen der Kamera an AV-Geräte .................................................
e_kb496_DE.book Page 108 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wiedergabe von Bildern Wiedergabe von Standfotos Auslöser Q-Taste Vierwegeregler 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern 1 Drücken Sie nach einer Aufnahme die Taste Q. Die Kamera schaltet in den Modus Q und das Bild erscheint im Display. Die Darstellung einer Aufnahme als Vollbild im Modus Q (Q ModusStandardeinstellung) wird als Einzelbildanzeige bezeichnet.
e_kb496_DE.book Page 109 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wiedergabe eines Videos Sie können aufgenommene Videos wiedergeben. Ton wird gleichzeitig abgespielt. Sie können Bilder, welche Sie mit dem Modus I (16-fachAufnahme) aufgenommen haben, genauso wiedergeben, wie Sie Videos wiedergeben. Zoom/w/x-Taste Q-Taste Vierwegeregler 4 2 Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das Video, das Sie wiedergeben möchten. Drücken Sie den Vierwegeregler (2). Die Wiedergabe beginnt.
e_kb496_DE.book Page 110 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Folgende Funktionen sind möglich während die Wiedergabe unterbrochen ist (Pause). Vierwegeregler (4) Bildweise rückwärts Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts Vierwegeregler (2) Die Wiedergabe wird fortgesetzt Grüne Taste Speichert das angehaltene Einzelbild einer Serie von Bildern, die Sie mit dem Modus I (16-fach-Aufnahme) aufgenommen haben, als ein Einzelbild mit m (640×480) Pixeln.
e_kb496_DE.book Page 111 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM die neun dargestellten Bilder. Drücken Sie y an der Taste Zoom/f/y, um von der Vierbildanzeige zur Einzelbildanzeige oder von der Neunbildanzeige zur Vierbildanzeige zu schalten. Bewegen Sie den Rahmen mit dem Rahmen Vierwegeregler (2345). Sind für die Vierbildanzeige fünf oder mehr Bilder, 1 bzw. für die Neunbildanzeige 10 oder mehr Bilder gespeichert, erscheint die vorherige Seite, wenn Sie Bild 1 wählen 2 und den Vierwegeregler (24) drücken.
e_kb496_DE.book Page 112 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ordneranzeige Die Liste der Ordner mit gespeicherten Bildern erscheint. Mit dem Vierwegeregler (2345) können Sie den Rahmen bewegen. Drücken Sie die Taste 4 oder y an der Zoom/f/y-Taste, um die in der Neunbildanzeige gewählten Bilder anzuzeigen.
e_kb496_DE.book Page 113 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Verwendung der Wiedergabefunktion Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus Q um die WiedergabeModuspalette aufzurufen. Sie können die Wiedergabefunktion, die Sie verwenden möchten, auf einfache Weise aufrufen, indem Sie mit dem Vierwegeregler (2345) ein Symbol wählen und die Taste 4 drücken.
e_kb496_DE.book Page 114 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wiedergabe-Moduspalette Wiedergabemodus 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern 114 Beschreibung Seite u Diashow Endlos-Wiedergabe: Bildschirm- und Toneffekte einstellbar. P Digitalfilter Wendet Digitalfilter wie Farb- und Helligkeitsfilter an. S.135 J Rahmen Rahmen einfügen. Auswahl zwischen Überschreiben S.139 oder Neuspeichern möglich. n Größe ändern Zur Änderung der Qualität und Auflösung um die Dateigröße zu verkleinern. S.
e_kb496_DE.book Page 115 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Diashow Sie können gespeicherte Bilder einzeln nacheinander wiedergeben. 1 2 Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild, mit dem die Diashow beginnen soll. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 3 Wählen Sie u (Diashow) mit dem Vierwegeregler (2345). Diashow 4 4 OK OK Drücken Sie die Taste 4 zweimal. Die Diashow beginnt.
e_kb496_DE.book Page 116 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Einstellung der Optionen für die Diashow erscheint. 4 Wählen Sie [Zeitspanne] mit dem Vierwegeregler (23). Start Zeitspanne Bildschirmeffekt Soundeffekt 3Sek. Vorhang MENU 5 OK OK Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 4 6 Wiedergabe und Löschen von Bildern Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um die Zeitspanne zu ändern und drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.book Page 117 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 10 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler [23] [Start] und drücken Sie die Taste 4. Die Diashow beginnt mit dem gewählten Intervall und Effekt. • Die Diashow wird fortgesetzt, bis Sie eine beliebige andere Taste als die Taste 4 drücken. • Videos werden normalerweise unabhängig von der Intervalleinstellung bis zum Ende abgespielt, bevor das nächste Bild erscheint.
e_kb496_DE.book Page 118 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM • Panoramabilder, Bilder, die mit dem Modus I (16-fach-Aufnahme) aufgenommen wurden, und Videos können nicht gedreht werden. • Geschützte Bilder lassen sich drehen, sie lassen sich jedoch nicht in dem gedrehten Zustand speichern. Zoomwiedergabe Sie können ein Bild bis zum Zehnfachen vergrößern.
e_kb496_DE.book Page 119 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Bilder, die mit dem Modus I (16-fach-Aufnahme) aufgenommen wurden, und Videos können nicht vergrößert werden. Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) Wenn die Gesichtserkennung während der Aufnahme funktioniert hat, können Sie mühelos die Bilder durch einfaches Drücken der Taste I (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) mit vergrößerter Gesichtsdarstellung betrachten.
