e_kb551_cover_6.5mm.fm Page 1 Thursday, February 19, 2015 4:27 PM 5,&2+ ,0$*,1* &203$1< /7' 0DHQR FKR ,WDEDVKL NX 7RN\R -$3$1 KWWS ZZZ ULFRK LPDJLQJ FR MS 5,&2+ ,0$*,1* (8523( 6 $ 6 4XDL GH %H]RQV % 3 $UJHQWHXLO &HGH[ )5$1&( KWWS ZZZ ULFRK LPDJLQJ IU 5,&2+ ,0$*,1* '(876&+/$1' *PE+ $P .DLVHUNDL +DPEXUJ *(50$1< KWWS ZZZ ULFRK LPDJLQJ GH 5,&2+ ,0$*,1* 8. /7' 3(17$; +RXVH +HURQ 'ULYH /DQJOH\ 6ORXJK %HUNV 6/ 31 8 .
KS2_OPM_GER.
KS2_OPM_GER.
KS2_OPM_GER.book Page 2 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Handbuch-Übersicht Handbuch-Übersicht 1 Vorstellung der K-S2.............................. S.8 Gibt Ihnen einen Überblick über die K-S2. Hier lernen Sie Ihre neue Kamera kennen! Bezeichnungen und Funktionen der Teile .... S.8 Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern .......................................................... S.20 Menüliste ....................................................... S.23 Grundlegende Kamerabedienung........
KS2_OPM_GER.book Page 3 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 4 Wiedergabefunktionen .......................... S.83 Anhang ........................................................ S.117 Bietet Ihnen andere Quellen, um das meiste aus Ihrer K-S2 zu machen. Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart .............. S.84 Einschränkungen bei jedem Aufnahmeprogramm ...................................... S.117 Anschließen der Kamera an einen Computer ........................................ S.
KS2_OPM_GER.book Page 4 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Inhaltsverzeichnis Handbuch-Übersicht ................................. 2 Inhaltsverzeichnis Vorstellung der K-S2 ................................ 8 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..............8 Bedienungselemente ..................................................... 9 Monitor ......................................................................... 11 Sucher .........................................................................
KS2_OPM_GER.book Page 5 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einstellung der Fokus-Methode ............................58 Einstellung des AF-Modus beim Fotografieren mit dem Sucher ............................................................ 59 Einstellung des AF-Modus während Live View ............ 61 AF-Feinverstellung ....................................................... 62 Serienaufnahme .......................................................... 64 Selbstauslöser ......................................
KS2_OPM_GER.book Page 6 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einstellung für die Dateiverwaltung ....................112 Fotos gegen Löschen schützen (Schützen) .............. 112 Auswahl der Ordner-/Dateieinstellungen ................... 113 Einstellung der Copyrightdaten .................................. 115 Inhaltsverzeichnis Anhang .................................................. 117 Einschränkungen bei jedem Aufnahmeprogramm ...........................................
KS2_OPM_GER.book Page 7 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Urheberrecht Beachten Sie bitte auch: • Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Anlagen, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die von Anlagen wie z. B. Radiosendern erzeugt werden, können den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltungen der Kamera beeinträchtigen und damit Fehlfunktionen der Kamera verursachen.
KS2_OPM_GER.
KS2_OPM_GER.book Page 9 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Bedienungselemente 6 3 4 7 5 8 c 9 0 d e f a b g h 2 Grüne Taste (M) Setzt den Wert auf den Lieferzustand zurück. 3 Auslöser (0) Drücken, um die Aufnahme zu machen. (S.43) Im Wiedergabemodus halb herunterdrücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten. 1 Einführung 1 2 1 LW-Korrekturtaste (J) Drücken, um den Wert für die Belichtungskorrektur zu ändern. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 10 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 1 9 Live View/Löschen-Taste (K/L) Zeigt die Live View Ansicht. (S.44) Im Wiedergabemodus zum Löschen von Bildern drücken. (S.46) Einführung 0 Hinteres Einstellrad (R) Ändert die Werte von Kameraeinstellungen wie z. B. die Belichtungswerte. (S.51) Sie können auf die verschiedenen Menüreiter wechseln, wenn das Menü angezeigt ist. (S.20) Sie können die Kamera-Einstellungen ändern, wenn das Bedienfeld angezeigt ist. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 11 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Die Anzeigelampen Der Vierwegeregler In diesem Handbuch wird jede Taste des Vierwegereglers wie rechts abgebildet dargestellt. Monitor 1 Aufnahmeprogramm Mit dieser Kamera können Sie fotografieren, während Sie entweder durch den Sucher blicken oder das Bild am Monitor betrachten. Bei Verwendung des Suchers können Sie die Statusdaten auf dem Monitor und im Sucher ablesen. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 12 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Statusanzeige 1 1 11 Einführung 250 F 5.6 1/ 11 1114 1600 +1.0 G1A1 12345 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12 Live View 11 5´00˝ Aufnahmemodus (S.48) AE Speicher (S.52) Fokusmethode (S.58) Benutzerdef. Bild (S.77) Digitalfilter (S.79)/ HDR Aufnahme (S.80) GPS-Ortungsstatus (S.125) WLAN-Status (S.95) Belichtungsautomatik (S.56) Shake Reduction/ Horizontkorrektur (S.
