e_kb442.book Page 0 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf der Digitalkamera PENTAX u erwiesen haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Verwendbare Objektive Objektive, die mit dieser Kamera verwendet werden können, sind DA, D FA und FA J Objektive und Objektive, die eine Blendenstellung s (Auto) besitzen.
e_kb442.book Page 1 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 1 FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG IHRER KAMERA Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind. Warnung Achtung Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
e_kb442.book Page 2 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 • Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten wie z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Ein weiterer Betrieb könnte zu Brand oder Stromschlag führen. • Stecken Sie das Netzgerät während eines Gewitters aus.
e_kb442.book Page 3 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM • Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen. • Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen. • Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Nutzungsdauer der Batterie verkürzt.
e_kb442.book Page 4 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 4 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch • Auf Reisen empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben. • Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen).
e_kb442.book Page 5 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM • Wenden Sie sich bitte wegen einer professionellen Reinigung des CMOS-Sensors an ein PENTAX-Servicezentrum. (Dieser Service ist kostenpflichtig.) • Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen. • Sicherheitshinweise für den Umgang mit der D-LI50 Batterie: - NICHT VERBRENNEN, ZERLEGEN, KUZRSCHLIESSEN, INS FEUER WERFEN ODER TEMPERATUREN ÜBER 60°C AUSSETZEN.
e_kb442.book Page 6 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 6 Inhalt FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG IHRER KAMERA .......................... 1 DIE KAMERA.............................................................................................. 1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT DEN BATTERIEN... 2 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT DEM BATTERIELADEGERÄT ............................................................ 3 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ...................................................
e_kb442.book Page 7 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Grundlegende Bedienung 53 Grundlegende Kamerabedienung .................................................... 54 Halten der Kamera.................................................................................... 54 Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen Einstellungen ......... 55 Die Verwendung eines Zoomobjektivs ............................................ 59 Die Verwendung des eingebautenBlitzes........................................
e_kb442.book Page 8 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 8 Die Verwendung der Spiegelvorauslösung zur Verhinderung von Kameraerschütterungen .......................................................... 128 Automatische Änderung der Aufnahmebedingungen während der Aufnahme (Automatische Belichtungsreihe) ......................... 129 Speichern der Benutzereinstellungen ........................................... 133 Blitzverwendung 135 Blitzbelichtungskorrektur ..............................................
e_kb442.book Page 9 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Löschen mehrerer Bilder ................................................................ 185 Löschen aller Bilder ................................................................................ 185 Löschen gewählter Bilder (aus der Mehrbildanzeige)............................. 186 Löschen eines Ordners........................................................................... 188 Bilder vor versehentlichem Löschen schützen (Schützen) .........
e_kb442.book Page 10 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 10 Einstellung der Bilddatei-Namensvergabe.................................... 230 Wählen des Ordnernamens .................................................................... 230 Die Wahl der Dateinummernvergabe...................................................... 230 Einstellung des Dateinamens ................................................................. 231 Wahl der der Videonorm und Stromversorgungseinstellungen .
e_kb442.book Page 11 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 11 Aufbau des Handbuchs Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel. 1 Vor der Kamerabenutzung Erklärt Merkmale der Kamera, Zubehörteile sowie Bezeichnungen und Funktionen verschiedener Teile. 2 Inbetriebnahme 1 2 Erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum Fotografieren. Lesen Sie es aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen. 3 Grundlegende Bedienung 3 Erklärt die Schritte zur Aufnahme und Wiedergabe Fotos.
e_kb442.book Page 12 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 12 Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden nachstehend erklärt. 1 Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird. Zeigt hilfreiche Informationen. Zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb der Kamera.
e_kb442.book Page 13 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 1 Vor der Kamerabenutzung Prüfen Sie den Packungsinhalt, Bezeichnungen und Funktion der Teile, bevor Sie die Kamera verwenden. u Kameramerkmale ...................................... 14 Überprüfung des Packungsinhalts ........................ 16 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ............ 17 Anzeigen am Monitor .............................................. 22 Die Menübedienung ................................................
e_kb442.book Page 14 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 14 1 u Kameramerkmale Vor der Kamerabenutzung • 23,4×15,6-mm-CMOS-Sensor mit ca. 14,6 Megapixeln (effektiv) für hohe Präzision und einen großen Dynamikbereich. • Mit der Shake Reduction (SR), einem opto-magnetischen 3D Bildstabilisierungssystem gleicht der beweglich gelagerte Bildsensor die Kamerabewegung aus. Dies ermöglicht scharfe Aufnahmen bei Kamerabewegung, unabhängig von dem verwendeten Objektiv.
e_kb442.book Page 15 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM • Verfügt über die Belichtungsarten Hyper-Programm und Hyper-manuell, die Ihnen Bilder mit manuell eingestellter Belichtung erlauben. Außerdem verfügt sie über eine Empfindlichkeitsvorwahl K, die Blende und Verschlusszeit automatisch der eingestellten Empfindlichkeit anpasst, und über eine Blenden- und Zeitvorwahl L, die die Empfindlichkeit automatisch an die eingestellten Blenden- und Verschlusszeitwerte anpasst.
e_kb442.book Page 16 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 16 Überprüfung des Packungsinhalts Folgende Zubehörteile liegen Ihrer Kamera bei. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind. 1 Vor der Kamerabenutzung Blitzschuhabdeckung FK (an Kamera montiert).
e_kb442.
e_kb442.book Page 18 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 18 Aufnahmemodus 1 Vor der Kamerabenutzung Die Funktionen der Tasten, Räder und Hebel während des Fotografierens werden erklärt. * Hier werden die werksseitigen Standardeinstellungen erklärt. Je nach Taste oder Einstellrad lassen sich diese Einstellungen im Menü [A Eigene Einstellungen] ändern (S.73). 2 1 3 4 8 7 6 5 9 m l 0 a k j b i h g f e c d 1 Grüne Taste Stellt die Belichtungsart auf Automatik (S.85, S.92, S.
e_kb442.book Page 19 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 19 6 Fokusmodushebel Zur Umschaltung zwischen Autofokusbetrieb (k, l) (S.104) und manueller Fokussierung (\) (S.110). 7 f 0 Speichert die im Menü gewählte Einstellung. Drücken Sie diese Taste, wenn das Menü nicht angezeigt ist, um die aktuell gewählte Empfindlichkeit auf dem LCDFeld und im Sucher anzuzeigen. Betriebsarten-Wählrad Belichtungsmessmethoden-Schalter Ändert die Belichtungsmessmethode. (S.
e_kb442.book Page 20 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 20 Wiedergabemodus 1 Vor der Kamerabenutzung Die Funktionen der Tasten, Räder und Hebel während der Wiedergabe werden erklärt. * Hier werden die werksseitigen Standardeinstellungen erklärt. Je nach Taste oder Einstellrad lassen sich diese Einstellungen im Menü [A Eigene Einstellungen] ändern. (S.
e_kb442.book Page 21 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 21 1 Grüne Taste In der vergrößerten Ansicht drücken, um Vergrößerung zu verstärken. (S.173) 2 Auslöser 3 Hauptschalter Schaltet die Kamera aus und ein. (S.44) Auf Position | stellen, um in den Aufnahmemodus und die Vorschau zu schalten. 4 5 i Taste Drücken, um Bilder zu löschen. (S.70) 7 9 M Taste Drücken, um Aufnahmedaten am Monitor anzuzeigen. (S.25) m Taste In der vergrößerten Ansicht drücken, um die Vergrößerung zu vermindern. (S.
e_kb442.book Page 22 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 22 Anzeigen am Monitor Monitor 1 Vor der Kamerabenutzung Die folgenden Anzeigen erscheinen am Monitor je nach Status der Kamera. Monitor Zu Beginn oder bei Bedienung des Betriebsarten-Wählrades Die Anzeigen erscheinen am Monitor 3 Sekunden lang, wenn Sie die Kamera einschalten oder das Betriebsarten-Wählrad drehen. Wählen Sie AUS für [Hilfe anzeigen] im Menü [R Einstellungen], um die Hilfsanzeige auszuschalten. (S.
e_kb442.book Page 23 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 23 Aufnahmemodus Detaillierte Datenanzeige (S.1) USER 1/2000 F2.8 +1.3 g 1 AF.C 4 0 0 mm - 1.0 ISO AUTO 2 0 0 - 1 6 0 0 10000K G2 A1 AdobeRGB RAW+ 10 11 12 15 17 ±0 ±0 ±0 ±0 02 / 02 / 2008 10 : 39 AM 1 2 3 4 5 6 Belichtungsart (S.32) USER-Modus (S.133) Belichtungsautomatik (S.98) Blitzbetriebsart (S.61) Aufnahmeart (S.75) Belichtungsreihe (S.129)/ Mehrfachbelichtung (S.103) 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Erweiterte Belichtungsreihe (S.
e_kb442.book Page 24 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 24 Detaillierte Datenanzeige (S.2) 1 1 Vor der Kamerabenutzung 2 3 RAW RAW+ P LINE AF AF aktivieren 4 1 2 3 4 5 Batteriezustand (S.234) Kamerabatteriestand (S.38, S.234) Griffbatteriestand (S.38, S.
e_kb442.book Page 25 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 25 Wiedergabemodus Bei jedem Drücken der Taste M während der Wiedergabe, schaltet die Kamera das Display in folgender Reihenfolge weiter: Standard, Histogramm, Detailinfos und Display ohne Infos (nur Bild). 1 Detaillierte Datenanzeige Av 1 100-0001 g 2 4 mm 1/1200 - 0.5 +1.5 ±0 F2.8 ±0 ISO 200 10000K G2 A1 RAW+ 14.
e_kb442.book Page 26 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 26 1 Histogrammanzeige Die u verfügt über zwei Histogrammanzeigen. Das “Helligkeitshistogramm” zeigt die Verteilung der Helligkeit, das “RGB-Histogramm” zeigt die Verteilung der Farbintensität. Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um zwischen “Helligkeitshistogramm” und “RGB-Histogramm” hin- und herzuschalten.
e_kb442.book Page 27 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 27 Sucher 2 3 1 4 5 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 7 10 13 15 16 11 12 14 AF-Rahmen (S.52) Spotmessrahmen (S.98) AF-Punkt (S.107) Blitzstatus (S.60) Erscheint, wenn Blitz verfügbar ist, und blinkt wenn der Blitz empfohlen aber nicht eingestellt ist bzw. wenn er gerade geladen wird. Verschlusszeit (S.
e_kb442.book Page 28 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 28 1 Vor der Kamerabenutzung 10 Dateiformat (S.158) Zeigt das Bildspeicherformat im RAW/RAW+ Format. Erscheint nicht im JPEG Format. 11 Belichtungskorrektur (S.100) Erscheint, wenn die Belichtungskorrektur verfügbar oder in Gebrauch ist. 12 Blitzbelichtungskorrektur (S.136) Erscheint, wenn die Blitzbelichtungskorrektur in Gebrauch ist. 13 Empfindlichkeitsanzeige Erscheint, wenn die Empfindlichkeit angezeigt wird. 14 Belichtungsspeicher-Symbol (S.
e_kb442.book Page 29 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 29 LCD-Feld Die folgenden Daten erscheinen auf dem LCD-Feld an der Kameraoberseite. 1 7 8 9 12 11 1 2 3 4 10 1 Verschlusszeit (S.76) 2 Blende (S.77) 3 Blitzbetriebsart (S.60) b : Eingebautes Blitzgerät ist bereit (Blinken bedeutet Blitzempfehlung) > : Vorblitz zur Reduzierung des ”Rote-Augen-Effektes” – Ein 3 : Automatische Zündung Q : Synchronisation mit langen Verschlusszeiten w : Drahtlos 4 Aufnahmeart (S.
e_kb442.book Page 30 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Die Menübedienung 30 Dieser Abschnitt befasst sich mit der Bedienung der Menüs [A Aufnahmemodus], [Q Wiedergabe], [R Einstellungen] und [A Eigene Einstellungen]. 1 Vor der Kamerabenutzung Aufrufen des Menübildschirms 1 Drücken Sie die 3-Taste im Aufnahmemodus. Das Menü [A Aufnahmemodus] erscheint am Monitor. Aufnahmemodus JPEG Auflösung JPEG Qualität Dateiformat RAW-Dateiformat Erw. Bel. Reihe Mehrfachbelicht.
e_kb442.book Page 31 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 31 Die Wahl und Einstellung einer Menüfunktion Als Beispiel wird die Einstellung der [JPEG Qualität] im Menü [A Aufnahmemodus] erklärt. 3 Drehen Sie das vordere Einstellrad, um sich Seite für Seite im Menü zu bewegen. JPEG Auflösung JPEG Qualität Dateiformat RAW-Dateiformat Erw. Bel. Reihe Mehrfachbelicht. MENU 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Die für die Aufzeichnung im JPEGFormat verfügbaren Qualitätsstufen erscheinen.
e_kb442.book Page 32 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 32 Die Verwendung des BetriebsartenWählrads Einstellradanzeige 1 Vor der Kamerabenutzung Sie können die Belichtungsbetriebsart wechseln, indem Sie die Symbole am Betriebsarten-Wählrad auf den Markierungspunkt einstellen. Menüpunkt Funktion Ermöglicht Ihnen Aufnahmen mit Ihren eigenen A (USER) Einstellungen.
e_kb442.book Page 33 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 Inbetriebnahme Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum Fotografieren. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen. Anbringen des Riemens ......................................... 34 Verwendung der Batterie ........................................ 35 Einlegen/Entfernen der SD Speicherkarte ............ 40 Ein- und Ausschalten der Kamera ......................... 44 Grundeinstellungen ...................
e_kb442.book Page 34 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Anbringen des Riemens 34 1 2 Führen Sie das Ende des Riemens von unten durch die Riemenöse und dann durch die Innenseite der Klemme, wie auf der Abbildung gezeigt. Inbetriebnahme 2 Führen Sie das andere Ende des Riemens durch die andere Riemenöse und ebenso durch die Innenseite der Klemme, wie abgebildet.
e_kb442.book Page 35 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Verwendung der Batterie 35 Setzen Sie die Batterie in die Kamera ein. Verwenden Sie nur einen D-LI50 Akku. Laden der Batterie 2 Batterieladegerät D-BC50 Netzkabel Anzeigelampe Laden Sie die Batterie, wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden oder wenn sie lange nicht gebraucht wurde bzw. wenn [Batterien leer] erscheint.
e_kb442.book Page 36 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 36 • Verwenden Sie das mitgelieferte Batterieladegerät nicht zum Laden anderer Batterien als des Lithium-Ionen-Akkus D-LI50. Das Laden anderer Batterien kann zu Beschädigung oder Überhitzung führen. • Wenn die Batterie richtig ausgerichtet und ordnungsgemäß in das Ladegerät eingelegt worden ist, die Anzeigelampe jedoch nicht aufleuchtet, ist die Batterie defekt. Legen Sie eine neue Batterie in das Ladegerät. • Die maximale Ladedauer beträgt ca.
e_kb442.book Page 37 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 37 Halten Sie die Batterie mit der S Markierung in Richtung Monitor, drücken Sie den Batterie-Entriegelungshebel in Pfeilrichtung (1) und setzen Sie die Batterie ein. Drücken Sie die Batterie ein, bis sie einrastet. Um die Batterie zu entnehmen, drücken Sie den BatterieEntriegelungshebel mit der Hand in Pfeilrichtung (1). Die Batterie springt etwas heraus. Entnehmen Sie sie.
e_kb442.book Page 38 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 38 Batteriestandsanzeige Sie können den Batteriestand mit Hilfe der Anzeige { auf dem LCD-Feld überprüfen. { leuchtet : Batterie ist voll geladen. leuchtet : Batterie wird schwach. leuchtet : Batterie ist fast leer. blinkt : Die Kamera schaltet sich nach dieser Meldung aus.