e_kb496_DE.book Page 120 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM • Der Vergrößerungsfaktor für die Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung ist abhängig von Bedingungen, wie z.B. der Gesichtsgröße zum Zeitpunkt der Aufnahme. • Drücken Sie y an der Taste Zoom/f/y während der Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung, um auf die Zoom-Wiedergabe zu schalten; das Bild wird mit einem gleichen oder leicht höheren Vergrößerungsfaktor dargestellt.
e_kb496_DE.book Page 121 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Löschen von Bildern Löschen Sie fehlerhafte Bilder oder Bilder, die Sie nicht benötigen. Sollten Sie Bilder versehentlich gelöscht haben Mit der Optio E80 können Sie Bilder wiederherstellen, welche mit dieser Kamera aufgenommen wurden (S.123). Gelöschte Bilder können nur wiederhergestellt werden, wenn die Kamera nicht ausgeschaltet oder die SD-Speicherkarte nach dem Löschen nicht herausgenommen wurde.
e_kb496_DE.book Page 122 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (23). 100 - 0017 Löschen Abbrechen OK 4 OK Drücken Sie die Taste 4. Das Bild wird gelöscht. Wiederherstellen von gelöschten Bildern 1S.123 4 Löschen gewählter Bilder Wiedergabe und Löschen von Bildern Sie können mehrere in der Vier- oder Neunbildanzeige gewählte Bilder gleichzeitig löschen. Geschützte Bilder lassen sich nicht löschen.
e_kb496_DE.book Page 123 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 2 Drücken Sie die i-Taste. P erscheint auf den Bildern. Wählen & Löschen 100-0010 3 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die zu löschenden Bilder und drücken Sie die Taste 4. 4 Drücken Sie die i-Taste. Ein Bestätigungsdialog erscheint. 5 Wählen Sie [Wählen & Löschen] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb496_DE.book Page 124 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wenn Sie nach dem Löschen eines Bildes Datenaufzeichnungsoperationen (wie z. B.
e_kb496_DE.book Page 125 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Drücken Sie die Taste 4. Der Löschvorgang wird rückgängig gemacht und die Dateien werden wiederhergestellt. Wiederhergestellte Bilder haben den gleichen Namen wie vor dem Löschen. Schützen von Bildern vor dem Löschen (Schützen) Sie können gespeicherte Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3), im Modus Q. Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 2 4 Schützen Schützt Bilder vor dem Löschen.
e_kb496_DE.book Page 126 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 6 Wählen Sie [Schützen] mit dem Vierwegeregler (23). 100 - 0017 Dieses Bild schützen Schützen Schutz aufheben Abbrechen OK 7 OK Drücken Sie die Taste 4. Das gewählte Bild ist geschützt. • Um die Schutzeinstellung rückgängig zu machen, wählen Sie [Schutz aufheben] in Schritt 6. • Y erscheint während der Wiedergabe bei geschützten Bildern unter der Dateinummer.
e_kb496_DE.book Page 127 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 6 Wählen Sie [Schützen] mit dem Vierwegeregler (23). Alle Bilder schützen Schützen Schutz aufheben Abbrechen OK 7 OK Drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder werden geschützt. Geschützte Bilder werden gelöscht, wenn Sie die SD Speicherkarte formatieren (S.150). 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern Um die Schutzeinstellung für alle Bilder rückgängig zu machen, wählen Sie [Schutz aufheben] in Schritt 6.
e_kb496_DE.book Page 128 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Anschließen der Kamera an AV-Geräte Mit dem optionalen AV-Kabel (I-AVC7) können Bilder an Geräten mit einem Videoeingang, wie z.B. einem Fernsehgerät, aufgezeichnet oder wiedergegeben werden. Achten Sie darauf, dass Kamera und Fernsehgerät ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kamera am Fernsehgerät anschließen.
e_kb496_DE.book Page 129 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Schalten Sie die Kamera ein. • Wir empfehlen Ihnen die Verwendung des optionalen Netzgerätesets K-AC62, wenn Sie die Kamera für längere Zeit benutzen möchten. • Je nach Land oder Region werden Bilder oder Videos eventuell nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der Videonorm (S.161).
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 131 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Bearbeiten und Drucken von Bildern Bearbeiten von Bildern ........................... 132 Druckeinstellungen (DPOF) ................... 145 Info zum Drucken Auf dieser Kamera gibt es die folgenden Optionen zum Ausdrucken von Bildern. 1 Verwenden Sie einen Druckdienst. 2 Verwenden Sie einen Drucker mit einem Steckplatz für eine SD-Speicherkarte, um Bilder von der SD-Speicherkarte direkt auszudrucken.
e_kb496_DE.book Page 132 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Bearbeiten von Bildern Ändern der Bildgröße (Größe ändern) Durch Änderung der Größe eines gewählten Bildes können Sie die Datei gegenüber dem Original verkleinern. Sie können diese Funktion verwenden, um weiterhin Aufnahmen zu machen, wenn die SD Speicherkarte oder der interne Speicher voll ist, indem Sie die Bilder verkleinern und die ursprünglichen Bilder überschreiben, um mehr Platz im Speicher bereitzustellen.