KS2_OPM_GER.book Page 13 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen • Unter [Live View] im Menü A3 können Sie die Einstellungen der während Live View auf dem Monitor dargestellten Funktionen ändern. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 14 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Bedienfeld 1 Einführung 4 1 2 3 4 9 14 19 5 Modus A Benutzerdef. Bild Leuchtend 12345 1 2 5 10 15 20 02/02/2015 10:23 6 11 16 21 3 7 12 17 22 26 8 13 18 23 27 Fotografieren mit Live View (Echtzeitansicht) Benutzerdef.
KS2_OPM_GER.book Page 15 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Aufnahme-Info Statusanzeige beim Fotografieren mit dem Sucher Statusanzeige Zeigt die Statusdaten während der Nutzung des Suchers. (S.12) Zeigt den Kamerawinkel. Eine Skala, die die horizontale Neigung der 1/ 250 F5.6 1600 0.0 Kamera anzeigt, Beispiel: erscheint in der 1,5° nach links gekippt Elektron.
KS2_OPM_GER.book Page 16 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen Wiedergabemodus 1 Einführung 100-0001 100-0001 G Display mit Standarddaten 1/ 2000 F2.8 200 Einzelbildanzeige (Display mit Standarddaten) 16 • Die im Bildschirm „Anz. Wiedergabedaten“ gewählte Anzeige erscheint, wenn Sie die Kamera aus- und wiedereinschalten. Wenn [Anz. Wiedergabedaten] unter [Speicher] des Menüs A4 auf [Aus] gestellt ist, erscheint beim Einschalten der Kamera immer zuerst das [Display mit Standarddaten]. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 17 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Display mit Detaildaten Fotos 100-0001 +1.5 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 55.0mm 02/02/2015 10:30 2 3 1 4 6 9 7 12 8 13 16 14 17 5 10 11 15 36 37 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 33 35 39 38 Videos 100-0001 10'10" 1/ 125 5000K F8.0 1600 G1A1 +1.5 55.
KS2_OPM_GER.book Page 18 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Display mit Histogramm 1 Sucher Verwenden Sie AB, zum Hin- und Herschalten zwischen Helligkeitshistogramm und RGB-Histogrammanzeige. Einführung Helligkeitshistogramm 1 2 3 2 4 100-0001 5 1 2 1/ 2000 F2.8 7 8 6 200 9 3 4 +0.3 10 AB 1 5 2 3 4 100-0001 11 12 13 1/ 2000 6 18 Beim Fotografieren mit dem Sucher erscheinen folgenden Daten im Sucher. F2.8 200 +0.
KS2_OPM_GER.book Page 19 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen • Sie können die Bildschärfe im Sucher mit dem DioptrienVerstellhebel anpassen. Falls der Dioptrien-Verstellhebel schwer zu bewegen ist, heben Sie die Augenmuschel an und entfernen Sie sie. Verstellen Sie die Dioptrien-Einstellung, bis der AF-Rahmen im Sucher klar und deutlich zu sehen ist. Elektron. Wasserwaage Mit Hilfe der elektronischen Wasserwaage können Sie überprüfen, ob die Kamera gekippt ist.
KS2_OPM_GER.book Page 20 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 1 Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern Einführung Die Kamerafunktionen und ihre Einstellungen lassen sich folgendermaßen wählen und ändern. Direkttasten Drücken Sie ABCD im Standby-Modus. Bedienfeld Drücken Sie G im Standby-Modus. (in diesem Handbuch mit dem Symbol v versehen) Menüs Drücken Sie F. Die Verwendung der Direkttasten A Empfindlichkeit B Weißabgleich S.74 C Blitzmodus S.56 D Aufnahmeart S.63 S.