e_kb442.book Page 39 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 39 Verwendung des Netzteils (Sonderzubehör) 1 2 2 Inbetriebnahme Wenn Sie den Monitor lange verwenden oder die Kamera an Ihren PC anschließen, empfehlen wir die Verwendung des Netzteils D-AC50 (Sonderzubehör). 1 2 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, und öffnen Sie den Anschlussdeckel.
e_kb442.book Page 40 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Einlegen/Entfernen der SD Speicherkarte 40 Die Kamera verwendet eine SD Speicherkarte oder eine SDHC Speicherkarte. (Beide Karten werden in diesem Handbuch als SD Speicherkarten bezeichnet.) Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie eine SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen. • Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht, während die Kartenzugriffslampe leuchtet.
e_kb442.book Page 41 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 41 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte 2 Inbetriebnahme • Die SD Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet. Wenn Sie den Schalter auf LOCK stellen, werden die bestehenden Daten geschützt, indem das Aufzeichnen neuer Daten, die SchreibschutzLöschung bestehender Daten oder das schalter Formatieren der Karte untersagt wird.
e_kb442.book Page 42 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 42 Auflösung und Qualitätsstufe Für Dateiformat JPEG 2 Inbetriebnahme Wählen Sie die Auflösung (Größe) und Qualitätsstufe (JPEG Bildkomprimierung) von Fotos je nach beabsichtigtem Verwendungszweck. Bilder mit einer größeren Auflösung oder mehr Een erscheinen beim Ausdruck deutlicher. Die Anzahl der auf der SD Speicherkarte speicherbaren Bilder nimmt mit zunehmender Größe der Bilddatei ab.
e_kb442.book Page 43 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 43 Für Dateiformat RAW Mit der u können Sie Bilder im vielseitigen JPEG Format oder im hochqualitativen und editierfähigen RAW Format aufnehmen. Als RAW Format können Sie das original PENTAX PEF Format oder das allgemeine von Adobe Systems entwickelte DNG (Digital Negative) Format wählen. Auf einer 512 MB SD Speicherkarte lassen sich bis zu 20 Bilder im PEF Format oder DNG Format speichern. 1Einstellung des Dateiformats (S.
e_kb442.book Page 44 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Ein- und Ausschalten der Kamera 44 1 2 Stellen Sie den Hauptschalter auf Position [ON]. Inbetriebnahme Die Kamera schaltet sich ein. Stellen Sie den Hauptschalter auf Position [OFF] (AUS), um die Kamera auszuschalten. • Die Kamera immer ausschalten (OFF), wenn Sie nicht benutzt wird. • Der Strom schaltet sich automatisch aus, wenn Sie in einer bestimmten Zeitspanne keinen Bedienungsschritt vornehmen.
e_kb442.book Page 45 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Grundeinstellungen Wenn der Bildschirm für die Dateneinstellungen erscheint, stellen Sie Datum und Uhrzeit gemäß der Methode auf “Einstellung von Datum und Uhrzeit” (S.48) ein. 2 MENU Cancel OK OK Datumeinstell. Datumsformat t t / m m / j j 24h Datum 01 / 01 / 2008 Zeit 00 : 00 MENU Stop OK OK Einstellung der Sprache Sie können folgende Sprachen wählen, in denen Menüs, Fehlermeldungen etc.
e_kb442.book Page 46 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 46 2 Drücken Sie die 4-Taste. Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache. Drücken Sie den Vierwegeregler (3) zweimal und fahren Sie mit Schritt 9 fort, wenn [Heimatzeit] nicht eingestellt werden muss. Grundeinstellungen Language Berlin Textgröße MENU 2 Inbetriebnahme 3 Deutsch Normal Stop OK OK Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Cursor bewegt sich auf W.
e_kb442.book Page 47 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 47 Sollte eine falsche Sprache eingestellt sein Wenn Sie versehentlich auf dem Bildschirm [Language/ ] eine falsche Sprache gewählt haben, können Sie mit folgenden Schritten die Sprache korrigieren. 1 3 4 5 6 Die rechts abgebildete Anzeige ist ein Beispiel für die Hilfsanzeigen. Die Anzeige variiert je nach gewählter Sprache. Die Hilfen erscheinen am Monitor für 3 Sekunden. (Aufnahmemodus) 9 AF.
e_kb442.book Page 48 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 48 Einstellung von Datum und Uhrzeit Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein. 1 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Inbetriebnahme Der Rahmen bewegt sich auf [tt/mm/jj]. Datumeinstell. Datumsformat t t / m m / j j 24h Datum 01 / 01 / 2008 Zeit 00 : 00 MENU 2 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb442.book Page 49 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 7 49 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf den Monat. Datumeinstell. Datumsformat t t / m m / j j 24h Datum 01 / 01 / 2008 Zeit 00 : 00 MENU Stop OK OK 2 Stellen Sie den Monat mit dem Vierwegeregler (23) ein. Stellen Sie den Tag und das Jahr auf die gleiche Weise ein. Stellen Sie als nächstes die Zeit ein.
e_kb442.book Page 50 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Anbringen des Objektivs 50 2 Inbetriebnahme Alle Belichtungsbetriebsarten der Kamera sind verfügbar, wenn Sie DA-, D-FA-, FA-J- oder andere Objektive mit der Blende in der Stellung s (Auto) verwenden. Einige Funktionen sind eingeschränkt, wenn die Blende nicht auf s eingestellt ist. Siehe auch “Anmerkungen zu [36. Verwendung des Blendenrings]” (S.251). Andere Objektive und Zubehörteile sind mit den werkseitigen Einstellungen nicht verfügbar.
e_kb442.book Page 51 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 4 51 Entfernen Sie den Objektivfrontdeckel, indem Sie die angegebenen Teile nach innen drücken. 2 Inbetriebnahme Um das Objektiv zu entfernen, drücken Sie die Objektiventriegelungstaste (3) und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn. 3 • Die Gehäusekappe (1) ist ein Deckel, um Kratzer und Eindringen von Staub bei dem Versand zu verhindern. Der Gehäusedeckel K wird als Sonderzubehör verkauft und hat eine Verriegelungsfunktion.
e_kb442.book Page 52 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Dioptrien-Einstellung am Sucher 52 Der Sucher lässt sich individuell auf die Sehkraft des Benutzers einstellen. Wenn es schwierig ist, das Sucherbild deutlich zu sehen, verschieben Sie den Dioptrieneinstellhebel seitlich. Sie können die Dioptrien ungefähr im Bereich von –2,5 m-1 bis +1,5 m-1 einstellen. 2 Inbetriebnahme 1 Schauen Sie durch den Sucher und richten Sie die Kamera auf eine weiße Wand oder eine andere helle und einheitliche Fläche.
e_kb442.book Page 53 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 3 Grundlegende Bedienung Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte für garantiert gelungene Aufnahmen durch Einstellung des Betriebsarten-Wählrades auf den grünen Modus (automatische Belichtung gemäß normalem Belichtungsprogramm). Informationen über weiterführende Funktionen und Einstellungen für Fotos siehe Kapitel 4 und folgende. Grundlegende Kamerabedienung .......................... 54 Die Verwendung eines Zoomobjektivs ..................
e_kb442.book Page 54 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 54 Grundlegende Kamerabedienung Halten der Kamera Die Kamerahaltung ist wichtig beim Fotografieren. • Halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen. • Drücken Sie den Auslöser sanft durch, um Bewegung im Moment des Auslösens zu vermeiden. 3 Grundlegende Bedienung Horizontale Position Vertikale Position • Um Verwacklungen zu verhindern, können Sie Ihren Körper oder die Kamera an einem soliden Gegenstand - z.B.
e_kb442.book Page 55 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 55 Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen Einstellungen Die u verfügt über verschiedene Belichtungsarten, Fokussierarten und Aufnahmearten für Ihre Absichten. Dieser Abschnitt befasst sich mit Aufnahmen durch einfaches Drücken auf den Auslöser. 1 Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf B. 2 Stellen Sie den AFFunktionsschalter auf l. Die Fokussierart schaltet auf l (Autofokus/Einzelbild).
e_kb442.book Page 56 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 56 3 Blicken Sie durch den Sucher auf ihr Motiv. Mit einem Zoomobjektiv können Sie die Größe des Motivs im Sucher ändern. 1 Die Verwendung eines Zoomobjektivs (S.59) 3 4 Grundlegende Bedienung Bringen Sie das Motiv in den AF-Rahmen und drücken Sie den Auslöser halb herunter. Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im Sucher, sobald das Motiv scharfgestellt ist. Der Blitz klappt nicht automatisch hoch.
e_kb442.book Page 57 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 6 57 Prüfen Sie das aufgenommene Bild am Monitor. 3 Löschen schen Bedienung des Auslösers Der Auslöser hat zwei Arbeitsstellungen. Nicht gedrückt Halb gedrückt (erste Position) Ganz gedrückt (zweite Position) Halb heruntergedrückt (erste Position) wird der Sucher eingeschaltet und die LCD-Feldanzeigen und das Autofokussystem aktiviert. Drückt man den Auslöser ganz durch (zweite Position), wird die Aufnahme gemacht.
e_kb442.book Page 58 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 58 Motive, die schwer scharf zu stellen sind Das Autofokussystem ist nicht perfekt. Die Fokussierung kann unter folgenden Aufnahmebedingungen ((a) bis (f) unten) erschwert sein. Dies gilt auch für die manuelle Scharfstellung mit Hilfe der AF-Kontrollanzeige ] im Sucher. Wenn das Motiv nicht automatisch scharf gestellt werden kann, stellen Sie den Fokussierartenschalter auf \ und stellen Sie das Motiv mit Hilfe der Mattscheibe im Sucher scharf. (S.
e_kb442.book Page 59 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Die Verwendung eines Zoomobjektivs 59 Mit dem Zoomobjektiv können Sie ein Motiv vergrößern (Tele) oder den aufgenommenen Bereich erweitern (Weitwinkel). Stellen Sie das Objektiv auf den gewünschten Ausschnitt ein und machen Sie die Aufnahme. 1 Drehen Sie den Zoomring nach rechts oder links. Drehen Sie den Zoomring im Uhrzeigersinn für die Teleeinstellung und gegen den Uhrzeigersinn für die Weitwinkeleinstellung.
e_kb442.book Page 60 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 60 Die Verwendung des eingebauten Blitzes 3 Wenn Sie den Blitz bei schwachem Licht oder Gegenlicht zünden möchten, drücken Sie die Taste K, um den Blitz hochzuklappen. Wählen Sie einen Blitzmodus für Ihre Zwecke aus der Blitzoptionen-Anzeige im Fn-Menü. Sie können die Blitzausgangsleistung mit dem hinteren Einstellrad in jeder Belichtungsart mit Ausnahme des grünen Modus anpassen.
e_kb442.book Page 61 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 61 In der „Langzeit-Synchronisation“ oder der „Langzeit-Synchronisation mit RoteAugen-Reduzierung“ wird die Verschlusszeit je nach Lichtverhältnissen länger. Verwenden Sie die Shake Reduction (S.65) oder montieren Sie die Kamera an einem Stativ, um Kameraerschütterungen zu vermeiden. Einstellung des Blitzmodus 1 Drücken Sie die Taste {. 3 Grundlegende Bedienung Das Menü Fn erscheint.
e_kb442.book Page 62 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 62 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Bildschirm mit den Blitzoptionen erscheint. 3 Grundlegende Bedienung Blitzmodus Blitz Ein 0.0 OK OK • Wenn das Betriebsarten-Wählrad auf B steht, ist C und D wählbar. In der Position b, L, a oder p können Sie E, F, k und r, wählen und in der Position M können Sie E, F und r wählen. In jedem anderen Modus sind E, F, G, H, I und r wählbar.
e_kb442.book Page 63 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 63 Die Verwendung des eingebauten Blitzes 1 Drücken Sie die Taste K. Der eingebaute Blitz klappt aus und beginnt sich aufzuladen. Ist der Blitz vollständig geladen, erscheint E auf dem LCD-Feld und im Sucher. (S.27, S.29) 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Wenn das Motiv scharfgestellt ist, erscheint die AF-Kontrollanzeige ] im Sucher. 3 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufnahme wird gemacht.
e_kb442.book Page 64 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 64 Die Verwendung der Rote-Augen-Reduzierung Blitz 3 Grundlegende Bedienung Rote Augen sind ein Phänomen bei Blitzlichtaufnahmen in dunkler Umgebung. Es wird durch die Reflexion des elektronischen Blitzes auf der Netzhaut des Auges verursacht. Der Grund dafür ist, dass die Pupillen in dunkler Umgebung erweitert sind. Dieses Phänomen lässt sich nicht ganz vermeiden, aber mit den folgenden Maßnahmen verringern.
e_kb442.book Page 65 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Aufnahmen Shake Reduction 65 Sie können mit der Funktion Shake Reduction problemlos scharfe Aufnahmen machen, in dem Sie einfach den Shake Reduction Schalter einschalten. Shake Reduction Unscharfe Aufnahme Mit Shake Reduction aufgenommenes Bild. • Die Shake Reduction Funktion kompensiert nicht die durch Bewegung des Motivs verursachte Unschärfe. Um Aufnahmen eines Motivs in Bewegung zu machen, verkürzen Sie die Verschlusszeit.
e_kb442.book Page 66 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 66 Einschalten der Funktion Shake Reduction 1 Schalten Sie den Shake Reduction Schalter ein. Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, erscheint k im Sucher und die Shake Reduction schaltet sich ein. 3 Grundlegende Bedienung • Achten Sie darauf, den Shake Reduction Schalter auszuschalten, wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden. • Die Shake Reduction schaltet sich in folgenden Fällen automatisch aus.
e_kb442.book Page 67 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 67 Einstellung der Funktion Shake Reduction Das Menü zur Einstellung von [Brennw. eingeben] erscheint, wenn Sie die Kamera bei eingeschaltetem Shake Reduction Schalter eingeschalten und ein Objektivtyp montiert ist, der die automatische Übertragung von Objektivdaten wie z.B. Brennweite (S.65) nicht unterstützt. Stellen Sie [Brennweite] manuell im Eingabemenü [Brennw. eingeben] ein.
e_kb442.book Page 68 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Wiedergabe von Fotos 68 Wiedergabe von Bildern Sie können die aufgenommenen Fotos mit der Kamera wiedergeben. Verwenden Sie die mitgelieferte Software „PENTAX PHOTO Browser 3“ für die Wiedergabe auf dem PC. Nähere Informationen siehe “Benutzerhandbuch für PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”. 3 Grundlegende Bedienung 1 Drücken Sie nach einer Aufnahme die Taste Q.
e_kb442.book Page 69 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 69 Drücken Sie den Vierwegeregler (45). 4 : Das vorherige Bild erscheint. 5 : Das nächste Bild erscheint. • Sie können durch Drehen des vorderen Einstellrades das nächste oder das vorherige Bild anzeigen. • Einzelheiten zu Wiedergabe-Betriebsarten siehe „Wiedergabefunktionen“ (S.
e_kb442.book Page 70 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Bilder löschen 70 Löschen eines Einzelbildes Sie können jeweils ein Bild löschen. • Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden. • Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. 3 Grundlegende Bedienung 1 2 Drücken Sie die Taste Q und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das zu löschende Bild. Drücken Sie die i-Taste. Der Bildschirm Löschen erscheint. 3 Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb442.book Page 71 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 4 Aufnahmefunktionen Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen grundlegenden und erweiterten Aufnahmefunktionen der u. Der Umgang mit den Aufnahmemenüs ................. 72 Einstellung der Belichtung ..................................... 76 Scharfstellung ....................................................... 104 Prüfen des Bildausschnitts, der Belichtung und der Schärfe vor der Aufnahme ..................... 113 Serienaufnahmen .................