e_kb496_DE.book Page 133 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Wählen Sie [Auflösung]. Wählen Sie die Größe mit dem Vierwegeregler (45). Auflösung 7M MENU Abbrechen 6 OK OK Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Wenn ein Bild geschützt ist, wird das Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen. 7 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb496_DE.book Page 134 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Wählen Sie o (Zuschneiden) mit dem Vierwegeregler (2345). Zuschneiden Zuschneiden von Bildern auf Wunschgröße. Als neue Datei gespeichert. OK OK MENU Abbrechen 4 Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm für das Zuschneiden erscheint. Ein grüner Rahmen am Bildschirm zeigt den maximalen Bereich für das Zuschneiden. Innerhalb dieses Bereichs ist ein Zuschneiden nicht möglich. 5 Wählen Sie die Zuschneidebedingungen.
e_kb496_DE.book Page 135 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Verwendung der Digitalfilter Dieser Modus ermöglicht Ihnen, an ausgewählten Bildern die Farbtönung zu ändern und spezielle Bearbeitungen vorzunehmen. S/W-Filter Verarbeitet das Bild mit dem S/W Filter. Sepiafilter Verarbeitet das Bild mit dem Sepiafilter. Farbfilter Verarbeitet das Bild mit dem gewählten Farbfilter. Sie können aus sechs Filtern wählen: Rot, Pink, Purpur, Blau, Grün und Gelb. Helligkeitsfilter Ändert die Helligkeit des Bildes.
e_kb496_DE.book Page 136 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Die Wahl eines S/W-Filters oder Sepiafilters 5 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) einen Digitalfilter. Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint. 6 Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Wenn ein Bild geschützt ist, wird das Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen.
e_kb496_DE.book Page 137 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 7 Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Wenn ein Bild geschützt ist, wird das Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen. 8 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 9 OK Drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.book Page 138 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 8 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 9 OK Drücken Sie die Taste 4. Mit einem Filter bearbeitete Bilder werden mit der gleichen Auflösung und Qualitätsstufe gespeichert wie das Originalbild. Panoramabilder, Videos oder mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder lassen sich nicht mit der Digitalfilterfunktion bearbeiten.
e_kb496_DE.book Page 139 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Wenn ein Bild geschützt ist, wird das Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen. 5 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 6 OK Drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.book Page 140 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) J (Rahmen). Rahmen Rahmen einfügen. Auswahl zwischen Überschreiben oderNeuspeichern möglich. OK OK MENU Abbrechen 4 Drücken Sie die Taste 4. Eine Neunbildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint. 5 Wählen Sie einen Rahmen mit dem Vierwegeregler (2345). y 5 Bearbeiten und Drucken von Bildern 140 6 OK OK Drücken Sie y an der Taste Zoom/f/y. Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild.
e_kb496_DE.book Page 141 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 7 Drücken Sie die 4-Taste. Die Rahmenpositions- und Größenanpassungsanzeige erscheint. Verwenden Sie den Vierwegeregler (2345) zur Anpassung der Position des Bildes und die Zoom/f/y-Taste zur Vergrößerung oder Verkleinerung des Bildes. 8 MENU OK Abbrechen OK Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
e_kb496_DE.book Page 142 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Optionale Rahmen Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio E80 gespeichert. Diese optionalen Rahmen werden gelöscht, wenn der interne Speicher formatiert oder die Dateien des internen Speichers auf einem Computer gelöscht werden. Um die optionalen Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW87).
e_kb496_DE.book Page 143 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Die Verwendung eines neuen Rahmens Um Bilder einzurahmen, können Sie von einer PENTAX Website herunter geladene Rahmen oder Rahmen einer anderen Quelle verwenden. • Extrahieren Sie den herunter geladenen Rahmen und kopieren Sie ihn in den Ordner RAHMEN im internen Speicher oder auf der SD Speicherkarte. • Der Ordner RAHMEN wird erstellt, wenn Sie die SD Speicherkarte mit dieser Kamera formatieren.
e_kb496_DE.book Page 144 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Kopieren von Dateien vom internen Speicher auf die SD Speicherkarte Alle im internen Speicher befindlichen Bilder werden auf einmal auf die SD Speicherkarte kopiert. Vergewissern Sie sich vor dem Kopieren der Bilder, dass genügend Speicherplatz auf der SD Speicherkarte vorhanden ist. 4 Wählen Sie [2}{] mit dem Vierwegeregler (23). SD SD Abbrechen OK 5 OK Drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder werden kopiert.
e_kb496_DE.book Page 145 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Druckeinstellungen (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) ist das Format für die Speicherung von Druckauftragsdaten für Fotos, die mit einer Digitalkamera gemacht wurden. Wenn die Druckauftragsdaten gespeichert sind, lassen sich die Bilder gemäß den DPOF-Einstellungen mit einem DPOF-kompatiblen Drucker oder von einem Fotolabor ausdrucken. Für Videos lassen sich keine Druckdaten speichern.
e_kb496_DE.book Page 146 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Wählen Sie [Einzelnes Bild] mit dem Vierwegeregler (23). Einzelnes Bild Alle Bilder Abbrechen OK 5 OK Drücken Sie die Taste 4. Die Meldung [DPOF Einstellung für dieses Bild] erscheint. Um die DPOF Einstellung für ein anderes Bild vorzunehmen, wählen Sie ein anderes Bild mit dem Vierwegeregler (45).
e_kb496_DE.book Page 147 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Je nach Drucker oder Ausrüstung im Fotolabor wird eventuell das Datum auf den Bildern nicht eingedruckt, selbst wenn O (An) in den DPOF-Einstellungen gewählt wurde. Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die Anzahl Exemplare in Schritt 6 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 149 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 6 Einstellungen Kameraeinstellungen ..............................