KS2_OPM_GER.book Page 21 Friday, February 20, 2015 10:53 AM F Verwendung der Menüs Die meisten Funktionen werden in den Menüs eingestellt. Funktionen, die sich im Bedienfeld einstellen lassen, lassen sich auch in den Menüs einstellen. Menüreiter Ende Drücken Sie F, um die Menüanzeige zu beenden. 2 Erhöhte Schärfeleist. Objektivfehlerkorr. D-Bereichseinstell. RR bei hohem ISO RR bei langer VZ GPS Drücken Sie D, um das Pop-up-Menü aufzurufen. Ende 2 Erhöhte Schärfeleist. Objektivfehlerkorr.
KS2_OPM_GER.book Page 22 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen 1 Einführung 22 • Für die Menüs „Eigene Einstellungen“ (E1-5) können Sie die Einstellanzeige der nächsten Funktion in der Reihenfolge der Menüs auf dem Monitor darstellen, indem Sie R drehen, während das Untermenü der aktuell gewählten Funktion dargestellt ist. • Drücken Sie F, um den ersten Reiter des den aktuellen Kameraeinstellungen entsprechenden Menüs darzustellen.
KS2_OPM_GER.book Page 23 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Menüliste 1 Aufnahmemodusmenüs Funktion Beschreibung Standardeinstellung Ändert vorübergehend das Aufnahmeprogramm, wenn sich das Betriebsarten-Wählrad in der G Position O oder P befindet. Bestimmt die Farbdynamik wie z. B. Farbton Leuchtend und Kontrast vor der Aufnahme. Wählt das am besten zur Situation passende Porträt Szenenprogramm. (Modus S) Bestimmt das Dateiformat der Bilder. JPEG Belichtungsmodus *1 Benutzerdef.
KS2_OPM_GER.book Page 24 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Menü Funktion Beschreibung Verbessert die Abbildung von Struktur und Oberflächendetails des Motivs. Erhöhte Schärfeleist. *4 1 Einführung 24 Verzerrungskorrektur Standardeinstellung Seite Aus S.82 *4 Verringert objektivbedingte Verzeichnungen. Aus Verringert objektivbedingten peripheren Aus Lichtabfall. Verringert objektivbedingte laterale Objektivfehlerkorr. Lat-Chrom-Ab.-Korr. An chromatische Aberrationen.
KS2_OPM_GER.book Page 25 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Menü Funktion Seite – S.81 – S.123 1 Einführung Beschreibung Standardeinstellung Korrigiert die horizontale Neigung im Modus A. Aus Wendet mit Hilfe des Shake Reduction *4 AA-Filter-Simulator Aus Mechanismus einen Tiefpassfiltereffekt an. A3 Shake Reduction *4 Aktiviert die Shake Reduction. An Stellt die Brennweite ein, wenn ein Objektiv Brennweite eingeben verwendet wird, dessen Brennweitedaten nicht 35 mm übertragen werden können.
KS2_OPM_GER.book Page 26 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Menü Funktion RAW/Fx-Taste 1 AF/AE-L Taste Einführung Tastenanpassung Selbstporträt-Auslöser A4 *1 *2 *3 *4 26 AF/AE-L Taste (Video) Beschreibung Bestimmt die Funktion, die bei Drücken von P ausgeführt wird. Bestimmt die Funktion, die bei Drücken von f ausgeführt wird. Bestimmt die Funktion, die bei Drücken von f im Modus C ausgeführt wird.
KS2_OPM_GER.book Page 27 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Videomenü Menü Funktion Beschreibung *1 Standardeinstellung u/30p Auto Seite S.47 S.54 Kein Filter S.79 Aus S.80 Aus S.82 An – 1 Einführung Video-Aufnahmeeinst. *1 Bestimmt die Auflösung und Bildfrequenz des Videos. Bestimmt die Aufnahmelautstärke für Aufzeichnungen. Aufnahmelautstärke *1 Wendet einen digitalen Filtereffekt bei der Aufzeichnung eines Digitalfilter *1 Videos an.
KS2_OPM_GER.book Page 28 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einstell-Menüs 1 Menü Einführung Funktion Language/W Datumeinstellungen Weltzeit Textgröße D1 Toneffekte LCD Display Hilfe anzeigen Displayfarbe LCD Displayeinstell. USB-Anschluss HDMI Ausgang Ordnername D2 Neuen Ordner erstellen Dateiname Fortlaufde Nummerierg Datei Nr. Dateinr. zurückstellen Copyright-Information 28 Beschreibung Standardeinstellung Ändert die Displaysprache. English Stellt Datum/Uhrzeit und das Anzeigeformat ein.