e_kb442.book Page 72 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 72 Der Umgang mit den Aufnahmemenüs Drücken Sie die Taste 3 im Aufnahmemodus. Das [A Aufnahmemodus] Menü erscheint [A Aufnahmemodus] Menüfunktionen Einstellungen für die Aufnahme von Bildern im Menü [A Aufnahmemodus]. Menüpunkt 4 Funktion Seite Aufnahmefunktionen Belichtungsmodus Bestimmt die Belichtungsart. * Erscheint nur, wenn das Betriebsarten-Wählrad auf A steht. JPEG Auflösung Stellt die Auflösung für JPEG Aufnahmen ein. S.
e_kb442.book Page 73 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 73 [A Eigene Einst.] Menüfunktionen Stellen Sie die Benutzerfunktionen im Menü „Eigene Einst.“ ein, um die Funktionen einer Spiegelreflexkamera voll auszunützen. Die Standardeinstellung ändert die Benutzerfunktion (Eigene Einstellungen) nicht. Die Einstellungen des Menüs [A Eigene Einst.] werden aktiviert, wenn der erste Menüpunkt [Einst.] auf O (An) steht. Menüpunkt Funktion Seite Einst. Einstellung zur Änderung der Benutzerfunktion. 1. Bel.
e_kb442.book Page 74 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 74 Menüpunkt Funktion 14. AF durch halb Bestimmt, ob eine automatische Fokussierung erfolgt, Drück. wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. 4 Seite - Aufnahmefunktionen 15. AF-Messfeld einblenden Bestimmt, ob der gewählte AF-Punkt (Fokusposition) im Sucher eingeblendet wird. 16. AF bei Fernbedienung Bestimmt ob der Autofokus für Aufnahmen mit der Fernbedienung verwendet wird.
e_kb442.book Page 75 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 75 Menüpunkt Funktion Seite Bestimmt, ob die Anzeige der Restbilderzahl im LCD-Feld 31. Empfindlichkeit und Sucher auf Empfindlichkeitsanzeige geschaltet anzeigen werden soll. - 34. Catch-in Fokus In der Einstellung [On] und wenn der Fokusmodus auf l gestellt und ein Objektiv mit manueller Fokussierung S.112 montiert ist, ist der Catch-In-Fokus möglich, d.h. der Verschluss löst automatisch aus, sobald das Motiv scharfgestellt ist. 35.
e_kb442.book Page 76 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 76 Einstellung der Belichtung Wirkung von Blende und Verschlusszeit Die richtige Belichtung wird durch die Kombination von Verschlusszeit und Blendeneinstellung erzielt. Es gibt viele richtige Kombinationen von Verschlusszeiten und Blenden für ein Motiv bei einer bestimmten Helligkeit. Verschiedene Kombinationen von Verschlusszeiten und Blenden erzeugen unterschiedliche Wirkungen.
e_kb442.book Page 77 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 77 Wirkung der Blende Stellen Sie die auf den CMOS fallende Lichtmenge durch Änderung der Blende ein. Öffnen der Blende (Blendenwert verkleinern) Gegenstände, die näher oder weiter als das scharfgestellte Motiv entfernt sind, werden unscharf. Falls Sie beispielsweise bei offener Blende eine Blume vor dem Hintergrund einer Landschaft fotografieren, verschwimmt die Landschaft vor und hinter der Blume, nur die Blume wird hervorgehoben.
e_kb442.book Page 78 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 78 Einstellung der Empfindlichkeit Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit der Umgebung einstellen. Die Empfindlichkeit lässt sich auf [AUTO] oder innerhalb eines Bereiches einstellen, der ISO 100 bis 3200 entspricht. Die Standardeinstellung ist [AUTO]. Stellen Sie [Empfindlichkeit] im Fn-Menü ein. (S.
e_kb442.book Page 79 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 79 In den Belichtungsarten a (Hyper-manuell), p (Langzeitbelichtung) oder M (Blitz X-Synchzeit) lässt sich die Empfindlichkeit nicht auf [AUTO] stellen. Ändern der Empfindlichkeit im Aufnahmemodus Drücken Sie die Taste 4 im Aufnahmemodus. Die eingestellte Empfindlichkeit erscheint auf dem LCD-Feld und im Sucher. Drehen Sie zur Änderung der Empfindlichkeit das vordere Einstellrad, während Sie die Taste 4 drücken.
e_kb442.book Page 80 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 80 Rauschreduzierung 4 Aufnahmefunktionen Wenn Sie mit einer Digitalkamera bei langen Belichtungen oder mit einer hohen Empfindlichkeitseinstellung fotografieren, werden Sie Bildrauschen (d.h. ein grobes oder unregelmäßiges Bild) bemerken. Sie können das Bildrauschen durch die Rauschreduzierung verringern. Mit Rauschreduzierung aufgenommene Bilder brauchen mehr Zeit für die Speicherung. Stellen Sie [17. RR bei langer Ver. Zeit] oder [18.
e_kb442.book Page 81 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 81 Belichtungsmodus Beschreibung Ändern Ändern BelichEmpfindder Verder tungskorr lichkeit schlusszeit Blende Seit e Stellt Verschlusszeit und Blende automatisch entsprechend dem Belichtungsprogramm auf die richtige Belichtung ein. Sie können mit den vorderen und hinteren Einstellrädern einfach zwischen Zeitvorwahl und Blendenvorwahl hin- und herschalten. Ja Ja Ja Ja S.
e_kb442.book Page 82 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 82 Belichtungsmodus M (Blitz XSynchzeit) Beschreibung Belichtungskorr Die Verschlusszeit ist bei 1/180 s fixiert. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie einen externen Blitz verwenden, der die Verschlusszeit nicht automatisch anpasst. Ja* Ändern Ändern Empfindder Verder lichkeit schlusszeit Blende Nein Ja Nicht Auto Seit e S.97 * Siehe S.101 für nähere Informationen zu Belichtungskorrektur für a (Hyper-manuell) und M (Blitz X-Synchzeit).
e_kb442.book Page 83 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 83 Die Verwendung des Modus B (Grün) Die Kamera stellt Verschlusszeit und Blendenwert gemäß dem Belichtungsprogramm automatisch so ein, dass Aufnahmen mit der optimalen Belichtung entstehen. 1 Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf B. 4 Prüfen Sie Verschlusszeit und Blende im Sucher oder auf dem LCD-Feld.
e_kb442.book Page 84 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 84 Die Verwendung des Modus e (Hyper-Programm) Die Kamera stellt Verschlusszeit und Blendenwert gemäß dem Belichtungsprogramm automatisch so ein, dass Aufnahmen mit der optimalen Belichtung entstehen. Verwenden Sie das vordere und hintere Einstellrad zur Änderung der Verschlusszeit und Blende unter Beibehaltung der richtigen Belichtung (Hyper-Programm). 1 Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf e.
e_kb442.book Page 85 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 85 Hyper-Programm Zur Änderung der Verschlusszeit Sie können auf die Zeitvorwahl schalten, indem Sie das vordere Einstellrad in e (Hyper-Programm) drehen. • Sie können die Verschlusszeit nur auf einen Wert einstellen, der in Kombination mit dem Blendenbereich des verwendeten Objektivs zu einer richtigen Belichtung führt.
e_kb442.book Page 86 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 86 2 Verstellen Sie die Empfindlichkeit mit dem hinteren Einstellrad. Verschlusszeit, Blendenwert und Empfindlichkeit erscheinen im Sucher und auf dem LCD-Feld. 4 Aufnahmefunktionen • Sie können die Empfindlichkeit auf Werte, die ISO 100 bis ISO 3200 entsprechen, einstellen. [AUTO] ist nicht verfügbar. • Um den Belichtungskorrekturwert zu ändern, drücken Sie die Taste m und drehen das vordere Einstellrad. (S.
e_kb442.book Page 87 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 87 Die Verwendung des Modus b (Zeitvorwahl) Sie können die gewünschte Verschlusszeit einstellen, um die Bewegung eines Motivs zum Ausdruck zu bringen. Wenn Sie ein Motiv in schneller Bewegung aufnehmen, können Sie die Verschlusszeit verkürzen, um die Bewegung des Motivs einzufrieren, oder verlängern, um die Bewegung erkennbar zu machen.
e_kb442.book Page 88 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 88 • Um den Belichtungskorrekturwert zu ändern, drücken Sie die Taste m und drehen das vordere Einstellrad. (S.100) • Sie können die Verschlusszeit in Schritten von 1/2 LW oder 1/3 LW einstellen. Die Einstellung erfolgt unter [2. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.]. (S.101) • Sie können die Empfindlichkeit automatisch korrigieren, wenn sich mit den eingestellten Werten keine ausreichende Belichtung erreichen lässt.
e_kb442.book Page 89 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 89 Die Verwendung des Modus c (Blendenvorwahl) Modus Stellen Sie die Blende ein, wenn Sie die Schärfentiefe selbst bestimmen möchten. Die Schärfentiefe wird größer und der Vordergrund und Hintergrund des scharf gestellten Motivs wird deutlich, wenn die Blende auf einen großen Wert eingestellt ist.
e_kb442.book Page 90 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 90 • Um den Belichtungskorrekturwert zu ändern, drücken Sie die Taste m und drehen das vordere Einstellrad. (S.100) • Stellen Sie den Blendenwert unter [2. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.] in Schritten von 1/2 LW oder 1/3 LW ein. (S.101) • Sie können die Empfindlichkeit automatisch korrigieren, wenn sich mit den eingestellten Werten keine ausreichende Belichtung erreichen lässt. Stellen Sie [Empfindlichkeit] im Fn-Menü auf [AUTO] ein. (S.
e_kb442.book Page 91 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 91 Die Verwendung des Modus L (Blenden- und Zeitvorwahl) Sie können sowohl die gewünschte Verschlusszeit als auch die Blende für die Aufnahme einstellen. Stellt die Empfindlichkeit automatisch so ein, dass die manuell gewählte Verschlusszeit und Blende zur richtigen Belichtung gemäß der Helligkeit des Motivs führen. 1 Stellen Sie das BetriebsartenEinstellrad auf L. 4 3 Ändern Sie die Verschlusszeit mit dem vorderen Einstellrad.
e_kb442.book Page 92 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 92 • Um den Belichtungskorrekturwert zu ändern, drücken Sie die Taste m und drehen das vordere Einstellrad. (S.100) • Stellen Sie die Werte für Verschlusszeit und Blende unter [2. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.] in Schritten von 1/2 LW oder 1/3 LW ein. (S.101) • Andere Einstellungen als [AUTO] sind unter [Empfindlichkeit] im Fn-Menü nicht verfügbar.
e_kb442.book Page 93 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 93 Die Verwendung des Modus a (Hyper-manuell) Dieser Modus ist geeignet für Aufnahmen von verschiedenen Motiven mit der gleichen Kombination von Verschlusszeit und Blende oder um absichtlich eine Aufnahme über- oder unterzubelichten (aufzuhellen bzw. abzudunkeln). 1Wirkung von Blende und Verschlusszeit (S.76) 1 Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf A. 4 Drücken Sie die grüne Taste.
e_kb442.book Page 94 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 94 • Wenn die Empfindlichkeit auf [AUTO] und die Belichtungsart auf a (Hypermanuell) eingestellt ist, ist die Empfindlichkeit die niedrigste unter “Einstellung des automatischen Korrekturbereichs bei AUTOMATIK” eingestellte Empfindlichkeit (S.78). • Die Sucheranzeige blinkt, wenn der Unterschied zur normalen Belichtung mehr als ± 3,0 beträgt. • Stellen Sie die Werte für Verschlusszeit und Blende unter [2. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.
e_kb442.book Page 95 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 95 Kombination mit L Drücken Sie die Taste L (S.102), um den Belichtungswert im hypermanuellem Modus zu registrieren. Wird die Verschlusszeit oder die Blende danach geändert, ändert sich die Kombination aus Verschlusszeit und Blende unter Beibehaltung der Belichtung. Beispiel: Wenn eine Verschlusszeit von 1/125 s und eine Blende von 5.
e_kb442.book Page 96 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 96 Die Verwendung des Modus p (Langzeitbelichtung) Diese Einstellung ist nützlich für lange Belichtungen, wie sie für Nachtaufnahmen und Feuerwerke nötig sind. Der Verschluss bleibt so lange offen, wie Sie auf den Auslöser drücken. 1 Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf p. 4 Aufnahmefunktionen • Belichtungskorrektur, Serienaufnahmen und Belichtungsreihen sind im Modus p (Langzeitbelichtung) nicht verfügbar.
e_kb442.book Page 97 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 97 Die Verwendung des Modus M (Blitz X-Synch-Zeit) Die Verschlusszeit ist bei 1/180 s fixiert. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie einen externen Blitz verwenden, der die Verschlusszeit nicht automatisch anpasst. 1 Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf M. 4 Aufnahmefunktionen • Drehen Sie hintere Einstellrad, um den Blendenwert zu verstellen.
e_kb442.book Page 98 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 98 Auswahl der Belichtungs-Messmethode Wählen Sie den Teil des Bildschirms, der für die Belichtungsmessung verwendet werden soll. Zur Auswahl stehen L (Mehrfeld-Belichtungsmessung), M (mittenbetonte Messung) oder N (Spotmessung). Die werkseitige Standardeinstellung ist L (Mehrfeld-Belichtungsmessung). 4 L Mehrfeldmessung M Mittenbetont N Spotmessung Teilt den Sucher in 16 Bereiche, misst jeden Bereich und ermittelt die richtige Belichtung.
e_kb442.book Page 99 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 99 Verknüpfung von AF-Punkt und Belichtungsautomatik in der Mehrfeldmessung In [7. AF-Punkt und AE verbinden] (S.73) im Menü [A Eigene Einst.] können Belichtung und AF-Punkt im Autofokusfeld während der Mehrfeld-Belichtungsmessung miteinander verbunden werden. Die Standardeinstellung ist [Aus]. 1 Aus Die Belichtung wird getrennt vom AF-Punkt eingestellt. 2 An Die Belichtung wird gemäß dem AF-Punkt eingestellt.
e_kb442.book Page 100 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 100 Verstellung der Belichtung Damit können Sie absichtlich Aufnahmen über- oder unterbelichten. Wählen Sie 1/2 EV oder 1/3 EV in [2. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.]. (S.101) Sie können die Belichtungskorrektur im Bereich von -3 bis +3 (LW) in 1/2 LWSchritten bzw. im Bereich von -2 bis +2 (LW) einstellen in 1/3 LW- Schritten einstellen. 1 4 Stellen Sie die Korrektur mit dem vorderen Einstellrad ein, während Sie die Taste m drücken.
e_kb442.book Page 101 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 101 Die Belichtungskorrektur ist nicht verfügbar in den Belichtungsarten B (Grün) oder p (Langzeitbelichtung). • Eine eingestellte Belichtungskorrektur wird nicht zurückgesetzt, indem die Kamera ausgeschaltet oder ein anderer Belichtungsmodus einstellt wird. • Der Belichtungskorrekturwert wird auf 0 zurückgesetzt, wenn Sie die grüne Taste gleichzeitig mit der Taste m drücken.
e_kb442.book Page 102 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 102 Speicherung der Belichtung vor der Aufnahme (Belichtungsspeicher) Der Belichtungsspeicher ist eine Funktion, die den Belichtungswert vor dem Fotografieren speichert. Verwenden Sie diese Funktion, wenn das Motiv zu klein oder im Gegenlicht ist und eine korrekte Belichtungseinstellung nicht möglich ist. 1 Drücken Sie die Taste L. Die Kamera speichert die Belichtung in diesem Augenblick.