e_kb496_DE.book Page 150 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Kameraeinstellungen Formatieren einer SD Speicherkarte Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte. Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser Kamera vor der ersten Benutzung formatiert (initialisiert) werden. • Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
e_kb496_DE.book Page 151 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ändern der Toneinstellungen Sie können die Lautstärke der Betriebstöne einstellen und die Klangart ändern. 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. 2 3 Wählen Sie [Ton] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Ton] erscheint.
e_kb496_DE.book Page 152 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ändern der Tonart 4 5 Wählen Sie [Einschaltton] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 6 Wählen Sie die Tonart mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie aus [1], [2], [3] oder [Aus]. 7 8 9 Drücken Sie die Taste 4. Stellen Sie [Auslöseton], [Tastenton] und [Selbstauslös. ton] ebenso wie in Schritt 4 bis 7 ein. Drücken Sie die Taste 3. Die Anzeige kehrt zum Menü [W Einstellung] zurück.
e_kb496_DE.book Page 153 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 5 Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um das Datums- und Zeitanzeigeformat zu wählen. Wählen Sie aus [MM/TT/JJ], [TT/MM/JJ] oder [JJ/MM/TT]. Datumseinstell. Datumsformat TT /MM / JJ 24h Datum 01/01/2009 Zeit 00:00 Einstellungen fertig MENU Abbrechen 6 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf [24h]. 7 Wählen Sie [24h] (24-Std-Anzeige) oder [12h] (12-Std-Anzeige) mit dem Vierwegeregler (23). Datumseinstell.
e_kb496_DE.book Page 154 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 10 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Datumseinstell. Der Rahmen bewegt sich je nach dem in Datumsformat TT /MM / JJ 24h Schritt 5 eingestelltem Datumsformat auf Datum 01/01/2009 eine der folgenden Einheiten.
e_kb496_DE.book Page 155 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung der Weltzeit Datum und Uhrzeit, wie sie in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.44) und „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (S.152) eingestellt wurden, dienen als W (Heimatzeit)-Datum und -Uhrzeit. Mit Hilfe der Weltzeitfunktion können Sie die Zeit einer anderen Stadt anzeigen (X Zielzeit). Dies ist nützlich, wenn Sie Aufnahmen in einer anderen Zeitzone machen. Einstellung der Zielzeit 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
e_kb496_DE.book Page 156 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 8 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder P (Aus). Wählen Sie O (Ein), wenn die Zielstadt Sommerzeit verwendet. 9 Drücken Sie die Taste 4. Die [Weltzeit] Einstellung wird gespeichert. 10 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt mit der aktuellen Einstellung in den Aufnahmestatus zurück. Wählen Sie W (Heimatzeit) in Schritt 4 von S.155, um die Zone und die Sommerzeit-Einstellung für die Heimatstadt einzustellen.
e_kb496_DE.book Page 157 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 6 Wählen Sie X (Zielzeit) oder W (Heimatzeit) mit dem Vierwegeregler (23). X W 7 Zeigt die Zeit der als Ziel gewählten Stadt Zeigt die Zeit der als Heimatstadt gewählten Stadt Weltzeit Zeit wählen Zielzeit London 14:25 Heimatzeit Berlin 14:25 MENU Abbrechen DST DST OFF OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. 8 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
e_kb496_DE.book Page 158 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Language/ 4 ] erscheint. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die Sprache. 5 English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Menüs und Meldungen erscheinen in der gewählten Sprache.
e_kb496_DE.book Page 159 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. 2 3 Wählen Sie [Ordnername] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 4 5 Wählen Sie [Standard] oder [Datum] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
e_kb496_DE.book Page 160 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Wählen Sie [MSC] oder [PTP] mit dem Vierwegeregler (23). Einstellung Ton Datumseinstell. Weltzeit Ordnername USB-Anschluss MENU Abbrechen 5 1/3 02/02/2009 Deutsch MSC PTP OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
e_kb496_DE.book Page 161 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ändern der Videonorm Wenn Sie die Kamera an AV-Geräte anschließen, wählen Sie die entsprechende Videonorm (NTSC oder PAL) für die Aufnahme und Wiedergabe von Bildern. 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. 2 3 Wählen Sie [Videonorm] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb496_DE.book Page 162 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung der Helligkeit des Displays Sie können die Helligkeit des Displays einstellen. 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. 2 3 Wählen Sie [Helligkeit] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um die Helligkeit zu verstellen.
e_kb496_DE.book Page 163 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Zeitspanne, nach der die Kamera in den Stromsparmodus eintreten soll. Wählen Sie aus [2 min], [1 min], [30 s], [15 s], [5 s] oder [Aus]. 5 2/3 Einstellung Videonorm Helligkeit Energie sparen Auto Power Off Zurücksetzen Alle löschen 2Min. 1Min. 30Sek. 15Sek. 5Sek. Aus MENU Cancel Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
e_kb496_DE.book Page 164 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Zeitspanne, nach der die Kamera sich automatisch abschalten soll. Wählen Sie aus [5 min], [3min] oder [Aus]. NTSC 5Sek. 5Min. 3Min. Aus MENU Cancel Abbrechen 5 2/3 Einstellung Videonorm Helligkeit Energie sparen Auto Power Off Zurücksetzen Alle löschen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
e_kb496_DE.book Page 165 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Wählen Sie [Alle löschen] mit dem Vierwegeregler (23). Alle löschen Alle Bilder werden aus dem Speicher gelöscht Alle löschen Abbrechen OK 5 OK Drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder werden gelöscht. Wiederherstellen von gelöschten Bildern 1S.123 Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen) Sie können die Kameraeinstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. Rückstellwerte siehe „Standardeinstellungen“ (S.198).