KS2_OPM_GER.book Page 29 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Menü Funktion Flimmerreduzierung Auto Power Off D3 Anzeige- Selbstauslöser lampe Fernbedienung Wi-Fi Zurücksetzen Pixel Mapping Staubentfernung Sensorreinigung D4 Formatieren Firmware Info/Opt. Prüfzeichen Seite – S.39 S.11 1 Einführung Andere Anzeigelampen Beschreibung Standardeinstellung Reduziert das Bildschirmflimmern durch Einstellung der 50 Hz Stromfrequenz. Bestimmt die Zeit bis zur automatischen Ausschaltung der 1 Min.
KS2_OPM_GER.book Page 30 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Die Menüs Eigene Einstellungen 1 Menü Einführung E1 E2 30 Funktion 1 LW-Stufen 2 Empfindlichkeitsstufen 3 Zeit Belichtungsmessung Beschreibung Standardeinstellung Bestimmt die Abstufungen für die Belichtung. 1/3-LW-Schritte Stellt die Abstufungen für die ISO-Empfindlichkeit ein. 1-LW-Schritt Bestimmt die Zeit für die Belichtungsmessung 10 Sek.
KS2_OPM_GER.book Page 31 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Menü Funktion E3 E4 E5 Seite S.76 S.18 S.60 S.60 S.60 1 Einführung Beschreibung Standardeinstellung Bestimmt die Einstellstufen für die Farbtemperaturoption des Kelvin Weißabgleichs. 16 AF-Messfeld einblenden Zeigt den aktiven AF-Punkt rot im Sucher. An Bestimmt die Priorität, wenn der Autofokusmodus auf x 17 AF.S Einstellung Schärfe Priorität steht und 0 ganz durchgedrückt wird.
KS2_OPM_GER.book Page 32 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Befestigung des Trageriemens 1 Führen Sie das Ende des 2 Inbetriebnahme Riemens von unten durch die Riemenöse und dann durch die Innenseite der Klemme, wie auf der Abbildung gezeigt. 2 Bringen Sie das andere Ende ebenso an. Anbringen des Objektivs 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie die Gehäusekappe (1) und den Objektivrückdeckel (2).
KS2_OPM_GER.book Page 33 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Entfernen des Objektivs Bringen Sie den Objektivdeckel an und drehen Sie danach das Objektiv im Gegenuhrzeigersinn, während Sie die Objektiventriegelungstaste (4) drücken. • Siehe „Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven“ (S.120) zu Einzelheiten über die Funktionen jedes Objektivs. 4 • Wählen Sie für den Objektivwechsel eine möglichst staubund schmutzfreie Umgebung.
KS2_OPM_GER.book Page 34 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Verwendung der Batterie und des Ladegerätes 2 Verwenden Sie ausschließlich die für diese Kamera entwickelte Batterie D-LI109 und das zugehörige Ladegerät D-BC109. Inbetriebnahme Laden der Batterie 1 Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an. 2 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Batterieladegerät Anzeigelampe Netzkabel 3 Legen Sie die Batterie mit der A Markierung nach oben in das Batterieladegerät.
KS2_OPM_GER.book Page 35 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einlegen/Entfernen der Batterie u Achtung Batteriefachdeckel. Drücken Sie die Entriegelung des Batteriefach-Deckels (1) vor dem Öffnen in die angegebene Richtung. 1 2 2 Richten Sie die Markierung A an der Batterie zur Außenseite der Kamera und schieben die Batterie ein, bis sie einrastet. Um die Batterie zu entnehmen, drücken Sie die BatterieEntriegelung in Richtung (2). 2 Inbetriebnahme • Setzen Sie die Batterie richtig ein.
KS2_OPM_GER.book Page 36 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 2 • Die Batterieleistung nimmt bei kälteren Temperaturen vorübergehend ab. Wenn Sie die Kamera bei kalten Temperaturen verwenden, halten Sie zusätzliche Batterien bereit, die Sie in Ihrer Tasche warm halten. Die Batterieleistung normalisiert sich bei Raumtemperatur wieder. • Wir empfehlen zusätzliche Batterien bei Fernreisen oder wenn Sie eine große Anzahl Aufnahmen planen.