e_kb442.book Page 103 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 103 Aufnahmen in der Belichtungsart Mehrfachbelichtung Sie können mehrere Aufnahmen in einem einzigen Bild kombinieren. 1 Wählen Sie [Mehrfachbelicht.] im Menü [A Aufnahmemodus] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Mehrfachbelicht. Anz. Aufnahmen Auto LW-Korr. Aus Der Bildschirm Mehrfachbelichtung erscheint. MENU Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (5) die Anzahl Aufnahmen. Wählen Sie 2 bis 9 Aufnahmen mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb442.book Page 104 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Scharfstellung 104 Sie können mit den folgenden Methoden scharfstellen. Die Kamera ist scharf gestellt, wenn der Auslöser halb herunter gedrückt wird. = Autofokus Manuelle \ Scharfeinstellung Stellen Sie die Schärfe manuell ein. Die Verwendung des Autofokus 4 Aufnahmefunktionen Wählen Sie den Autofokusmodus:1.
e_kb442.book Page 105 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 105 Schauen Sie durch den Sucher und drücken Sie den Auslöser halb herunter. Wenn das Motiv scharfgestellt ist, erscheint die AF-Kontrollanzeige ] im Sucher. (Blinkt die Anzeige, dann ist das Motiv nicht scharfgestellt.) 1 Motive, die schwer scharf zu stellen sind (S.58) 4 • Das Motiv lässt sowohl durch Drücken der Taste = als auch durch halbes Herunterdrücken des Auslösers scharfstellen.
e_kb442.book Page 106 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 106 AF Verstellung Sie können die AF Fokusposition mit [35. AF-Verstellung] im Menü [A Eigene Einst.] anpassen. • Achten Sie darauf, die AF-Verstellung nur wenn nötig zu verwenden. Seien Sie vorsichtig, da die Verstellung des Autofokus es erschweren könnte, Aufnahmen mit korrekter Scharfstellung zu machen. • Jegliche Kameraerschütterung während Testaufnahmen für die AF-Verstellung erschwert es, die genaue Fokussierposition zu erreichen.
e_kb442.book Page 107 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 107 Wahl des Fokussierbereichs (AF-Punkt) Wählen Sie den Teil des Suchers, in dem die Scharfstellung erfolgen soll. Die werkseitige Standardeinstellung ist S (Auto). Der gewählte AF-Punkt leuchtet rot im Sucher. (AF-Messfeld einblenden) Die Kamera wählt den optimalen AF-Punkt, auch wenn sich das Motiv nicht in der Mitte befindet. S Auto j Messpunktwahl Stellt den Fokussierbereich auf einen der elf Punkte im AF-Messfeld ein.
e_kb442.book Page 108 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 108 2 3 Schauen Sie durch den Sucher und prüfen Sie die Position des Motivs. Wählen Sie den gewünschten AF-Punkt mit dem Vierwegeregler (2345). Der AF-Punkt leuchtet rot im Sucher (AF-Messfeld einblenden) und Sie können prüfen, auf welche Position Sie den AF-Punkt eingestellt haben.
e_kb442.book Page 109 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 109 Positionieren Sie das scharfzustellende Motiv in der Mitte des Suchers und drücken Sie den Auslöser halb. Wenn das Motiv scharfgestellt ist, erscheint die AF-Kontrollanzeige ], und ein Signalton ertönt. (Blinkt die Anzeige, dann ist das Motiv nicht scharfgestellt.) 3 Schärfe speichern. Lassen Sie den Auslöser halb gedrückt. Die Entfernung bleibt währenddessen gespeichert.
e_kb442.book Page 110 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 110 Speichern der Belichtung wenn Schärfespeicher aktiv ist Stellen Sie [6. AE-L bei AF-Speicher] im Menü [A Eigene Einst.] ein, (S.73) um den Belichtungswert zu speichern, während die Schärfe gespeichert wird. Standardmäßig wird die Belichtung während der Schärfespeicherung nicht gespeichert. 1 Aus Die Belichtung wird nicht zusammen mit der Schärfe gespeichert. 2 An Die Belichtung wird zusammen mit der Schärfe gespeichert. 6.
e_kb442.book Page 111 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 111 Sehen Sie durch den Sucher, drücken Sie den Auslöser halb und drehen Sie am Fokussierring. Wenn das Motiv scharfgestellt ist, erscheint die AF-Kontrollanzeige ] und ein Signalton ertönt. 4 • Wenn das Motiv schwer scharfzustellen ist (S.58) und die AF-Kontrollanzeige weiter blinkt, fokussieren Sie manuell mit Hilfe der Mattscheibe im Sucher. • Der Signalton kann ausgeschaltet werden. (S.
e_kb442.book Page 112 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 112 2 Blicken Sie durch den Sucher und drehen Sie den Fokussierring, bis das Motiv auf dem Fokussierfeld scharf aussieht. Die Verwendung der = Taste 4 Aufnahmefunktionen Die Taste = hat die gleiche Wirkung auf den Autofokusmechanismus wie ein halbes Herunterdrücken des Auslösers. (Die Aufnahme erfolgt durch den Auslöser.
e_kb442.book Page 113 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Prüfen des Bildausschnitts, der Belichtung und der Schärfe vor der Aufnahme 113 Sie können die Vorschaufunktion zur Prüfung der Schärfentiefe, des Bildausschnitts, der Belichtung und der Schärfe vor der Aufnahme verwenden. Es gibt 3 Arten der Vorschau. Echtzeit-Ansicht Anzeige eines Echtzeitbildes am Monitor. Optische Vorschau Zur Prüfung der Schärfentiefe im Sucher.
e_kb442.book Page 114 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 114 Anzeige der Vorschau Anzeige der Echtzeit-Ansicht 1 4 Stellen Sie das Motiv scharf und bewegen Sie den Hauptschalter auf |. Der Spiegel klappt hoch und die EchtzeitAnsicht erscheint am Monitor. Drehen Sie den Hauptschalter wieder auf |, um die Echtzeit-Ansicht zu beenden. Die Echtzeit-Ansicht lässt sich bis zu 3 Minuten darstellen. Aufnahmefunktionen • Wenn die Echtzeit-Ansicht an Orten verwendet wird, wo die Kamera heiß werden kann, wie z.
e_kb442.book Page 115 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 115 Aufrufen der Optischen Vorschau 1 2 Bringen Sie das Motiv in den AF-Rahmen und drücken Sie zur Fokussierung des Motivs den Auslöser halb herunter.. Drehen Sie den Hauptschalter auf | während Sie durch den Sucher blicken. • Während sich der Hauptschalter in der Position Vorschau | befindet, werden im Sucher keine Aufnahmedaten angezeigt und der Verschluss lässt sich nicht auslösen.
e_kb442.book Page 116 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 116 • Sie können in der digitalen Vorschau die Hell/Dunkl. Bereichs-Warnung oder das Histogramm anzeigen lassen. Die Einstellung erfolgt unter [Digitale Vorschau] (S.229) im Menü [Q Wiedergabe]. • Die maximale Anzeigedauer für die digitale Vorschau beträgt 60 Sekunden. • Sie können das Bild während der digitalen Vorschau mit dem hinteren Einstellrad vergrößern. (S.
e_kb442.book Page 117 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Serienaufnahmen 117 Solange Sie den Auslöser drücken, werden fortlaufend Aufnahmen gemacht. Sie können für Serienaufnahmen wählen aus g (Serienaufn. (Hi)) und h (Serienaufn. (Lo)). g Serienaufn. (Hi) In der JPEG Qualitätseinstellung X (Qualitätsstufe C) werden ca. 3 Serienaufnahmen pro Sekunde gemacht. Bis zu 38 Aufnahmen sind hintereinander möglich. h Serienaufn. (Lo) In der JPEG Qualitätseinstellung X (Qualitätsstufe C) werden ca.
e_kb442.book Page 118 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 118 4 5 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) und wählen Sie g oder h mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist bereit für Serienaufnahmen. 6 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im Sucher, sobald das Motiv scharfgestellt ist. 7 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
e_kb442.book Page 119 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 119 Burstaufnahmen Sie können Bilder fortlaufend mit 21 Bilder/Sekunde aufnehmen In diesem Modus werden die Bilder unabhängig von der Speicherformateinstellung (S.156) in JPEG Qualität Y (1536×1024) gespeichert. Die JPEG Qualitätseinstellung im Menü [A Aufnahmemodus] wird verwendet. 1 Drücken Sie die Taste {. Das Menü Fn erscheint. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (2), und wählen Sie j mit dem Vierwegeregler (45).
e_kb442.book Page 120 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Intervallaufnahmen 120 In der Intervalleinstellung macht die Kamera Aufnahmen ab einer bestimmten Zeit in einem bestimmten Zeitabstand. 1 2 3 Wählen Sie [Intervallaufnahmen] im Menü [A Aufnahmemodus]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie O (An) mit dem Vierwegeregler (45). 4 Intervallaufnahmen Intervall Anz.
e_kb442.book Page 121 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 7 121 Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist bereit für Intvervallaufnahmen. 8 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint, wenn das Motiv scharfgestellt ist. 9 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Wenn [Start] auf [Jetzt] steht, erfolgt die erste Aufnahme. Ist [Zeit] eingestellt, beginnen die Aufnahmen zur eingestellten Zeit.
e_kb442.book Page 122 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Selbstauslöser-Aufnahmen 122 Diese Kamera hat zwei Arten von Selbstauslösern: g und Z. g Die Verschlussauslösung erfolgt ca. 12 Sekunden später. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie selbst mit auf das Bild kommen möchten. Z Unmittelbar nach dem Drücken des Auslösers erfolgt die Spiegelvorauslösung. Der Verschluss öffnet sich nach ca. 2 Sekunden. Verwenden Sie diesen Modus, um Kameraerschütterungen beim Drücken des Auslösers zu vermeiden.
e_kb442.book Page 123 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 5 123 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) und wählen Sie g oder Z mit dem Vierwegeregler (45). Aufnahmeart Selbstausl ser (12 Sek.) Selbstauslöser OK 6 OK Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist aufnahmebereit. 7 Die AF-Kontrollanzeige []] erscheint, wenn das Motiv scharfgestellt ist. 8 Drücken Sie den Auslöser ganz.
e_kb442.book Page 124 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 124 • Der Signalton lässt sich ausschalten (S.219). • Die Belichtung kann beeinträchtigt werden, falls Licht in den Sucher fällt. Verwenden Sie die mitgelieferte ME-Sucherabdeckung oder die Belichtungsspeicher-Funktion AE Lock (S.102). (Um das in den Sucher einfallende Licht zu ignorieren, stellen Sie die Belichtungsbetriebsart auf a (Hyper-manuell) (S.93).
e_kb442.book Page 125 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Fernbedienungsaufnahmen (Fernbedienung F: Sonderzubehör) 125 Der Verschluss lässt sich aus der Ferne mit der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auslösen. Sie können bei Fernbedienungsaufnahmen wählen zwischen h (Fernbedienung), i (3 s verzögerte Auslösung) oder i (Fernbed. Serienaufnahmen). 2 Der Verschluss öffnet sich unmittelbar nach Betätigung des Auslösers an der Fernbedienung.
e_kb442.book Page 126 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 126 5 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) und wählen Sie h, i oder i mit dem Vierwegeregler (45). Die Selbstauslöserlampe blinkt, um anzuzeigen, dass sich die Kamera im Fernbedienungsmodus befindet. Aufnahmeart Fernbedienung OK 6 OK Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist aufnahmebereit. 4 7 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Aufnahmefunktionen Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten.
e_kb442.book Page 127 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 127 • Die Belichtung kann beeinträchtigt werden, falls Licht in den Sucher fällt. Verwenden Sie die mitgelieferte ME-Sucherabdeckung oder die Belichtungsspeicher-Funktion AE Lock (S.102). (Um das in den Sucher einfallende Licht zu ignorieren, stellen Sie die Belichtungsbetriebsart auf a (Hyper-manuell) (S.93).
e_kb442.book Page 128 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Die Verwendung der Spiegelvorauslösung zur Verhinderung von Kameraerschütterungen 128 Verwenden Sie die Funktion zur Spiegelvorauslösung, wenn Verwacklungen zu erwarten sind, selbst wenn Sie den Kabelauslöser (Sonderzubehör) oder die Fernbedienung (Sonderzubehör) mit einem Stativ verwenden.
e_kb442.book Page 129 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Automatische Änderung der Aufnahmebedingungen während der Aufnahme (Automatische Belichtungsreihe) 129 Aufnahmen in der Belichtungsreihenautomatik Sie können durch Drücken des Auslösers kontinuierliche Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen machen.
e_kb442.book Page 130 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 130 2 Stellen Sie die Abstufung ein. Drehen Sie das hintere Einstellrad, während Sie die Taste ] drücken. Die unter [2. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.] (S.73) verfügbaren Schrittgrößen für die Belichtungsreihe sind folgende. Bel. Reihe Stufe (Stufenabstand) 3 1/2 LW ±0.5, ±1.0, ±1.5, ±2.0 1/3 LW ±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb442.book Page 131 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 131 Nur über- oder unterbelichtete Bilder Sie können die Belichtungsreihenautomatik mit der Belichtungskorrektur (S.100) verbinden, um Bilder nur unter- oder überzubelichten. In diesem Fall wird der eingestellte Belichtungskorrekturwert für die Belichtungsreihenautomatik verwendet.
e_kb442.book Page 132 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 132 5 Drücken Sie den Vierwegeregler (3), wählen Sie [Bel. Reihe Stufe] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie Bel. Reihe Stufe mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie für [Weißabgleich], aus BA±1, BA±2, BA±3, GM±1, GM±2 und GM±3. Die Standardeinstellung ist BA±1. Wählen Sie für [Farbsättigung], [Farbton], [Kontrast] und [Schärfe] aus ±1, ±2 und ±3 und ±4. Die Standardeinstellung ist ±1. 6 Drücken Sie die Taste 4 zweimal.
e_kb442.book Page 133 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Speichern der Benutzereinstellungen 133 Sie können die aktuellen Kameraeinstellungen sichern und leicht wieder aufrufen, indem Sie das Betriebsarten-Wählrad auf A stellen. Die folgenden Einstellungen lassen sich speichern. Verstellbereich für die automatische Empfindlichkeitskorrektur Blitzmodus Weißabgleich Belichtungskorr.
e_kb442.
e_kb442.book Page 135 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 5 Blitzverwendung Dieses Kapitel informiert Sie über den eingebauten Blitz der u und beschreibt, wie Sie einen externen Blitz verwenden. Blitzbelichtungskorrektur ..................................... 136 Ermöglichung von Aufnahmen während das Blitzgerät lädt ................................................. 137 Blitzeigenschaften in jedem Belichtungsmodus . 138 Entfernung und Blende bei Verwendung des eingebauten Blitzes ..........................
e_kb442.book Page 136 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 136 Blitzbelichtungskorrektur Sie können die Blitzleistung in einem Bereich vom –2,0 bis +1,0 ändern. Die Blitzkorrekturwerte sind wie folgt für 1/2 LW- und 1/3 LW. Korrekturintervall Blitzlichtkorrektur 1/2 LW –2.0, –1.5, –1.0, –0.5, 0.0, +0.5, +1.0 1/3 LW –2.0, –1.7, –1.3, –1.0, –0.7, –0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0 * Stellen Sie den Stufenabstand unter [2. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.] ein. (S.
e_kb442.book Page 137 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Ermöglichung von Aufnahmen während das Blitzgerät lädt 137 Sie können die Kamera so einstellen, dass Aufnahmen möglich sind, während der Blitz geladen wird. Stellen Sie [An] unter [28. Auslösen beim Laden] im Menü [A Eigene Einst.] ein (S.74). Die Standardeinstellung ist so, dass Aufnahmen während des Ladens nicht möglich sind. 28.
e_kb442.book Page 138 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 138 Blitzeigenschaften in jedem Belichtungsmodus Blitzverwendung im Modus b (Blendenautomatik) • Bei der Aufnahme eines sich bewegenden Motivs können Sie den Blitz verwenden, um das Verwischen zu vermindern. • Jede beliebige Verschlusszeit von 1/180 s oder länger lässt sich für die Blitzfotografie einstellen. • Der Blendenwert ändert sich automatisch entsprechend der vorherrschenden Helligkeit.