e_kb496_DE.book Page 166 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 4 Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler (23). Zurücksetzen Zurück zur Grundeinstellung Zurücksetzen Abbrechen OK 5 OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgestellt. Die folgenden Einstellungen werden durch das Zurücksetzen nicht betroffen: - Datumseinstell.
e_kb496_DE.book Page 167 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 7 Anschluss an Computer Einstellung Ihrer an Computer .............. 168 Anschließen an einen Windows-PC ...... 176 Anschließen an einen Macintosh ..........
e_kb496_DE.book Page 168 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung Ihrer an Computer Sie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder und Videos auf Ihren Computer übertragen und anschließend betrachten und verwalten, wenn Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software auf Ihrem Computer installieren und Ihre Digitalkamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
e_kb496_DE.book Page 169 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Windows Systemanforderungen Die folgenden Systemanforderungen sind zu erfüllen, damit Sie in den vollen Genuss der mit Ihrer Digitalkamera aufgenommenen Bilder und Videos auf Ihrem Computer kommen. Windows OS CPU Speicher Festplattenfreiraum Weiteres Windows 2000, Windows XP oder Windows Vista • Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste Version aktualisiert sein.
e_kb496_DE.book Page 170 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Die Versionen von Internet Explorer, Windows Media Player und DirectX, die für „ACDSee for PENTAX 3.0“ erforderlich sind, sind nicht auf der mitgelieferten CD-ROM (S-SW87) enthalten. Sie lassen sich von folgenden Websites herunterladen und installieren bzw. aktualisieren. • Internet Explorer http://www.microsoft.com/windows/products/winfamily/ie/ default.mspx • Windows Media Player http://www.microsoft.
e_kb496_DE.book Page 171 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Installation der Software Windows Installieren Sie die Bildansichts-/-verwaltungs- und bearbeitungssoftware (ACDSee for PENTAX 3.0) • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Windows PC die Systemanforderungen erfüllt, bevor Sie die Software installieren. • Wenn unter Windows 2000, Windows XP oder Windows Vista mehrere Konten eingerichtet worden sind, melden Sie sich, bevor Sie die Software installieren, mit einem Konto an, das Administratorbefugnisse hat.
e_kb496_DE.book Page 172 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 3 Wählen Sie eine Sprache ausder Anzeige. Der Installationsbildschirm „ACDSee for PENTAX 3.0“ erscheint. 4 Klicken Sie auf [Installieren]. Es erscheint der Setup-Bildschirm. Folgen Sie den Anweisungen auf demBildschirm, um die Registrierungsdaten einzugeben und die Software zu installieren. 5 Klicken Sie auf [Fertigstellen]. Die „ACDSee for PENTAX 3.0“ Installation ist abgeschlossen.
e_kb496_DE.book Page 173 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Macintosh Installieren Sie die Bildansichts-/verwaltungssoftware (ACDSee 2 for Mac) 1 2 3 4 Schalten Sie Ihren Macintosh ein. Legen Sie die gelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein. Klicken Sie doppelt auf CD-ROM (S-SW87). Klicken Sie doppelt auf das Symbol [ACDSee Install]. Es erscheint der Bildschirm für die Sprachwahl.
e_kb496_DE.book Page 174 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 8 Klicken Sie auf [Schließen]. Die „ACDSee 2 for Mac“ Installation istabgeschlossen. 9 Klicken Sie im Installationsbildschirm auf [Ende]. Der Bildschirm wird geschlossen. Produktregistrierung im Internet Um Ihnen einen besseren Service bietenzu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen.
e_kb496_DE.book Page 175 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Einstellung des USB-Anschlussmodus Stellen Sie das Gerät ein, an das die Kamera mit dem USB-Kabel angeschlossen ist. Achten Sie darauf, den US-Anschlussmodus vor dem Anschließen der Kamera an den Computer einzustellen. Die folgende Einstellung lässt sich nicht vornehmen, wenn die Kamera mit dem USB-Kabel an einen Computer oder Drucker angeschlossen ist. 1 2 Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie auf die Taste 3 im Modus Q.
e_kb496_DE.book Page 176 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Anschließen an einen Windows-PC Verbindung zwischen Kamera und Windows PC Schließen Sie die Kamera mit dem gelieferten USB-Kabel (I-USB98) an den Windows-PC an. 1 2 3 Schalten Sie Ihren Windows PC ein. Schalten Sie die Kamera aus. Schließen Sie die Kamera mit dem gelieferten USBKabel an den Windows-PC an. Verbinden Sie den Stecker des USB-Kabels mit mitdem PC/AV-Anschluss der Kamera.
e_kb496_DE.book Page 177 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Übertragung von Bildern Übertragen Sie die Bilder, die Sie mit der Kamera aufgenommen haben, zum Windows PC. Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die im eingebauten Speicher befindlichen Bilder an Ihren Windows PC übertragen. 5 6 Vergewissern Sie sich, dass [Bilder mit ACDSee importieren] markiert ist und klickenSie auf [OK]. Klicken Sie auf [Weiter]. 7 Wählen Sie ein zu kopierendes Bild und klicken Sie auf [Weiter].