KS2_OPM_GER.book Page 37 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 7 Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzkabel und schließen das Netzkabel an die Stromversorgung an. u Achtung Für diese Kamera können die folgenden Speicherkarten verwendet werden. • SD Speicherkarte • SDHC Speicherkarte • SDXC Speicherkarte In diesem Handbuch werden diese Karten als Speicherkarten bezeichnet. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
KS2_OPM_GER.book Page 38 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 4 Drehen Sie den 2 Speicherkartendeckel wie unter 3 abgebildet und schieben Sie ihn in Richtung 4. Inbetriebnahme u Achtung Ausklappen des Monitors Im Folgenden wird erklärt, wie Sie den Monitor öffnen, wenn die LCD-Anzeige nach innen zeigt. 4 3 • Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während die Kartenzugriffslampe (orange) leuchtet.
KS2_OPM_GER.book Page 39 Friday, February 20, 2015 10:53 AM u Achtung t Notizen • Die am Monitor angezeigten Funktionen drehen sich gemäß Richtung und Winkel des Monitors. • Sie können Aufnahmen aus einem hohen oder niedrigen Aufnahmewinkel machen, indem Sie den Winkel des Monitors, während er horizontal ausgeklappt ist, verstellen. Sie können auch Selbstporträts machen, indem Sie das Objektiv auf sich richten und die Live View Ansicht auf dem zu sich gerichteten Monitor prüfen. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 40 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einstellung der Displaysprache 1 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit ABCD und drücken Sie E. 2 Inbetriebnahme Das Menü [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache. Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn F (Heimatzeit) nicht geändert werden muss. Grundeinstellungen Deutsch Berlin Textgröße Normal Einstellungen fertig 2 Bewegen Sie den Rahmen mit B auf F und Der Bildschirm [F Heimatzeit] erscheint.
KS2_OPM_GER.book Page 41 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 5 Stellen Sie den Monat mit AB ein. Stellen Sie Tag, Jahr und Uhrzeit auf die gleiche Weise ein. Formatieren einer Speicherkarte Datumeinstellungen Datumformat Tag tt/mm/jj 01/01/2015 Zeit 00:00 OK Der Bildschirm [LCD Display] erscheint. Datumeinstellungen Datumformat tt/mm/jj Tag 02/02/2015 Zeit 10:00 Einstellungen fertig OK Stopp mit CD.
KS2_OPM_GER.book Page 42 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Grundlegende Kamerabedienung 2 Fotografieren mit der Motivprogrammautomatik (R), in der die Kamera automatisch das optimale Aufnahmeprogramm wählt. 4 Drehen Sie das Betriebsarten-Wählrad bis R mit der WählradMarkierung übereinstimmt. Inbetriebnahme Fotografieren mit dem Sucher 1 Entfernen Sie die vordere Objektivkappe, indem Sie die Klemmungen wie in der Abbildung gezeigt drücken.
KS2_OPM_GER.book Page 43 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 6 Bringen Sie das Motiv in den Der Umgang mit einem einziehbaren Objektiv AF-Rahmen und drücken Sie 0 halb herunter. Die Fokusanzeige (P) erscheint und ein Signalton ertönt, wenn das Motiv scharfgestellt ist. 7 Drücken Sie 0 ganz herunter. Die Aufnahme erscheint am Monitor (Schnellansicht). Verfügbare Funktionen bei Schnellansicht L Löscht das Bild. R Vergrößert das Bild.
KS2_OPM_GER.book Page 44 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Fotografieren während Betrachtung der Live View Ansicht 2 Aufnahme eines Selbstporträts Bei Selbstporträtaufnahmen können Sie die Live View Ansicht prüfen, indem Sie das Objektiv und die LCD-Anzeige des Monitors auf sich selbst richten. 1 Drücken Sie K in Schritt 5 von „Fotografieren mit dem Sucher“ (S.42). 1 Klappen Sie den Monitor Inbetriebnahme Die Live View Ansicht erscheint am Monitor.
KS2_OPM_GER.book Page 45 Friday, February 20, 2015 10:53 AM u Achtung t Notizen • Fotografieren mit dem Selbstporträt-Auslöser ist nur möglich, wenn [Selbstporträt-Auslöser] unter [Tastenanpassung] im Menü A4 auf [An] (Standardeinstellung) steht und der Monitor sich im korrekten Winkel befindet. (S.106) Solange der Selbstporträt-Auslöser zum Fotografieren dient, leuchtet die Anzeigelampe grün oder rot und die Lampe des Hauptschalters ist aus.