e_kb442.book Page 139 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 139 Die Synchronisation auf lange Verschlusszeiten Sie können die Synchronisation auf lange Verschlusszeiten verwenden, wenn Sie eine Porträtaufnahme mit einem Sonnenuntergang im Hintergrund machen. Sowohl das Porträt als auch der Hintergrund werden klar und deutlich eingefangen. • Bei der Synchronisation auf lange Verschlusszeiten werden die Verschlusszeiten lang.
e_kb442.book Page 140 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 140 Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Bei der Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang erfolgt die Blitzauslösung unmittelbar bevor sich der Verschlussvorhang schließt. Wenn Sie Motive in Bewegung mit einer langen Verschlusszeit aufnehmen, haben die Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang und die Langzeitsynchronisation unterschiedliche Effekte je nachdem, wann der Blitz zündet. Wenn Sie z.B.
e_kb442.book Page 141 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Entfernung und Blende bei Verwendung des eingebauten Blitzes 141 Leitzahl, Blende und Entfernung müssen bei Blitzlichtaufnahmen im richtigen Verhältnis zueinander stehen, um eine richtige Belichtung zu erreichen. Berechnen Sie die Aufnahmebedingungen und ändern Sie diese entsprechend, wenn die Blitzleistung nicht ausreicht.
e_kb442.book Page 142 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 142 Kompatibilität der DA, D FA, FA J, FA und F Objektive mit dem eingebauten Blitz Je nach verwendetem Objektiv, kann es bei der u vorkommen, dass die Verwendung des eingebauten Blitzes wegen Vignettierung nicht möglich oder eingeschränkt ist, auch wenn keine Sonnenblende montiert ist. DA, D FA, FA J und FA Objektive, die im Folgenden nicht aufgeführt sind, lassen sich problemlos verwenden. * Ergebnisse ohne Sonnenblende.
e_kb442.book Page 143 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Verwendung eines externen Blitzes (Sonderzubehör) 143 Die Verwendung der optionalen externen Blitzgeräte AF540FGZ, AF360FGZ oder AF200FG ermöglicht verschiedene Blitzbetriebsarten, wie P-TTLBlitzautomatik, je nach Art des verwendeten externen Blitzes. Siehe dazu nachfolgende Tabelle.
e_kb442.book Page 144 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 144 Das LCD-Feld für das AF360FGZ Das AF360FGZ Blitzgerät hat keine Funktion zur Umstellung des FORMATs auf [DIGITAL], der Unterschied zwischen dem Standard-Kleinbild-Blickwinkel und der u wird jedoch automatisch aufgrund der Brennweite des verwendeten Objektivs errechnet (bei Verwendung von DA, D FA, FA J, FA oder F Objektiven).
e_kb442.book Page 145 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 145 • Die P-TTL-Blitzautomatik ist nur mit den Blitzgeräten AF540FGZ oder AF360FGZ oder AF200FG verfügbar. • b leuchtet im Sucher, wenn der Blitz bereit (vollständig geladen) ist. • Für Angaben über Bedienung und optimale Entfernung siehe Handbuch des externen Blitzes. • Der Blitz zündet nicht, wenn das Motiv hell genug ist und der Blitzmodus C oder i eingestellt ist.
e_kb442.book Page 146 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 146 Einstellung des Kanals für den externen Blitz an der Kamera Stellen Sie zuerst den Kanal für den externen Blitz an der Kamera ein. 1 Stellen Sie den Kanal für das externe Blitzgerät ein. 2 Bringen Sie den externen Blitz am Blitzschuh der Kamera an. 3 Schalten Sie die Kamera und das externe Blitzgerät ein und drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der eingebaute Blitz wird auf den gleichen Kanal wie das externe Blitzgerät eingestellt.
e_kb442.book Page 147 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Drahtlose Aufnahmen 147 Die Verwendung einer Kombination aus eingebauten Blitz und externem Blitzgerät 1 Entfernen Sie den externen Blitz, für den der Kanal an der Kamera eingestellt war, und stellen Sie ihn an der gewünschten Stelle auf. 2 Stellen Sie den Blitzmodus der Kamera auf r und klappen Sie den eingebauten Blitz aus.
e_kb442.book Page 148 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 148 Drahtlose Blitzsteuerung (P-TTL Blitzbetrieb) Wenn Sie externe Blitzgeräte (AF540FGZ oder AF360FGZ) zum drahtlosen Blitzen verwenden, tauschen die beiden externen Blitzgeräte vor der Zündung folgende Informationen aus. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. 1 Das direkt an der Kamera montierte Blitzgerät sendet einen Testblitz aus (übermittelt den Blitzmodus der Kamera).
e_kb442.book Page 149 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 149 Verwendung des eingebauten Blitzes mit dem externen Blitz Bringen Sie, wie in der Abb. unten gezeigt, den Blitzschuhadapter FG (Sonderzubehör) am Kamerablitzschuh an sowie einen Blitzfußadapter F (Sonderzubehör) an der Unterseite des externen Blitzes und verbinden Sie beide mit dem Anschlusskabel F5P (Sonderzubehör). Der Blitzfußadapter F lässt sich mit der Stativschraube an Ihrem Stativ befestigen.
e_kb442.book Page 150 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 150 Kombination von zwei oder mehreren externen Blitzen Wenn Sie mehrere externe Blitzgeräte oder einen externen Blitz zusammen mit dem eingebauten Blitz verwenden, wird die P-TTL-Automatik zur Blitzsteuerung verwendet.
e_kb442.book Page 151 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 151 X-Synch Buchse Sie können einen externen Blitz mit einem Synchronkabel an der X-Synch-Buchse der Kamera anschließen. • Die Verwendung externer Blitzgeräte mit hohen Stromspannungen und -stärken können einen Kameradefekt verursachen. • Wenn ein Kabel an der X-Synch-Buchse angeschlossen ist, sind die verknüpften Funktionen nicht verfügbar.
e_kb442.
e_kb442.book Page 153 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 6 Aufnahme-Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt die Einstellung des Speicherformats für aufgenommene Bilder und andere Einstellungen. Einstellung der Bildverarbeitungsmethode im Aufnahmemodus (Benutzerdefiniertes Bild) ...... 154 Einstellung des Dateiformats ...............................
e_kb442.book Page 154 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Einstellung der Bildverarbeitungsmethode im Aufnahmemodus (Benutzerdefiniertes Bild) 154 Durch die Verwendung der Funktion benutzerdefiniertes Bild zur Änderung von [Farbdynamik] können Sie Einstellungen wie z.B. die Farbe und den Kontrast vor der Aufnahme anpassen. Wählen Sie aus folgenden sechs Funktionen für die Farbdynamik: Leuchtend, Natürlich, Porträt, Landschaft, Lebendig und Monochrom.
e_kb442.book Page 155 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 155 Drücken Sie die 4-Taste. Der Bildschirm für benutzerdefiniertes Bild erscheint. Nach dem Einschalten des Stroms erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme im Hintergrund. Stellen Sie den Hauptschalter auf |, um das Hintergrundbild in das digitale Vorschaubild zu ändern. 3 R Nat rlich Natürlich Y M B G C Vorschau OK OK Wählen Sie Farbdynamik mit dem Vierwegeregler (45).
e_kb442.book Page 156 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 156 Einstellung des Dateiformats Einstellung der JPEG Auflösung Sie können die Auflösung wählen aus X, J, P und i. Je höher die Auflösung, umso größer ist das Bild und umso größer ist das Dateivolumen. Das Dateivolumen ist auch abhängig von der Einstellung der [JPEG Qualität]. Die Standardeinstellung ist X 4672×3104.
e_kb442.book Page 157 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 157 Einstellung der JPEG Qualitätsstufe Sie können die Qualitätsstufe des Bildes einstellen. Die Dateigröße ist auch von der Einstellung der [JPEG Auflösung] abhängig. Die Standardeinstellung ist C (Optimal). Z Premium C Optimal D Besser E Gut Die Bilder werden brillanter, das Dateivolumen wird jedoch größer. Die Bilder werden körniger, das Dateivolumen reduziert sich.
e_kb442.book Page 158 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 158 Einstellung des Dateiformats Sie können das Format von Bilddateien einstellen. Die Standardeinstellung ist JPEG. 6 JPEG Bilder werden im JPEG Format aufgenommen. Sie können die Auflösung unter [JPEG Auflösung] im Menü [A Aufnahmemodus] ändern und die Qualitätsstufe unter [JPEG Qualität] im Menü [A Aufnahmemodus]. Das Dateivolumen ist abhängig von den Einstellungen. RAW RAW-Daten sind die Ausgabedaten des CMOS-Sensors ohne Bearbeitung.
e_kb442.book Page 159 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 159 Einstellung der Funktion der Taste RAW Sie können die Funktion einstellen, wenn Sie die | Taste (S.19) drücken. Folgende Einstellungen sind verfügbar. Jedesmal beenden O (An)/P (Aus) Dateiformat Das gewählte Dateiformat bei Drücken der Taste |. 1 2 Wählen Sie [| Taste] im Menü [A Aufnahmemodus]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb442.book Page 160 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 160 Einstellung des Weißabgleichs Der Weißabgleich ist eine Funktion zur Einstellung der Farbe eines Bildes, damit weiße Objekte weiß erscheinen. Stellen Sie den Weißabgleich ein, wenn Sie mit der Farbbalance von Bildern, die in der Einstellung F (Auto) gemacht wurden, nicht zufrieden sind, oder wenn Sie absichtlich einen kreativen Effekt in Ihren Bildern erzeugen möchten. Standardeinstellung ist F (Auto).
e_kb442.book Page 161 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 2 161 Drücken Sie den Vierwegeregler (4). Weißabgleich Wei abgleich Auto Der Weißabgleich-Bildschirm erscheint. 5000K 3 Vorschau OK OK Machen Sie die Einstellung mit dem Vierwegeregler (23). Stellen Sie den Hauptschalter auf |, um die digitale Vorschau mit dem eingestellten Weißabgleich aufzurufen. Die Feinabstimmung des Weißabgleichs ist mit der digitalen Vorschau einfacher.
e_kb442.book Page 162 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 162 Feinabstimmung des Weißabgleichs Die u erlaubt Ihnen eine Feinabstimmung der Weißabgleichseinstellung. 1 2 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen in den Schritten 1 bis 3 unter “Einstellung des Weißabgleichs” vor. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm für die Weißabgleichs-Feinabstimmung erscheint. 3 Benutzen Sie den Vierwegeregler (2345) für die Feinabstimmung des Weißabgleichs.
e_kb442.book Page 163 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 163 Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Sie können beim Fotografieren den Weißabgleich je nach Lichtquelle einstellen. Mit der manuellen Weißabgleicheinstellung kann die Kamera zarte Schattierungen speichern, die sich mit den in der Kamera voreingestellten Weißabgleichswerten nicht genau einstellen lassen (S.160). Damit erhalten Sie den optimalen Weißabgleich für Ihre Umgebung. 1 Drücken Sie die Taste {. Das Menü Fn erscheint.
e_kb442.book Page 164 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 164 6 Drücken Sie den Auslöser ganz. Schieben Sie den Fokussierartenhebel auf \, wenn sich der Verschluss nicht auslösen lässt. Der Bildschirm zur Wahl des Messbereichs erscheint. OK 7 8 9 Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad das gesamte Bildfeld oder einen Spot-Messbereich als Messbereich. Wenn ein Spot-Messbereich eingestellt ist, bewegen Sie den Rahmen mit dem Vierwegeregler (2345) auf den Bereich, den Sie messen möchten.
e_kb442.book Page 165 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 165 Änderung des Weißabgleichs mit der Farbtemperatur Verwenden Sie Ziffern zur Einstellung der Farbtemperatur. 1 Drücken Sie die Taste {. Das Menü Fn erscheint. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (4). Der Weißabgleich-Bildschirm erscheint. 3 Wählen Sie die Farbtemperatur mit dem Vierwegeregler (3) (die Standardeinstellung ist 5000 K). Wei abgleich Weißabgleich Farbtemperatur 5000K 5000K 5000K 5000K 5 6 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb442.book Page 166 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 166 7 Passen Sie die Farbtemperatur mit dem vorderen und hinteren Einstellrad an. Die Farbtemperaturstufen sind für jedes Einstellrad unterschiedlich. Kelvin Mired* Vorderes Einstellrad 1 Stufe (100 K) 1 Stufe (20 M) Hinteres Einstellrad 10 Stufen (1000 K) 5 Stufen (100 M) * Die Standardeinstellung für die Farbtemperaturstufeneinheit ist Kelvin. Sie können die Stufeneinheiten unter [19. Farb.Temp.Stufen] im Menü [A Eigene Einst.
e_kb442.book Page 167 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 167 Einstellung des Farbraums Sie können den zu verwendenden Farbraum einstellen. Die Standardeinstellung ist [sRGB]. 1 sRGB 2 Adobe RGB Stellt den sRGB-Farbraum ein. Stellt den Adobe RGB-Farbraum ein. Stellen Sie [Farbraum] im Menü [A Aufnahmemodus] ein (S.72). Aufnahmemodus Intervallaufnahmen Aus sRGB Farbraum AdobeRGB RAW-Taste Speicher Brennw. eingeben MENU Stop OK OK Farbraum Farbbereiche für verschiedene Eingabe/Ausgabegeräte wie z.B.
e_kb442.
e_kb442.book Page 169 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 7 Wiedergabefunktionen Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung der verschiedenen Funktionen des Wiedergabemodus Die Menübedienung während der Wiedergabe .. 170 Bilder drehen ......................................................... 172 Bilder bei der Wiedergabe vergrößern ................ 173 Anzeige mehrerer Bilder ....................................... 175 Anzeige eines Ordners ......................................... 177 Bilder vergleichen ..
e_kb442.book Page 170 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 170 Die Menübedienung während der Wiedergabe Drücken Sie die Taste 3 im Wiedergabemodus. Das Menü [Q Wiedergabe] erscheint [Q Wiedergabe] Menüfunktionen Einstellungen für die Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern im Menü [Q Wiedergabe]. Menüpunkt 7 Funktion Seite Wiederg.-Anz. Art Bestimmt, ob die Hell/Dunkel- Bereichswarnung im Wiedergabemodus erscheint, sowie die anfängliche Vergrößerung bei der vergrößerten Darstellung. S.
e_kb442.book Page 171 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 171 Wiedergabe-Fn-Menüfunktionen Drücken Sie die Taste { während der Wiedergabe. Das Fn-Menü erscheint. Fn OK Ende Fn Drücken Sie den Vierwegeregler (2345) oder die Taste 4 um die Funktion einzustellen. Taste Menüpunkt Funktion Seite 2 DPOFEinstellungen Bestimmt die DPOF-Einstellungen. S.204 4 Digitalfilter Ändert den Farbton von Aufnahmen, verleiht Weichzeichnungs- und Verschlankungseffekte oder ändert die Helligkeit. S.
e_kb442.book Page 172 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Bilder drehen 172 Die u verfügt über eine Funktion, die einen Sensor verwendet, um ein Bild in die richtige Richtung zu drehen, wenn die Aufnahme mit der Seite des Auslösers nach oben und des Betriebsarten-Wählrades nach unten gemacht wurde. Sie können die Aufnahme auch wie unten beschrieben schrittweise um 90° im Gegenuhrzeigersinn drehen. 100-0001 3 1/250 F2.8 1 3 OK OK OK OK Drücken Sie die Taste Q.
e_kb442.book Page 173 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Bilder bei der Wiedergabe vergrößern 173 Bilder lassen sich im Wiedergabemodus bis auf das 32-fache vergrößern. 1 Drücken Sie die Taste Q und den Vierwegeregler (45), um ein Bild zu wählen. 100-0046 7 Wiedergabefunktionen 1/2000 F5.