e_kb496_DE.book Page 178 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 8 Bestimmen Sie [Dateinamen] und [Zielordner] und klicken Sie auf [Weiter]. Die Bilder werden zum Windows-PC kopiert. 9 Klicken Sie auf [Fertigstellen]. Der „ACDSee for PENTAX 3.0“ startet. Wenn der Gerätedetektor-Bildschirm nicht erscheint 5 7 Anschluss an Computer 178 6 7 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [ACDSee for PENTAX 3.0] auf dem Desktop. Klicken Sie auf [Mein Computer]. Klicken Sie doppelt auf [Wechseldatenträger].
e_kb496_DE.book Page 179 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Wenn die SD-Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von [Wechseldatenträger] diese Benennung. dieser Datenträgername. Bei einer neuen unformatierten SD Speicherkarte werden eventuell Herstellername oder Modellnummer angezeigt. 8 Klicken Sie doppelt auf den Ordner [DCIM]. Bilder werden in Ordnern gespeichert, die nach dem Aufnahmedatum benannt sind („XXX_0202“ für 2.Februar. „XXX“ ist eine dreistellige Nummer).
e_kb496_DE.book Page 180 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Lösen der Kamera von Ihrem Windows PC 1 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Hardware sicher entfernen] in der Taskleiste. Die Anzeige „Hardware sicher entfernen“ erscheint. 2 Wählen Sie [USBMassenspeichergerät] und klickenSie auf [Beenden]. Es erscheint das Fenster „Eine Hardwarekomponente beenden“. 3 7 Anschluss an Computer 180 Wählen Sie [USBMassenspeichergerät]und klicken Sie auf [OK].
e_kb496_DE.book Page 181 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Starten von „ACDSee for PENTAX 3.0“ Mit „ACDSee for PENTAX 3.0“ können Sie Bilder ansehen, bearbeiten, verwalten, suchen, verteilen und drucken. 1 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [ACDSee for PENTAX 3.0] auf dem Desktop. ACDSee startet und das Hauptfenster zum Durchblättern erscheint. Die ACDSee Browser Benutzeroberfläche A B C F E D 7 H * Der angezeigte Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
e_kb496_DE.book Page 182 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM C Ordnerfenster Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Dateilistenfenster. D Vorschaufenster Zeigt eine Vorschau der aktuell im Dateilistenfenster gewählten Bildoder Mediadatei. Sie können die Größe des Vorschaufensters ändern oder die Mediadatei abspielen. E Dateilistenfenster Zeigt den Inhalt des aktuell gewählten Ordners oder die Ergebnisse derletzten Suche, d.
e_kb496_DE.book Page 183 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ansicht von Bildern 1 Wählen und klicken Sie im Ordnerfenster des ACDSee Browsers auf den Ordner, der das Bild enthält, das Sie ansehen wollen. Die Bilder erscheinen im Dateilistenfenster. 2 Wählen und doppelklicken Sie im Dateilistenfenster auf das Bild, das Sie ansehen wollen. Das gewählte Bild erscheint in der Bildanzeige. In der Bildanzeige können Sie die Darstellungsgröße des Bildes vergrößern/verkleinern oder das Bild bearbeiten.
e_kb496_DE.book Page 184 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Details zur Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“ Weitere Informationen über die Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“ finden Sie auf den Hilfeseiten. 1 Klicken Sie auf [?] oben rechtsim Bildschirm. Der Hilfebildschirm erscheint. 2 Klicken Sie doppelt auf das gewünschte Thema. Die Erläuterung wird angezeigt.
e_kb496_DE.book Page 185 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Anschließen an einen Macintosh Verbinden der Kamera und des Macintosh Schließen Sie die Kamera mit dem gelieferten USB-Kabel (I-USB98) an den Macintosh an. 1 2 3 Schalten Sie Ihren Macintosh ein. Schalten Sie die Kamera aus. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den Macintosh an. Verbinden Sie den Stecker des USB-Kabels mit mitdem PC/AV-Anschluss der Kamera. in Richtung 4 7 Schalten Sie die Kamera ein.
e_kb496_DE.book Page 186 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Übertragung von Bildern Übertragen Sie die Bilder, die Sie mit der Kamera aufgenommen haben, zum Macintosh. Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die im eingebauten Speicher befindlichen Bilder an Ihren Macintosh übertragen. 5 Legen Sie einen Speicherort fest, achten Sie darauf, dass [ACDSee starten] aktiviert ist, und klicken Sie auf [Download].
e_kb496_DE.book Page 187 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Starten von „ACDSee 2 for Mac“ Mit „ACDSee 2 for Mac“ können Sie Bilder ansehen und verwalten. 1 2 Klicken Sie doppelt auf den Ordner [ACDSee] im Ordner. Klicken Sie doppelt auf den Ordner [ACDSee 2 for Mac]. ACDSee startet und das Hauptfenster zum Durchblättern erscheint. Die ACDSee Browser Benutzeroberfläche A B C D E 7 A Menüleiste Bietet Zugriff auf unterschiedliche Menübefehle.