KS2_OPM_GER.book Page 46 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Prüfen der Bilder R nach rechts Vergrößert das Bild (bis 16-fach). Ändern Sie den Anzeigebereich mit ABCD. Drücken Sie M, um den Anzeigebereich auf die Mitte zurückzusetzen. Drücken Sie E, um den Anzeigebereich auf das gesamte Bild zurückzusetzen. R nach links Schaltet zur Miniaturbildanzeige (S.84). J Speichert die RAW Daten (nur wenn eine JPEG Aufnahme gemacht wurde und die Daten im Puffer verblieben sind).
KS2_OPM_GER.book Page 47 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Video-Aufnahmeeinst. Konfiguration der Aufnahmeeinstellungen Foto-Aufnahmeeinst. Stellen Sie das Dateiformat für Videos im Bedienfeld oder unter [Video-Aufnahmeeinst.] im Menü C1 ein. v/A1 Auflösung 1920x1080 Stellen Sie das Dateiformat, die Auflösung und die Qualitätsstufe für Fotos im Bedienfeld oder unter [Foto-Aufnahmeeinst.] im Menü A1 ein.
KS2_OPM_GER.book Page 48 Friday, February 20, 2015 10:53 AM u Achtung Aufnehmen von Fotos Wählen Sie das zu Ihrem Motiv und den Aufnahmebedingungen passende Aufnahmeprogramm. Folgende Aufnahmeprogramme sind bei dieser Kamera verfügbar.
KS2_OPM_GER.book Page 49 Friday, February 20, 2015 10:53 AM e Objekt in Bewegung f Nachtporträt Zur Aufnahme von Objekten, die sich schnell bewegen. q Strand + Schnee Für Aufnahmen von Personen bei schwachem Licht, z.B. in der Dämmerung oder Nacht. s Für Aufnahmen von Sonnenaufg Sonnenuntergang oder -untergängen in schönen, lebhaften Farben. i Wald Bringt Baumfarben und Sonnenstrahlen durch Laub in lebhaften Farben zur Geltung. j Nachts Zum Fotografieren in der Nacht.
KS2_OPM_GER.book Page 50 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Belichtungsbetriebsarten u Achtung 1/ F 5.6 Modus 1600 99999 • Dieser Modus lässt sich nicht in Kombination mit einigen anderen Funktionen verwenden. (S.117) G Belichtungsprogrammautomatik H Empfindlichkeitsvorwahl I Zeitvorwahl J Blendenvorwahl K Blenden- und Zeitvorwahl L Manuelle Belichtung M Langzeitbelichtung *1 *2 *3 50 ×: Nicht verfügbar Belichtungskorrektur Fotografieren Wählen Sie zwischen ±1, ±2 oder ±3.
KS2_OPM_GER.book Page 51 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen 1 Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf die gewünschte Betriebsart. Q oder R erscheint in der Statusanzeige für den Vorgabewert. 1/ F 30 4.5 100 99999 Während Live View erscheint D für den Vorgabewert. 1/ 30 2 Drehen Sie R. Der Blendenwert lässt sich im Modus J, K, L oder M ändern. Die Empfindlichkeit lässt sich im Modus H ändern. 3 Drehen Sie Q. Die Verschlusszeit wird im Modus I, K oder L geändert. F4.
KS2_OPM_GER.book Page 52 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen Belichtungskorrektur Der Korrekturwert kann zwischen -5 und +5 LW (-2 und +2 LW im Modus C) eingestellt werden. 1 Drücken Sie J, und drehen Speichern der Belichtung Sie dann R. Um die Belichtung vor der Aufnahme zu speichern, verwenden Sie die Funktion AE Speicher. Sie können diese Funktion verwenden, indem Sie [AE Speicher] der Taste f zuweisen. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 53 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 Stellen Sie auf das Motiv scharf. Videoaufzeichnung Drücken Sie 0 im Modus v halb herunter. 1 Stellen Sie den 4 Drücken Sie 0 ganz durch. Hauptschalter auf C. Die Videoaufnahme beginnt. Im Bereich oben links auf dem Monitor blinkt „REC“ und die Größe der aufgezeichneten Videodatei erscheint. 5 Drücken Sie 0 nochmals ganz durch. Ton 6 Bringen Sie den Hauptschalter in die Position [AN], um den Modus C zu beenden.