e_kb442.book Page 174 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 174 2 Drehen Sie das hintere Einstellrad nach rechts (in Richtung y). 100-0046 Das Bild wird schrittweise größer (1,2-fach* bis 32-fach). Fn × ×2 2 Während der vergrößerten Ansicht verfügbare Funktionen Vierwegeregler (2345) Verschiebt den zu vergrößernden Bereich Hinteres Einstellrad Vergrößert das Bild (bis zum 32-fachen) (nach rechts)/ Grüne Taste 7 Hinteres Einstellrad (nach links)/ Taste m Verkleinert das Bild (bis zum 1.
e_kb442.book Page 175 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Anzeige mehrerer Bilder 175 Sie können 4, 9 oder 16 Bilder gleichzeitig auf dem Monitor anzeigen lassen. Die Standardeinstellung ist die Neunbildanzeige. Die Anzahl der Bilder lässt sich ändern. Hier wird die Neunbildanzeige erklärt. 1 Drücken Sie die Taste Q. 100-0046 7 Wiedergabefunktionen 1/2000 F5.6 2 Drehen Sie das hintere Einstellrad nach links (in Richtung f). Die Mehrbild-Anzeige erscheint.
e_kb442.book Page 176 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 176 3 Drehen Sie das hintere Einstellrad nach rechts (in Richtung y) oder drücken Sie die Taste 4. 100-0046 Eine Vollbildanzeige des gewählten Bildes erscheint. 1/2000 F5.6 Die Wahl der Bilderzahl in der Mehrbildanzeige 1 Drücken Sie die Taste { in der Mehrbildanzeige. Die Anzeige mit den Optionen für die Mehrbildanzeige erscheint.
e_kb442.book Page 177 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Anzeige eines Ordners 177 Sie können den Inhalt von Ordnern in der Mehrbildanzeige darstellen. 1 Drehen Sie das hintere Einstellrad in der Mehrbildanzeige nach links. 100 101 102 103 104 105 Löschen 2 100PENTX Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) den Ordner, den Sie darstellen möchten und drücken Sie die Taste 4. Die Bilder im Ordner werden gemäß der für die Mehrbildanzeige gewählten Zahl dargestellt.
e_kb442.book Page 178 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Bilder vergleichen 178 Sie können zwei Bilder nebeneinander darstellen. 1 Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste { und danach die Taste 4. 100-0046 x1.0 100-0046 x1.0 Zwei Bilder erscheinen nebeneinander. Auf der rechten und linken Seite erscheint dasselbe Bild. Wählen Sie die zu vergleichenden Bilder mit dem vorderen Fn OK Einstellrad. Sie können auch die Taste { in der vergrößerten Darstellung drücken, um den Bildvergleich aufzurufen.
e_kb442.book Page 179 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Diashow 179 Sie können alle auf Ihrer SD Speicherkarte gespeicherten Bilder nacheinander wiedergeben. Um die kontinuierliche Wiedergabe zu starten, benutzen Sie bitte das Menü auf dem Monitor. 1 Drücken Sie die Taste {. Fn Das Menü Fn erscheint. OK Fn Ende 7 Wiedergabefunktionen 2 Drücken Sie die Taste Q und wählen Sie das Bild, das zuerst erscheinen soll, mit dem Vierwegeregler (45).
e_kb442.book Page 180 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 180 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Startbildschirm erscheint und die Diashow beginnt. Start OK Während der Diashow verfügbare Funktionen.
e_kb442.book Page 181 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 181 Einstellung der Anzeigedauer in der Diashow Stellen Sie die Anzeigedauer für die Diashow [3 Sek.], [5 Sek.], [10 Sek.] oder [30 Sek.]. Die Standardeinstellung ist [3 Sek.]. Wählen Sie, ob die Diashow wiederholt werden soll oder nicht. Die Standardeinstellung ist [Aus]. 1 Wählen Sie [Diashow] im Menü [Q Wiedergabe]. Wiedergabe Wiederg.-Anz. Art Schnellansicht Echtzeit-Ansicht Dig.
e_kb442.book Page 182 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 182 Ändern der Wiedergabe- Anzeigeart Die Kamera schaltet bei jedem Drücken der Taste M in der Wiedergabeanzeige den Displaymodus um. Standard Histogramm Detail Infos Display ohne Info Die Aufnahme und Informationen erscheinen Bilder werden mit Histogramm (Helligkeit/RGB) dargestellt. Die Aufnahmedaten erscheinen mit einem kleinen Bild oben links. Nur die aufgenommenen Bilder erscheinen • Weitere Informationen zu den angezeigten Daten siehe S.25.
e_kb442.book Page 183 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Über die Helligkeit Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell, liegt die Spitze weiter rechts. Dunkle Aufnahme Richtige Aufnahme 183 Helle Aufnahme Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links beschnitten (die dunklen Bereiche ohne Detail) und ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts beschnitten (die hellen Bereiche ohne Detail).
e_kb442.book Page 184 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 184 Einstellung der Wiedergabe-Anzeigeart Sie können einstellen, ob die Hell/Dunkel-Bereichswarnung im Wiedergabemodus erscheinen soll oder nicht, sowie die anfängliche Vergrößerung bei der Vergrößerung von Bildern. 1 2 Wählen Sie [Wiederg.-Anz. Art] im Menü [Q Wiedergabe]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wiederg.-Anz. Art Helle/Dunkle Ber. Schnelles Zoomen Aus MENU 7 3 Wählen Sie O (An) oder P (Aus) mit dem Vierwegeregler (45).
e_kb442.book Page 185 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Löschen mehrerer Bilder 185 Löschen aller Bilder Sie können alle Bilder auf einmal löschen. Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden. Eine Bestätigungsanzeige erscheint, wenn geschützte Bilder vorhanden sind. 1 Drücken Sie die Taste Q. 2 Drücken Sie die Taste i zweimal. Der Bildschirm Alles löschen erscheint. 7 Wiedergabefunktionen 3 Wählen Sie [Alle löschen] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb442.book Page 186 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 186 4 Drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder werden gelöscht. Eine Bestätigungsanzeige erscheint, wenn geschützte Bilder vorhanden sind. Wählen Sie [Alle löschen] oder [Alle lassen] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. 3 Datei(en) Gesch tzte Bilder gefunden Geschützte Alle löschen Alle lassen OK OK Löschen gewählter Bilder (aus der Mehrbildanzeige) Sie können mehrere Bilder aus der Mehrbild-Anzeige auf einmal löschen.
e_kb442.book Page 187 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 3 187 Drücken Sie die i-Taste. 9 erscheint auf den Bildern. 4 Verwenden Sie den Vierwegeregler (2345), um die zu löschenden Bilder zu verschieben und drücken Sie die Taste 4. Das Bild ist gewählt und O erscheint. Geschützte Bilder lassen sich nicht wählen. Löschen MENU 5 OK Drücken Sie die i-Taste. Der Bildschirm zur Bestätigung des Löschens erscheint. 7 Wählen Sie [Wählen&löschen] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb442.book Page 188 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 188 Löschen eines Ordners Sie können alle Bilder in einem gewählten Ordner löschen. 1 Drehen Sie das hintere Einstellrad nach links (in Richtung f) im Wiedergabemodus, um die Ordner aufzurufen. 100 101 102 103 104 105 Löschen 2 Wählen Sie den zu löschenden Ordner mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste i. Löscht scht alle Bilder im gewählten gew hlten Ordner Der Bestätigungsbildschirm zum Löschen des Ordners erscheint.
e_kb442.book Page 189 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Bilder vor versehentlichem Löschen schützen (Schützen) 189 Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Selbst geschützte Bilder werden gelöscht, wenn Sie die SD-Speicherkarte formatieren. 1 2 Drücken Sie die Taste Q und wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die Taste Z. Der Bildschirm Schützen erscheint. 3 Wählen Sie [Schützen] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb442.book Page 190 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 190 Sicherung aller Bilder 1 2 Drücken Sie die Taste Q. Drücken Sie die Taste Z zweimal. Der Bildschirm „Alle Bilder schützen“ erscheint. 3 Wählen Sie [Schützen] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder schützen sch tzen Alle auf der SD-Speicherkarte gespeicherten Bilder werden geschützt.
e_kb442.book Page 191 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Anschließen der Kamera an AV-Geräte 191 Mit dem mitgelieferten Videokabel (I-VC28) können Sie Bilder wiedergeben, indem Sie ein Fernsehgerät oder ein anderes mit einem Videoeingang ausgerüstetes Gerät als Ihren Monitor verwenden. Achten Sie darauf, dass sowohl das Fernsehgerät wie auch die Kamera ausgeschaltet sind, bevor Sie das Kabel anschließen. 1 Einstellung der Videonorm (S.
e_kb442.
e_kb442.book Page 193 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 8 Bildverarbeitung Dieses Kapitel beschreibt die Verarbeitung der aufgenommenen Bilder und die Bearbeitung von RAW Bildern. Die Bearbeitung von Bildern mit Digitalfiltern .... 194 Bearbeitung von RAW Bildern .............................
e_kb442.book Page 194 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Die Bearbeitung von Bildern mit Digitalfiltern 194 Sie können die aufgenommenen Bilder mit Digitalfiltern bearbeiten. Die bearbeiteten Bilder werden unter einem anderen Namen gespeichert. TIFF und RAW-Bilder lassen sich nicht mit dem Digitalfilter bearbeiten. 8 1 Drücken Sie die Taste { im Wiedergabemodus. Fn Bildverarbeitung Das Menü Fn erscheint. OK Fn 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (4).
e_kb442.book Page 195 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 195 3 Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45). 4 Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie einen Filter und sehen Sie sich die Auswirkungen vorab an. 5 Nehmen Sie die Anpassungen mit dem vorderen und hinteren Einstellrad vor. Farbe Slim HDR MENU OK OK HDR MENU OK OK Farbfilter Filtername S/W Funktion Wandelt das Bild in ein Schwarzweißbild um.
e_kb442.book Page 196 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 196 Filtername HDR Slim Vorderes Einstellrad Funktion Erzeugt ein Bild, das wie ein HDRBild (High Dynamic Range) aussieht. Wählen Sie aus drei Stufen. Verändert die horizontalen und vertikalen Proportionen des Bildes. Ändert Höhe oder Breite bis zum Zweifachen des Originalwerts. Helligkeits- Ändert die Helligkeit von Bildern filter in ±8 Stufen.
e_kb442.book Page 197 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Bearbeitung von RAW Bildern 197 Sie können Aufnahmen im RAW-Format in JPEG- oder TIFF-Dateien umwandeln. Bearbeitung eines einzelnen RAW Bildes 1 Drücken Sie die Taste { im Wiedergabemodus. Fn Das Menü Fn erscheint. OK Fn 2 Ende Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Dieses Bild entwickeln MENU Drücken Sie die Taste 4. Die in der Bilddatei aufgezeichneten Parameter erscheinen.
e_kb442.book Page 198 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 198 4 Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Bild als neue Datei speichern Speichern als Abbrechen OK MENU 5 OK Wählen Sie [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie die Taste 3, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Wählen Sie [Abbrechen] und drücken Sie die Taste 4, um zur Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus zurückzukehren. 6 Drücken Sie die Taste 4.
e_kb442.book Page 199 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 4 199 Wählen Sie das zu bearbeitende RAW Bild mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4, um das Kontrollkästchen zu aktivieren (O). Um das Kontrollkästchen (P) zu deaktivieren, können Sie die Taste 4 nochmals drücken. Drehen Sie das hintere Einstellrad in Richtung f, um die Einzelbildanzeige zu wählen und das Bild zu betrachten. Sie können bis zu 100 Bilder gleichzeitig löschen.
e_kb442.book Page 200 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 200 Bestimmung der Parameter Bestimmt die Parameter für die Bearbeitung von RAW Bildern. Wenn mehrere Bilder gewählt sind, werden alle Bilder mit denselben Parametern bearbeitet. Die Bilder als JPEG Bilder gespeichert, wenn nicht die Qualitätsstufe [TIFF] eingestellt ist. 1 Wählen Sie [Einstellung ändern] in Schritt 3 von S.197 oder Schritt 5 von S.199 und drücken Sie die Taste 4. 14.
e_kb442.book Page 201 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 3 201 Ändern Sie den Parameter mit dem Vierwegeregler (45). Rufen Sie die Einstellanzeige für Weißabgleich/Benutzerdef. Bild mit dem Vierwegeregler (5) auf. Zu den Einstellungen siehe “Einstellung des Weißabgleichs” (S.160) und “Einstellung der Bildverarbeitungsmethode im Aufnahmemodus (Benutzerdef. Bild)” (S.154). • In der Funktion Weißabgleich/Benutzerdef.
e_kb442.
e_kb442.book Page 203 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 9 Drucken von der Kamera aus. Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie die Druckeinstellungen vornehmen. Einstellung des Druckservice (DPOF) ................. 204 Drucken mit PictBridge .........................................
e_kb442.book Page 204 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Einstellung des Druckservice (DPOF) 204 Sie können konventionelle Fotoausdrucke bestellen, indem Sie die SDSpeicherkarte mit den aufgenommenen Bildern in ein Fachgeschäft bringen. Die DPOF-Einstellungen (Digital Print Order Format) ermöglichen es, die Anzahl der Abzüge festzulegen oder das Datum einzubelichten. • DPOF-Einstellungen sind nicht auf RAW-Bilder anwendbar. • Sie können DPOF-Einstellungen für bis zu 999 Bilder vornehmen.
e_kb442.book Page 205 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 4 205 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Anzahl Exemplare und drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Datum]. 5 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45), ob das Datum erscheinen soll (O) oder nicht (P). O : Das Datum wird eingedruckt. P : Das Datum wird nicht eingedruckt. Sie können das folgende oder vorherige Bild durch Drehen des vorderen Einstellrades wählen.
e_kb442.book Page 206 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 206 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (2). 100-0046 Der DPOF Bildschirm erscheint. Kopien Datum Fn 3 Alle Bilder OK OK Drücken Sie die Taste {. Der Bildschirm für die Eingabe der DPOFDaten für alle Bilder erscheint. DPOF Einstellung ffür alle Bilder Kopien Datum MENU 4 00 00 OK OK Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Anzahl Exemplare und ob das Datum erscheinen soll (O) oder nicht (P).
e_kb442.book Page 207 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Drucken mit PictBridge 207 Mit dieser Funktion können Sie Bilder direkt von der Kamera ohne Verwendung eines PCs drucken. (Direktdruck). Schließen Sie die Kamera und den PictBridge-kompatiblen Drucker mit dem mitgelieferten USB-Kabel (I-USB17)zusammen und drucken Sie direkt. Wählen Sie danach an der Kamera die Bilder, die Sie drucken möchten, die Anzahl der Exemplare und ob ein Datum eingedruckt werden soll oder nicht.
e_kb442.book Page 208 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 208 Einstellung des Übertragungsmodus 1 2 Drücken Sie die Taste 3. Wählen Sie das Menü [R Einstellungen] mit dem Vierwegeregler (45). Einstellungen USER Formatieren Bestätigungston Datumeinstell. Weltzeit Language MENU Deutsch Ende 1/4 3 Wählen Sie [USB-Anschluss] mit dem Vierwegeregler (23). 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pop-up-Menü erscheint. 5 Wählen Sie [PictBridge] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb442.book Page 209 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 209 Anschluss der Kamera an den Drucker 1 2 Schalten Sie die Kamera aus. Richten Sie den Pfeil am mitgelieferten USB-Kabel auf die Markierung S an der Kamera und schließen Sie die Kamera und den PictBridge kompatiblen Drucker zusammen. Das PictBridge-Logo erscheint an PictBridge-kompatiblen Druckern. 3 4 Schalten Sie den Drucker ein. Nachdem der Drucker hochgefahren ist, schalten Sie die Kamera ein. Das PictBridge-Menü erscheint.