e_kb496_DE.book Page 188 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM D Vorschaufenster Zeigt eine Vorschau der aktuell im Dateilistenfenster gewählten Bildoder Mediadatei. Sie können die Größe des Vorschaufensters ändern oder die Mediadatei abspielen. E Favoritenfenster Sie können häufig benutzte Funktionen (Ordner usw.) hinzufügen. F Dateilistenfenster Zeigt den Inhalt des aktuell gewählten Ordners oder die Ergebnisse derletzten Suche, d.h. die Dateien oder Ordner, die dem Suchbegriff entsprechen.
e_kb496_DE.book Page 189 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Details zur Verwendung von „ACDSee 2 for Mac“ Weitere Informationen über die Verwendung von „ACDSee 2 for Mac“ finden Sie auf den Hilfeseiten. 1 Wählen Sie [ACDSee 2 for Mac] aus [Hilfe] inder Menüleiste. Der Hilfebildschirm erscheint. 2 Klicken Sie auf das gewünschte Thema. Die Erläuterung wird angezeigt.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 191 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM 8 Anhang Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................................... 192 Meldungen ............................................... 194 Fehlersuche ............................................. 196 Standardeinstellungen ........................... 198 Liste der Weltzeitstädte .......................... 203 Sonderzubehör ........................................ 204 Technische Daten ...................................
e_kb496_DE.book Page 192 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen z: Einstellbar. ×: Nicht einstellbar.
e_kb496_DE.book Page 193 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM c J F Motivprogramm Seite Funktion z z z Gesichterkennung Ein z z z Gesichterkennung Aus z z z , (Auto) z z z a (Blitz Aus) z z z b (Blitz Ein) z z z d (Blitz ein+AntiRotA.) z z z z S.67 Blitzmodus 9 (Standard) — g (Selbstauslöser) z z z × × j (Serienaufnahme) × × × I (16-fach-Aufnahme) Z (2 s Selbstauslöser) S.91 Aufnahmeart S.84 S.85 = (Standard) q (Nahaufnahme) Fokusmodus S.
e_kb496_DE.book Page 194 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Meldungen Bei Betrieb der Kamera können im Display folgende Meldungen erscheinen. Meldung Beschreibung Batterien leer Die Batterien sind leer. Tauschen Sie sie gegen neue aus. Wenn Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, laden Sie die Batterien. (S.29) Speicherkarte voll Die SD Speicherkarte ist voll und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie eine neue SD Speicherkarte ein oder löschen Sie nicht benötigte Bilder (S.34, S.
e_kb496_DE.book Page 195 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Meldung Beschreibung Bild ist geschützt Das Bild, das Sie zu löschen versuchen, ist geschützt. Daten werden gesichert Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen auf den Modus Q zu schalten, während noch ein Bild gespeichert oder die Schutzeinstellung oder DPOF-Einstellung geändert wird. Sie verschwindet, wenn das Bild gespeichert oder die Einstellung beendet wurde.
e_kb496_DE.book Page 196 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Fehlersuche Problem Ursache Die Batterien sind nicht eingelegt Die Batterien wurden unsachgemäß eingelegt 8 Anhang 196 Maßnahme Prüfen Sie, ob Batterien eingelegt sind. Wenn nicht, legen Sie bitte Batterien ein. Die Kamera Prüfen Sie die Ausrichtung der Batterien. lässt sich nicht Legen Sie die Batterien gemäß den +einschalten Symbolen im Batteriefach neu ein. (S.
e_kb496_DE.book Page 197 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Problem Das Motiv ist nicht scharf Der Blitz zündet nicht Ursache Maßnahme Die Kamera hat eventuell Probleme bei der Scharfstellung von Motiven (weiße Wand, blauer Himmel usw.) sowie dunklen, fein strukturierten oder sich Das Motiv ist mit dem schnell bewegenden Motiven. Eine Autofokus schwer korrekte Scharfstellung ist auch schwer scharfzustellen zu erreichen, wenn Sie durch ein Fenster oder Netz fotografieren.
e_kb496_DE.book Page 198 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Standardeinstellungen Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk. Die Bedeutung der Hinweise für Menüpunkte mit einer Standardeinstellung wird im Folgenden erklärt. Letzte Speichereinstellung Ja : Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten. Nein : Die Einstellungen kehren zu den Standardwerten zurück, wenn Sie die Kamera ausschalten.
e_kb496_DE.book Page 199 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Funktionen des Menüs [A Aufn.Modus] Funktion Auflösung Autofokusfeld Empfindlichkeit Belichtungskorr Video Auflösung Movie SR Digitalzoom Gesichterkennung Blitzmodus Letzte Einstellung Seite Speichereinstellung zurücksetzen N (3648×2736) Ja Ja S.95 J (Mehrfach) Ja Ja S.94 Auto * Ja S.97 ±0.0 * Ja S.96 F (1280×720, Ja Ja S.102 15 B/s) P (Aus) Ja Ja S.103 O (An) * Ja S.74 Standardeinstellung P (Aus) Ja Ja S.
e_kb496_DE.book Page 200 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Funktionen des Menüs [W Einstellung] Funktion 8 Anhang 200 Letzte Einstellung Standardeinstellung Speicherezurücksetzen instellung Pegel Bedientöne 3 Wiedergabepegel 3 Einschaltton 1 Ton Auslöseton 1 Tastenton 1 Selbstauslöseton 1 Datumsformat Gemäß (Datum) Grundeinstellung Datumsformat 24h Datumseinstell.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 202 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Tastenbedienung Funktion Funktion Q-Taste Zoom/w/x -Taste Letzte Einstellung Standardeinstellung SpeichereSeite zurücksetzen instellung Betriebsart Modus Q — — — Zoomposition Voller Weitwinkel * Nein S.73 9 (Standard) * Ja S.84 S.85 Ja Ja S.65 * * Ja Ja S.91 S.93 — — S.54 2 Aufnahmeart Vierwegere- 3 Motivprogramm b (Motivprogrammautomatik) gler 4 Blitzmodus , (Auto) 5 Fokusmodus = (Standard) Aufnahmemodus: Menü [A Aufn.