KS2_OPM_GER.book Page 54 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen 3 • Sie können die Einstellungen für die Videoaufzeichnung im Bedienfeld oder im Menü C1 ändern. (S.27) • Die Lautstärke für die Videoaufzeichnung lässt sich vom Bedienfeld oder unter [Aufnahmelautstärke] im Menü C1 einstellen. Wenn [Manuell] gewählt ist, lässt sich [Lautstärke] von 0 bis 20 einstellen. • Sie können fortlaufend Videos aufzeichnen, bis 4 GB oder 25 Minuten erreicht sind.
KS2_OPM_GER.book Page 55 Friday, February 20, 2015 10:53 AM • Die Einstellstufen für ISO-Empfindlichkeit betragen 1 LW. Die Empfindlichkeit kann auf die LW-Stufen für die Belichtung abgestimmt werden. Die Einstellung erfolgt unter [2 Empfindlichkeitsstufen] im Menü E1. Einstellung der Belichtung Empfindlichkeit 1 Drücken Sie A im Standby-Modus. 2 Wählen Sie eine Option mit AB. ISO 100 - 3200 100 Stopp OK Stellt einen festen Wert zwischen ISO 100 und ISO 51200 ein. 3 Ändern Sie den Wert mit Q oder R.
KS2_OPM_GER.book Page 56 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Belichtungsautomatik v/A1 Wählen Sie das Messfeld für die Belichtungsmessung. Einstellung im Bedienfeld oder unter Belichtungsautomatik [Belichtungsautomatik] im Menü A1. Mehrfeld Verwendung des eingebauten Blitzes 1 Drücken Sie C im Standby-Modus. 2 Wählen Sie einen Automatische Blitzentladung 3 Stopp OK Fotografieren A Mehrfeld Misst die Helligkeit in mehreren unterschiedlichen Bereichen des Sensors.
KS2_OPM_GER.book Page 57 Friday, February 20, 2015 10:53 AM F Langz.-Sync + Anti Rote Augen H G • Die wählbaren Blitzbetriebsarten sind abhängig vom Aufnahmeprogramm. Aufnahmeprogramm Zündet einen Blitz unmittelbar vor der Verschlussauslösung. Einstellung auf eine lange 2. Verschlusszeit. Verschlussvorhang Motive in Bewegung erscheinen auf dem Bild mit einer nachfolgenden Lichtspur. Manuelle Blitzauslösung Bestimmt die Leistung der Blitzentladung zwischen VOLL und 1/128.
KS2_OPM_GER.book Page 58 Friday, February 20, 2015 10:53 AM • Der eingebaute Blitz ist optimal für Motive in ca. 0,7 m bis 5 m Entfernung. Abschattungen können auftreten, wenn Sie den Blitz bei Entfernungen unter 0,7 m verwenden (dieser Wert variiert leicht je nach verwendetem Objektiv und Empfindlichkeitseinstellung). Empfindlichkeit 3 Fotografieren 58 Leitzahl Empfindlichkeit Einstellung der Fokus-Methode Stellen Sie den AF-Funktionsschalter auf v oder w. Leitzahl ISO 100 Ca.
KS2_OPM_GER.book Page 59 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen • Sie können das Motiv mit der Taste f scharf stellen. Die Funktion der Taste f lässt sich unter [Tastenanpassung] im Menü A4 einstellen. (S.106) Einstellung des AF-Modus beim Fotografieren mit dem Sucher x Einzelautofokus Wenn Sie 0 halb drücken, und das Motiv scharfgestellt ist, wird die Schärfe in dieser Position gespeichert. Das AF-Hilfslicht schaltet sich nötigenfalls ein.
KS2_OPM_GER.book Page 60 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 17 AF.S Einstellung Schärfe Priorität, Auslöse Priorität 18 Priorität für 1.Bild Auslöse Priorität, Auto, Schärfe in AF.C Priorität 19 AF-Einstellung für AF.C Schärfe Priorität, Auto, BildfrequenzPriorität 3 Wählen Sie den gewünschten Fokussierpunkt-Wählmodus und drücken Sie E.
KS2_OPM_GER.book Page 61 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 4 Drücken Sie F. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. Wenn Sie E oder 8 in Schritt 3 gewählt haben, fahren Sie mit Schritt 5 fort. 5 Wählen Sie den v/A3 1 Drücken Sie G im Standby-Modus während Live View. gewünschten AF-Punkt. 250 F 5.6 1/ 800 Mögliche Bedienschritte ABCD Ändert den AF-Punkt. E Setzt den AF-Punkt auf die Mitte zurück.