e_kb442.book Page 210 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 210 Drucken einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Einzelnes Bild] im PictBridge Menü mit dem Vierwegeregler (23). Druckmodus auswählen ausw hlen Einzelnes Bild Alle Bilder DPOF AUTOPRINT OK 2 OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einzelbild-Druck-Anzeige erscheint. 3 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild, das Sie drucken möchten.
e_kb442.book Page 211 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 7 211 Drücken Sie die Taste {. Der Bildschirm zur Änderung der Druckeinstellungen erscheint. Pi ctBri d g e Papierformat Papiertyp Qualität Rand-Einstellung _Einst. _Einst. _Einst. _Einst. MENU 8 Wählen Sie [Papierformat] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Die Papierformat-Anzeige erscheint. 9 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) das Papierformat. Sie können nur ein Format wählen, das von Ihrem Drucker unterstützt wird.
e_kb442.book Page 212 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 212 Drucken aller Bilder 1 Wählen Sie [Alle Bilder] im PictBridge-Menü mit dem Vierwegeregler (23). Druckmodus auswählen ausw hlen Einzelnes Bild Alle Bilder DPOF AUTOPRINT OK 2 OK Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm „Alle Bilder drucken“ erscheint. 3 Wählen Sie die Anzahl Exemplare und ob das Datum erscheinen soll oder nicht. Die Anzahl der Exemplare und die Datumseinstellung, die Sie gewählt haben, gelten für alle Bilder.
e_kb442.book Page 213 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 213 Bilderdrucken mit Hilfe der DPOF-Einstellungen 1 2 Wählen Sie [DPOF AUTOPRINT] mit dem Vierwegeregler (23) im PictBridge-Menü. Drücken Sie die 4-Taste. Der Bildschirm DPOF-Einstell. drucken erscheint. Überprüfen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Anzahl der Exemplare für jedes Bild, und ob das Datum eingedruckt wird oder nicht und die Gesamtzahl der Exemplare.
e_kb442.
e_kb442.book Page 215 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 10 Kameraeinstellungen Dieses Kapitel beschreibt die Änderung der Kameraeinstellungen Der Umgang mit dem Menü [R Einstellungen] ... 216 Formatieren der SD Speicherkarte .................... 218 Einstellung von Signalton, Datum und Uhrzeit und Display-Sprache ........................................... 219 Anpassen des Monitors und der Menüanzeige ... 225 Einstellung der Bilddatei-Namensvergabe .......
e_kb442.book Page 216 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 216 Der Umgang mit dem Menü [R Einstellungen] Drücken Sie die Taste 3 und rufen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das Menü [R Einstellungen] auf. [R Einstellungen] Menüfunktionen Verschiedene Kameraeinstellungen im Menü [R Einstellungen]. Menüpunkt 10 Funktion Seite Kameraeinstellungen USER Programmiert die aktuellen Kameraeinstellungen in die USER Funktion. S.133 Formatieren Formatiert die SD-Speicherkarte. S.
e_kb442.book Page 217 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 217 Menüpunkt Funktion Seite Sensorreinigung Arretiert den Spiegel in der hochgeklappten Position zur CMOS-Reinigung. S.254 Zurücksetzen Stellt alle Einstellungen zurück. USER-Einst. Zurück *2 Stellt die gespeicherten USER Einstellungen zurück. S.238 S.240 *1 Für Einzelheiten zum Anschluss der Kamera an einen PC siehe S. 11 des “Bedienungshandbuchs für PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”.
e_kb442.book Page 218 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Formatieren der SD Speicherkarte 218 Verwenden Sie diese Kamera, um neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, zu formatieren (initialisieren). Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte. • Das SD-Kartenfach darf während des Formatierens der Karte nicht geöffnet werden. Die Karte kann so beschädigt werden, dass sie unbrauchbar wird.
e_kb442.book Page 219 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Einstellung von Signalton, Datum und Uhrzeit und Display-Sprache 219 Ein- und Ausschalten des Signaltons Sie können den Signalton der Kamera aus oder einschalten. Die Standardeinstellung ist für alle Töne O (An). Sie können fünf Töne einstellen: Schärfesignal, Schärfespeicher, | Taste, Selbstauslöser und Fernbedienung. 1 Wählen Sie [Bestätigungston] im Menü [R Einstellungen]. Einstellungen USER Formatieren Bestätigungston Datumeinstell.
e_kb442.book Page 220 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 220 Ändern von Datum und Uhrzeit sowie des Datumsformats Sie können die Grundeinstellung für Datum und Uhrzeit ändern. Sie können auch das Format der Anzeige ändern. Wählen Sie aus [mm/tt/jj], [tt/mm/jj] oder [jj/mm/tt]. Wählen Sie [12h] (12 Stunden) oder [24h] (24 Stunden) für die Anzeige der Uhrzeit. Die Einstellung erfolgt unter [Datumseinstell.] im Menü [R Einstellungen]. (S.216) 1 Einstellung von Datum und Uhrzeit (S.48) Datumeinstell.
e_kb442.book Page 221 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 221 Einstellung der Weltzeit Die in “Grundeinstellungen” (S.45) gewählten Datums- und Uhrzeiteinstellungen dienen als Datum und Uhrzeit für den gegenwärtigen Aufenthalt. Die Einstellung von [Weltzeit] ermöglicht bei Fernreisen die Anzeige der jeweiligen Ortszeit am Monitor. 1 2 Wählen Sie [Weltzeit] im Menü [R Einstellungen]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Weltzeit Der Weltzeitbildschirm erscheint.
e_kb442.book Page 222 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 222 7 8 Wählen Sie [Sommerzeit] mit dem Vierwegeregler (3). Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder P (Aus). Wählen Sie O (Ein), wenn die Zielstadt Sommerzeit verwendet. (DST). 9 Drücken Sie die 4-Taste. Weltzeit Die Weltzeit-Einstellung wird gespeichert. London Berlin MENU 10 00:25 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera ist aufnahmebereit. • Liste der wählbaren Zielstädte siehe “Liste der Weltzeitstädte” (S.223).
e_kb442.
e_kb442.book Page 224 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 224 Region Ozeanien Zone Perth Adelaide Sydney Noumea Wellington Auckland Pago Pago Einstellung der Displaysprache Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. dargestellt werden. Die Einstellung erfolgt unter [Language/ ] im Menü [R Einstellungen]. (S.
e_kb442.book Page 225 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Anpassen des Monitors und der Menüanzeige 225 Einstellung der Textgröße #Sie können die Größe des in den Menüs angezeigten Texts auf [Normal] (Normale Anzeige) oder [Groß] (vergrößerte Anzeige) einstellen. Die Einstellung erfolgt unter [Textgröße] im Menü [R Einstellungen]. (S.
e_kb442.book Page 226 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 226 Einstellung der Helligkeit des Monitors Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen. Ändern Sie die Einstellung, wenn das Monitorbild schwer zu erkennen ist. Die Einstellung erfolgt unter [Helligkeit] im Menü [R Einstellungen]. (S.216) Einstellungen Textgröße Hilfe anzeigen Helligkeit Normal 3 sek 0 Stop OK MENU OK Anpassen der Monitorfarbe (LCD Farbtuning) Passt die Farbe des Monitors an.
e_kb442.book Page 227 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 5 227 Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt in den Aufnahme- oder Wiedergabestatus zurück. Passen Sie den Wert in Richtung G oder M an, um den Grün- bzw. Magentafarbton anzupassen. Passen Sie den Wert in Richtung B bzw. A an, um den Blau- oder Amberton (Bernstein) anzupassen.
e_kb442.book Page 228 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 228 4 5 6 7 8 Wählen Sie [Histogramm] mit dem Vierwegeregler (3). Wählen O (On) oder P (Off) für [Histogramm] dem Vierwegeregler (45). Wählen Sie [Helle/Dunkle Ber.] mit dem Vierwegeregler (3). Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder P (Aus). Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera ist aufnahmebereit.
e_kb442.book Page 229 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 229 Einstellung der digitalen Vorschau Sie können einstellen, ob das Histogramm und die Hell/Dunkel-Bereichswarnung während der digitalen Vorschau erscheinen sollen oder nicht. Die Standardeinstellung ist [Aus] für Histogramm und Hell/DunkelBereichsanzeige. 1 2 Wählen Sie [Digitale Vorschau] im Menü [Q Wiedergabe]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm für die Einstellung der digitalen Vorschau erscheint.
e_kb442.book Page 230 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 230 Einstellung der Bilddatei-Namensvergabe Wählen des Ordnernamens Sie können die Methode für die Vergabe von Ordnernamen zur Speicherung der Bilder wählen. Die Standardeinstellung ist [Datum]. Datum Die zwei Stellen von [Monat] und [Tag], an dem die Aufnahme gemacht wurde, werden als Ordnername in folgendem Format vergeben [xxx_MMDD]. [xxx] ist dabei eine laufende Nummer von 100 bis 999.
e_kb442.book Page 231 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 231 Einstellung des Dateinamens Sie können die Dateinamen der Bilder ändern. Die Standardnamenskonventionen für die Farbraumeinstellungen (S.167) sind folgende. [xxxx] ist die Dateinummer. Diese erscheint als vierstellige fortlaufende Nummer. (S.230) sRGB IMGPxxxx.JPG AdobeRGB _IGPxxxx.JPG Für sRGB können Sie [IMGP] (4 Zeichen) auf die gewünschten Zeichen ändern.
e_kb442.book Page 232 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 232 4 Nach Eingabe der gewünschten Zeichen drücken Sie die Taste {. Der Test ist geändert. 5 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt in den Aufnahme- oder Wiedergabestatus zurück. Sie können den Dateinamen auf die Standardeinstellung zurücksetzen, indem Sie [Dateiname zurücksetzen] wählen. (S.
e_kb442.book Page 233 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Wahl der der Videonorm und Stromversorgungseinstellungen 233 Einstellung der Videonorm Wenn Sie die Kamera an AV-Geräte wie z.B. einen Fernseher anschließen, wählen Sie die entsprechende Videonorm (NTSC oder PAL) für die Wiedergabe von Bildern. Die Einstellung erfolgt unter [Videonorm] im Menü [R Einstellungen]. (S.216) 1 Anschließen der Kamera an AV-Geräte (S.
e_kb442.book Page 234 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 234 Wählen einer Batterie Sie können die Batteriepriorität auf die Kamera oder auf den Batteriegriff einstellen, wenn ein Batteriegriff (S.256) montiert ist. Die Standardeinstellung ist [Autom. Wahl]. 1 2 Wählen Sie [Batterie wählen] im Menü [R Einstellungen]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Batterie wählen Autom. Wahl Die Anzeige zur Auswahl der Batterie erscheint. MENU 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Batterie wählen Autom.
e_kb442.book Page 235 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Die Verwendung der Funktion Pixel Mapping 235 Pixel Mapping ist eine Funktion, die defekte Pixel (Bildpunkte) auf dem CMOS-Sensor erkennt und bereinigt. 1 2 Wählen Sie [Pixel Mapping] im Menü [R Einstellungen]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Pixel Mapping Zur Überprüfung der Bildsensoreinheit und Änderung der Einstellungen Pixel Mapping Abbrechen OK 3 OK Wählen Sie [Pixel Mapping] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
e_kb442.book Page 236 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Wählen der in der Kamera zu speichernden AufnahmemodusEinstellungen 236 Sie können wählen, welche Einstellungen gespeichert werden sollen, wenn Sie die Kamera ausschalten. Die folgenden Einstellungen lassen sich speichern: Blitzmodus, Aufnahmeart, Weißabgleich, Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur, Blitzbelichtungskorrektur, automatische Belichtungsreihe, Wiedergabe-Anzeigeart und Datei-Nr. Die Standardeinstellung ist für alle [Ein].
e_kb442.book Page 237 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 11 Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen) Setzt die Kameraeinstellungen zurück. Zurücksetzen der Menüs Aufnahmemodus/ Wiedergabe/Einstellungen .................................. 238 Zurücksetzen des Menüs Eigene Einst. (Benutzerfunktion) ............................................... 239 Zurücksetzen anderer Einstellungen .................
e_kb442.book Page 238 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Zurücksetzen der Menüs Aufnahmemodus/Wiedergabe/ Einstellungen 238 Die Einstellungen in den Menüs [A Aufnahmemodus], [Q Wiedergabe] und [R Einstellungen] lassen sich auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Die Einstellungen für Datum, Language/ , Videonorm, Textgröße und Weltzeitzonen werden jedoch nicht zurückgesetzt. Wenn die Belichtungsart USER eingestellt ist, erscheint [USER-Einst. zurück] (S.240).
e_kb442.book Page 239 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Zurücksetzen des Menüs Eigene Einst. (Benutzerfunktion) 239 Setzt alle Einstellungen im Menü [A Eigene Einst. auf die Standardwerte zurück. Die Einstellungen in den Menüs [A Aufnahmemodus], [Q Wiedergabe] und [R Einstellungen] werden nicht zurückgesetzt. 1 2 3 Wählen Sie [Benutzerfkt. zurück] im Menü [A Eigene Einst.]. Verwenden Sie den Vierwegeregler (5), um die benutzerdefinierte Funktion aufzurufen.
e_kb442.book Page 240 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Zurücksetzen anderer Einstellungen 240 Zurücksetzen gespeicherter USER-Einstellungen Sie können die gespeicherten USER-Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen. 1 Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf A. 2 Wählen Sie [USER-Einst. zurück] im Menü [R Einstellungen]. 3 Verwenden Sie den Vierwegeregler (5), um die Rückstellanzeige für die USEREinstellungen aufzurufen. USER-Einst.zurück Stellt USER-Einstellungen auf die Grundeinst.
e_kb442.book Page 241 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 241 Rückstellung des Dateinamens Wenn Sie die Dateinamenseinstellung geändert haben (S.231), können Sie diese auf die Standardeinstellung zurückstellen. 1 2 3 Wählen Sie [Dateiname] im Menü [R Einstellungen] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um [Dateiname zurücksetzen] zu wählen und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
e_kb442.
e12_0_kb442_7.fm Page 243 Thursday, February 21, 2008 4:47 PM 12 Anhang Standardeinstellungen ........................................ 244 Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven ............................................................ 249 Anmerkungen zu [36. Verwendung des Blendenrings] ............................................... 251 Reinigen des CMOS Sensors ............................. 252 Sonderzubehör .................................................... 256 Fehlermeldungen ............
e_kb442.book Page 244 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 244 Standardeinstellungen Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk. Erläuterungen zur Tabelle. Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten. Einstellung zurücksetzen Ja : Die Einstellung lässt sich mit der Reset-Funktion auf den Standardwert zurücksetzen. (S.237). Nein : Die Einstellung wird auch nach einem Reset gespeichert.
e_kb442.book Page 245 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 245 [Q Wiedergabe] Menü Menüpunkt Helle/Dunkle Ber. Wiederg.Anz. Art Schnelles Zoomen Anzeigedauer Schnellansicht Histogramm Helle/Dunkle Ber. EchtzeitAnsicht Gitter zeigen Digitale Vorschau Histogramm AF Rahmen-Anzeige Helle/Dunkle Ber. Zeitspanne Diashow Wiederg. wiederh. Standardeinstellung Einstellung zurücksetzen P (Aus) P (Aus) Ja 1 Sek Ja P (Aus) P (Aus) P (Aus) P (Aus) P (Aus) P (Aus) Ja Ja Seite S.184 S.
e_kb442.book Page 246 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 246 Menüpunkt Videonorm Standardeinstellung Einstellung zurücksetzen Seite Gemäß Standardeinstellung Nein S.233 USB-Anschluss PC Ja S.208 Auto Power Off 1 Min Ja S.233 Ordnername Datum Ja S.230 Dateiname IMGP Ja *2 S.231 Autom. Wahl Ja S.234 — — S.235 — — S.252 Batterie wählen Pixel Mapping Staubalarm Staubentfernung — — P (Aus) Ja Sensorreinigung — — S.254 Zurücksetzen — — S.238 USER-Einst.