e_kb496_DE.book Page 203 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Liste der Weltzeitstädte City: zeigt Städte, die sich für die Grundeinstellung (S.40) oder die Weltzeit (S.155) einstellen lassen. Die Spalte Videonorm: zeigt die Videonorm der Stadt, die in der Grundeinstellung gewählt wurde.
e_kb496_DE.book Page 204 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Sonderzubehör Für diese Kamera sind verschiedene systemkonforme Zubehörteile erhältlich. Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang der Kamera enthalten.
e_kb496_DE.book Page 205 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Technische Daten Typ Vollautomatische digitale Kompaktkamera mit internem Zoomobjektiv Anzahl effektiver Pixel Ca. 10 Megapixel Bildsensor 1/2,33 Zoll CCD Höhe der Auflösung Foto G/N (3648×2736 Pixel), 6 (3072×2304 Pixel) f (2592×1944 Pixel), h (2048×1536 Pixel) L (16:9) (1920×1080 Pixel), l (1024×768 Pixel) m (640×480 Pixel) Fixiert auf h (2048×1536) im Brustbildmodus Fixiert auf f (2592×1944) im Modus Digital SR.
e_kb496_DE.book Page 206 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit Fotos Interner Speicher 512 MB 1 Bilder 120 Bilder G 3648×2736 2 Bilder 241 Bilder N 3648×2736 3 Bilder 301 Bilder 6 3072×2304 4 Bilder 371 Bilder f 2592×1944 7 Bilder 603 Bilder h 2048×1536 9 Bilder 805 Bilder L 1920×1080 23 Bilder 1859 Bilder l 1024× 768 43 Bilder 3453 Bilder m 640× 480 • Die Bildspeicherkapazität ist nur ein Richtwert.
e_kb496_DE.book Page 207 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Bewegungsunschärfe- Foto reduzierung Video 8 Anhang Hohe Empfindlichkeit und Verwacklungsschutz Modus (Digital SR) Videoverwacklungsschutz (Movie SR), aber nicht, wenn Auflösung für Aufnahme auf F eingestellt ist Display 2,7-Zoll-LCD mit 230.000 Punkten, weiter Blickwinkel Wiedergabemodi Einzelbild, 4-Bildindex, 9-Bildindex, Vergrößerung (max.
e_kb496_DE.book Page 208 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Aufnahmearten Selbstauslöser Zeitfunktion Stromquelle Batterielebensdauer Schnittstellen Videonorm Abmessungen Gewicht Zubehör 8 Anhang 208 Einzelbild, Selbstauslöser, kontinuierlich und 16-fach-Aufnahme Elektronisch gesteuert, Verzögerungszeit: ca.
e_kb496_DE.book Page 209 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von Material- und Fertigungsmängeln.
e_kb496_DE.book Page 210 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM • Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden. • Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen zusenden lassen.
e_kb496_DE.book Page 211 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
e_kb496_DE.
e_kb496_DE.book Page 213 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM INDEX Symbole Y Haustier ........................79 K Lebensmittel ..................66 J Rahmen ......................82 F Digitalpanorama ..........88 A ACDSee ...........................168 Anschluss an ein Fernsehgerät ............128 Auflösung ...................95, 102 Aufnahmeart ................84, 85 Aufnahmedaten .................21 Auslöser .................48, 50, 63 Auto, ................................91 Autofokusfeld ..............
e_kb496_DE.book Page 214 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM D Grüner Modus ....................71 Dateinummer ................... 104 Datendisplay ...................... 22 Datums- und UhrzeitEinstellung ................ 152 Datumsund Zeiteinstellung ..... 44 Datumseindruck ................ 98 Diashow ........................... 115 Digital SR .......................... 75 Digitalfilter ........................ 135 Digitalzoom .................. 73, 74 Display-Helligkeit ............. 162 Displaysprache ..
e_kb496_DE.book Page 215 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM Netzgerät ........................... 32 Neunbildanzeige f ........ 110 NTSC ............................... 161 O 4/W Taste ................ 49, 51 Ordneranzeige ................. 111 Ordnername .................... 158 P PAL ................................. 161 Pan-Fokus 3 ................... 93 Panorama-Aufnahmen ...... 88 Porträtmodus ..................... 77 Product Registration ........ 174 Programmautomatik ..........
e_kb496_DE.book Page 216 Wednesday, July 15, 2009 5:10 PM WiedergabeModuspalette ............ 113 WiedergabemodusPalette ...................... 201 Wiederherstellen von gelöschten Bildern .... 123 Windows .......................... 169 Z Zeit wählen ...................... 156 Zeiteindruck ....................... 98 Zielzeit ............................. 155 Zoom/w/x ...................... 73 Zoomtaste ................... 48, 50 Zurücksetzen ................... 165 Zuschneiden ....................
e_kb496_cover_7_DE.fm Page 1 Tuesday, July 14, 2009 4:37 PM HOYA CORPORATION PENTAX Imaging System Division 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons, B.P.