e_kb442.book Page 247 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 247 Menüpunkt Standardeinstellung Einstellung zurücksetzen Seite An Ja S.107 15. AF-Messfeld einblenden 16. AF bei Fernbedienung Aus Ja S.74 17. RR bei langer Ver.Zeit Auto Ja S.80 Aus Ja S.80 Kelvin Ja S.166 18. RR bei hohem ISO-Wert 19. Farb.Temp.Stufen 20. Einst.-Rad im Progr. Vorne: b Hinten: c Ja – 21. Einst.Rad im K Modus Vorne: — Hinten: o Ja – 22. Einst.Rad im b Modus Vorne: b Hinten: — Ja – 23. Einst.
e_kb442.book Page 248 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 248 Fn-Menü Standardeinstellung Einstellung zurücksetzen Seite Aufnahmeart 9 (Einzelbild) Ja S.117, S.122, S.125 Blitzmodus E (Blitz Ein) *1 Ja S.60 F (Auto) Ja S.160 AUTO (ISO 100 - 400) Ja S.78 Ja S.154 Menüpunkt Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Benutzerdef. Bild DPOF-Einstellungen Digitalfilter *3 Diashow Natürlich *2 — Nein S.204 S/W Ja S.194 3 Sek. Ja S.
e_kb442.book Page 249 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven 249 Objektive, die Sie mit der Kamera verwenden können Nur DA und FA J Objektive und D FA/FA/F/A Objektive, die eine s Position am Blendenring haben, können mit dieser Kamera verwendet werden. Andere Objektive und D FA/FA/F/A Objektive mit Stellung des Blendenrings auf einer anderen Position als s siehe Anmerkungen zu [36. Verwendung des Blendenrings] (S.251).
e_kb442.book Page 250 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 250 Objektiv- und Anschlussbezeichnungen DA Objektive mit einem Ultraschallmotor und FA Zoomobjektive mit Motorzoom haben einen KAF2 Anschluss. FA-Prime-Objektive (ohne Zoom) und DA Objektive mit Ultraschallmotoren und D FA-, FA J- und F-Objektive haben einen KAF-Anschluss. Siehe Objektivhandbuch für weitergehende Informationen.
e_kb442.book Page 251 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Anmerkungen zu [36. Verwendung des Blendenrings] 251 Verwendung des Blendenrings Wenn [36. Verwendung des Blendenrings] auf [Verwendung zulässig] im Menü [A Eigene Einst.] eingestellt ist (S.75), lässt sich der Verschluss auslösen, auch wenn der Blendenring eines D FA-, FA-, F- oder A-Objektivs nicht in Position s steht oder wenn ein Objektiv ohne Position s montiert ist. Die Funktionen sind jedoch eingeschränkt, siehe Tabelle unten.
e_kb442.book Page 252 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Reinigen des CMOS Sensors 252 Wenn der CMOS Sensor schmutzig oder staubig wird, können im Bild Schatten für weiße Hintergründe und andere Aufnahmebedingungen auftreten. Das bedeutet, dass der CMOS Sensor gereinigt werden muss. Entfernung von Staub durch Schütteln des CMOS Sensors Die Staubentfernungsfunktion schüttelt den CMOS Sensor, um den angesammelten Staub zu entfernen.
e_kb442.book Page 253 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 1 253 Wählen Sie [Staubalarm] im Menü [R Einstellungen]. Einstellungen Auto Power Off Ordnername Dateiname Batterie wählen Pixel Mapping Staubalarm MENU 2 3 1min Datum IMGP Stop 3/4 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Richten Sie das Objektiv auf eine weiße Wand oder eine andere gleichmäßige Fläche und drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Nach der Bildverarbeitung erscheint die Staubalarmanzeige. x1 4 OK Ende Drücken Sie die Taste 4.
e_kb442.book Page 254 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 254 Staubentfernung mit einem Blasebalg Heben Sie den Spiegel an und öffnen Sie den Verschluss, um den Staub mit dem Blasebalg zu entfernen. Da es sich bei dem CMOS Sensor um ein Präzisionsteil handelt, wenden Sie sich bitte für eine professionelle Reinigung an ein PENTAX Servicezentrum. Dieser Service ist kostenpflichtig. Für die CMOS Reinigung können Sie das Bildsensor Reinigungskit O-ICK1 (Sonderzubehör) verwenden.
e_kb442.book Page 255 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 4 255 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Das Menü für die Sensorreinigung erscheint. 5 Wählen Sie [Spiegel aufwärts] mit dem Vierwegeregler (23). Sensorreinigung Startet Spiegelvorauslösung, um Sensor zu reinigen. Zum Beenden Strom abschalten Spiegel aufwärts Abbrechen OK 6 OK Drücken Sie die Taste 4. Der Spiegel ist in der oberen Stellung arretiert.
e_kb442.book Page 256 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 256 Sonderzubehör Eine Auswahl an Sonderzubehör ist für diese Kamera verfügbar. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen an Ihren Fachhändler. Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang der Kamera enthalten. Batteriegriff D-BG2 Der Batteriegriff verfügt über Funktionen wie Auslöser, vorderes Einstellrad, hinteres Einstellrad und L Taste, um Aufnahmen im Hochformat zu ermöglichen.
e_kb442.book Page 257 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 257 Blitzzubehör Automatikblitz AF540FGZ Automatikblitz AF360FGZ Die Blitzgeräte AF540FGZ und AF360FGZ sind P-TTL Automatikblitzgeräte mit einer maximalen Leitzahl von ca. 54 bzw. ca. 36 (ISO 100/m). Sie bieten unter anderem folgende Funktionen: Nebenblitz, Kontraststeuerung, Automatik, HS(High-Speed)-Synchronisation, drahtloses Blitzen, Langzeit-Synchronisation und Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang.
e_kb442.book Page 258 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 258 Blitzfußklemme CL-10 Wenn Sie die Blitzgeräte AF540FGZ oder AF360FGZ als drahtlose Geräte verwenden, dient diese große Klemme für die Befestigung des externen Blitzgeräts an einem Tisch. Für Sucher Sucherlupe O-ME53 Sucherzubehör zur 1,18-fachen Vergrößerung. Wenn die Augenmuschel bei einer 0,95-fachen Suchervergrößerung an der u angebracht ist, beträgt die kombinierte Vergrößerung das 1,12-fache und erleichtert die manuelle Scharfstellung.
e_kb442.book Page 259 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM ME-Sucherabdeckung (*) 259 Augenmuschel FP (*) Austauschbare Mattscheiben LF-80: AF-Rahmen-Mattscheibe (Standard) LL-80: Geteilte AF-Mattscheibe LI-80: Skalierte AF-Mattscheibe Kabelauslöser CS-205 Stecken Sie das Kabel in die Kabelauslöserbuchse und bedienen Sie den Auslöser. Die Kabellänge beträgt 0,5 m. Fernbedienung F Zum Auslösen in einem Entfernungsbereich von 5 m von der Vorder- oder Rückseite der Kamera aus.
e_kb442.book Page 260 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 260 Kameratasche/Riemen Kameratasche O-CC55 Kamerariemen O-ST53 (*) Bildsensor Reinigungskit O-ICK1 Reinigen Sie die optischen Teile wie z.B. den CMOS Sensor und das Objektiv Ihrer Kamera.
e_kb442.book Page 261 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Fehlermeldungen 261 Fehlermeldung Beschreibung Speicherkarte voll Die SD-Speicherkarte ist voll, und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie eine neue SDSpeicherkarte ein oder löschen Sie nicht benötigte Bilder.(S.40, S.70) Sie können eventuell neue Bilder speichern, indem Sie auf das JPEG Format schalten oder die JPEG Auflösung oder JPEG Qualität ändern. (S.156, S.
e_kb442.book Page 262 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 262 Fehlermeldung Beschreibung Erscheint während des Pixelmappings, wenn die Batterie für Pixel Mapping Batteriespannung nicht ausreicht. Tauschen Sie die Batterie gegen eine geladene aus oder verwenden Sie zu schwach das Netzgerät D-AC50 (Sonderzubehör). (S.39) 12 Bilderordner kann nicht erstellt werden Die maximale Ordnernummer (999) und Dateinummer (9999) wurde erreicht und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern.
e_kb442.book Page 263 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 263 Fehlermeldung Beschreibung Keine Tinte im Drucker Der Drucker hat keine Tinte. Tinte nachfüllen und drucken. Papierstau Papier hat sich im Drucker gestaut. Papierstau beseitigen und drucken. Datenfehler Während des Druckens ist ein Datenfehler aufgetreten. Bitte Kamera ausschalten Erscheint, wenn Sie den PictBridge Modus beenden. Schalten Sie den Hauptschalter aus.
e_kb442.book Page 264 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 264 Fehlersuche Wir empfehlen, die folgenden Punkte zu überprüfen, bevor Sie sich an den Pentax-Service wenden.
e_kb442.book Page 265 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Problem Der Belichtungsspeicher funktioniert nicht. Der Blitz zündet nicht. Die USBVerbindung mit einem PC funktioniert nicht richtig * Die USBVerbindung mit einem Drucker funktioniert nicht richtig Ursache Der Belichtungsspeicher ist in den Betriebsarten B (Grün), p (Langzeitbelichtung) oder M (Blitz X-Synchzeit) nicht verfügbar.
e_kb442.book Page 266 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 266 Technische Daten TTL Autofokus, digitale SLR-Fotokamera mit Automatikbelichtung und mit eingebautem, ausklappbaren P-TTL Blitz Typ Effektive Pixel Ca. 14.6 Megapixel Sensor Gesamtpixel ca. 15.
e_kb442.book Page 267 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 267 12 Anhang Auto, Tageslicht, Schatten, Wolken, Neonlicht (D: Tageslicht, Weißabgleich N: Neutralweiß, W: Weiß), Glühlampenlicht, Blitz, Manuell, Farbtemperatur (3 Typen), Feinabstimmung möglich 2,7 Zoll TFT-Farb-LCD mit weiten Bildfeld und ca. 230 000 Punkten, Monitor Helligkeitsverstellung und Farbverstellung.
e_kb442.book Page 268 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 268 Echtzeit-Ansicht: Vorschaufunktion Serienaufn. (Hi/Lo) Burstaufnahmen Selbstauslöser Fernbedienung Spiegel Benutzerdef. Bild Belichtungsreihe Erw. Bel. Reihe Mehrfachbelicht. Belichtungsmesser/ Belichtungsbereich Belichtungskorr.
e_kb442.book Page 269 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 269 Batterielebensdauer (23°C) Batterien leer Eingang/Ausgang Videonorm PictBridge Abmessungen und Gewicht Zubehör Sprachen Anzahl möglicher Bilder: ca. 740 Bilder (ohne Blitz) *1 /ca. 530 Bilder (50 % Blitzverwendung) *2, Wiedergabezeit: ca. 330 Minuten *1 *1 Die Anzahl möglicher Bilder (ohne Blitz) und die Wiedergabezeit basieren auf PENTAX Messbedingungen.
e_kb442.book Page 270 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 270 Glossar AdobeRGB Von Adobe Systems, Inc. für handelsübliche Zwecke empfohlener Farbraum. Breiterer Bereich für die Farbreproduktion als sRGB. Deckt den Farbbereich weitestgehend ab, sodass Farben, die nur beim Druck verfügbar sind, nicht verloren gehen, wenn die Bilder am Computer bearbeitet werden. Wenn das Bild mit nicht-kompatibler Software geöffnet wird, erscheinen die Farben heller. Auflösung Gibt die Bildgröße in Anzahl Pixel an.
e_kb442.book Page 271 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 271 CMOS Sensor Elektronisches Bauelement, das Licht in elektrische Signale umwandelt, die das Bild erzeugen. DNG RAW-Datei DNG (Digitalnegativ) ist ein von Adobe Systems entwickeltes MehrzweckRAW-Dateiformat. Wenn Bilder, die in herstellerspezifischen RAW-Formaten aufgenommen wurden, in das DNG Format konvertiert werden, erhöht sich die Unterstützung und Kompatibilität für die Bilder erheblich.
e_kb442.book Page 272 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 272 Farbtemperatur Dieser Wert drückt numerisch die Farbe der Lichtquelle aus, die das Motiv beleuchtet. Diese wird als absolute Temperatur in Kelvin (K) ausgedrückt. Die Farbe des Lichts reicht von bläulich bei steigenden Temperaturen bis zu rötlich bei fallenden Temperaturen. Fokussierpunkt Position im Sucher, die die Schärfe bestimmt. Bei dieser Kamera können Sie wählen zwischen [Auto], [Select] und [Mitte].
e_kb442.book Page 273 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 273 ND-Filter (Neutraldichte) Ein Filter mit vielen Sättigungsstufen, der die Helligkeit anpasst, ohne den Farbton der Bilder zu beeinträchtigen. NTSC/PAL Video-Ausgabeformate: NTSC wird vor allem in Japan, Nordamerika und Südkorea verwendet, PAL wird hauptsächlich in Europa und China benutzt. Qualitätsstufe Bezieht sich auf die Bildkompression. Je geringer die Kompression, desto detaillierter das Bild.
e_kb442.book Page 274 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 274 Verschlusszeit Zeit, während der der Verschluss offen ist und Licht auf den Bildsensor fällt. Die Lichtmenge, die auf den Bildsensor fällt, lässt sich durch Ändern der Verschlusszeit regulieren. Verwackelungen (unscharfe Bilder) Wenn sich die Kamera bewegt, während der Verschluss offen ist, erscheint das gesamte Bild verschwommen. Dies tritt bei langen Verschlusszeiten häufiger auf.
e_kb442.book Page 275 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Index Symbole [A Eigene Einstellungen ] Menü .......................73, 170, 246 i (Löschen) Taste ............21, 70 m (Belichtungskorrektur) Taste ...............................19, 100 ] (Belichtungsreihen) Taste ...............................19, 129 K (Blitzentriegelungs) Taste .................................19, 60 B (Grüner Modus) ..................83 Q (Wiedergabe) Taste ...........................19, 21, 68 [Q Wiedergabe] Menü ..........
e_kb442.book Page 276 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 276 D Dateiformat ............................158 Dateiname .............................231 Datumsänderung ...................220 Datumseinstellung ...................48 Diashow ........................179, 181 Digitale Vorschau ..................114 Digitalfiltern ..........................194 Diopter Adjust ..........................52 Direktdruck ............................207 Displaysprache ......................224 DPOF AUTOPRINT ...........
e_kb442.book Page 277 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM L Langzeit-Synch.......................... 60 LCD Farbtuning .....................226 LCD Feld .................................29 LCD-Monitor ............................22 Lens ........................................50 Löschen ............................ 70, 185 Löschen eines Einzelbildes ......70 Power ..................................... 44 Programmautomatik e ............. 84 Programmautom. ...................... 76 P-TTL (Blitz) ...........
e_kb442.book Page 278 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 278 Speichern der Belichtung .......110 Speichern der Schärfe ...........108 Spiegelvorauslösung ..............128 Spotmessung ..........................99 Spracheinstellung ....................45 Staubalarm ............................252 Staubentfernung ....................252 Strap .......................................34 Sucher ....................................27 K (Empfindlichkeitsvorwahl) Modus .....................................
e12_1_kb442_ix_7.
e_kb442.book Page 280 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM 280 GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von Material- und Fertigungsmängeln.
e_kb442.book Page 281 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM • Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden. • Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen zusenden lassen.
e_kb442.book Page 282 Tuesday, February 12, 2008 9:15 AM Informationen zur Entsorgung 1. Innerhalb der Europäischen Union Ist Ihr Produkt mit diesem Symbol gekennzeichnet, sollten verbrauchte elektrische/elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall entsorgt werden. Für diese Produkte steht ein gesondertes Sammelsystem zur Verfügung.
e_kb442.
e_kb442.
e_kb442.