KS2_OPM_GER.book Page 62 Friday, February 20, 2015 10:53 AM g Mehrere AF Punkte 3 Stellt den Fokussierbereich auf den gewünschten Bereich ein. Der Sensor ist in 35 Bereiche unterteilt (7 horizontale und 5 vertikale). Sie können einen weiteren oder engeren Fokussierbereich wählen, indem Sie 35, 25, 15, 9 nur 1 dieser 35 Bereiche wählen. Fotografieren h Wählen Stellt den Fokussierbereich gemäß der Pixel ein. i Mitte Stellt den Fokussierbereich auf einen begrenzten Bereich in der Mitte ein.
KS2_OPM_GER.book Page 63 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 2 Wählen Sie [Immer anw.] oder [Einmal anw.] Einstellung der Aufnahmeart und drücken Sie E. Immer Wendet den gleichen Wert auf alle Objektive an. anw. Sie können aus folgenden Aufnahmearten wählen. Einzelbild Einmal Speichert einen Wert für das verwendete anw. Objektiv. (Bis zu 20 Werte) 3 Wählen Sie [Einstellung] und ±0 Ind. Einst.zurücksetzen Stopp ±0 Speichern Mögliche Bedienschritte OK Einzelbild (L) Die normale Aufnahmeart.
KS2_OPM_GER.book Page 64 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Macht einzelne Fotos in einem Intervall-Kompositbild bestimmten Zeitabstand ab einem (t/u/v) bestimmten Zeitpunkt und kombiniert diese zu einem Bild. (S.70) Intervallvideo (q/r/s) Macht einzelne Fotos in einem bestimmten Zeitabstand ab einem bestimmten Zeitpunkt und speichert diese als eine Videodatei. (S.
KS2_OPM_GER.book Page 65 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 7 Drücken Sie E. Selbstauslöser Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. 8 Drücken Sie 0 halb und danach ganz. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie O und drücken Der Verschluss öffnet sich nach ca. 12 Sekunden oder 2 Sekunden. Selbstauslöser (12 Sek.) Sie B. 3 Wählen Sie O, P oder Y Stopp OK O Löst den Verschluss nach ca. 12 Sekunden aus. P Löst den Verschluss nach ca.
KS2_OPM_GER.book Page 66 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 5 Bestimmen Sie [Verschlusszeit] mit CD. Belichtungsreihe Fernbed. Serienaufnahmen Verschlusszeit 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. Stopp 3 OK 6 Drücken Sie E. 2 Wählen Sie T und drücken Belichtungsreihe Sie B. Der Bildschirm von Schritt 2 erscheint wieder. Fotografieren 7 Drücken Sie E. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 8 Drücken Sie 0 halb nach unten.
KS2_OPM_GER.book Page 67 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 6 Drücken Sie E. Mehrfachbelichtung Der Bildschirm von Schritt 2 erscheint wieder. 7 Stellen Sie den Reihenwert ein. Mögliche Bedienschritte Ändert den Reihenwert (bis zu ±3 LW). J→R Ändert den Belichtungskorrekturwert. M Stellt den Korrekturwert auf die Standardeinstellung zurück. 8 Drücken Sie E. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 9 Macht drei Aufnahmen.
KS2_OPM_GER.book Page 68 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 Kompositmodus Wählen Sie aus [Mittelwert], [Additiv] oder [Hell additiv]. Anzahl Aufnahmen Wählen Sie von 2 bis 2000-mal. Verschlusszeit/ Selbstauslöser/ Fernbedienung Wählen Sie die Aufnahmeart. Fotografieren 6 Drücken Sie E. Der Bildschirm von Schritt 2 erscheint wieder. 7 Drücken Sie E. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 8 Machen Sie die Aufnahme. Die Schnellansicht erscheint.
KS2_OPM_GER.book Page 69 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 5 Stellen Sie die Aufnahmebedingungen ein. 8 Machen Sie die Aufnahme. Intervallaufnahmen 00 : 00´02˝ Intervall Anzahl Aufnahmen 0002 -mal Start Intervall Eing. Zeit Startzeit 1 0 : 0 0 PM Stopp OK Wählen Sie einen Zeitraum von 2 Sekunden bis 24 Stunden. Bereitsch. Intervall Wählen Sie eine Mindestzeit von 1 Sekunde bis 24 Stunden. Anzahl Aufnahmen Wählen Sie von 2 bis 2000-mal.
KS2_OPM_GER.book Page 70 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 [Bereitsch. Intervall] unter [10 Intervall-Aufn.-Optionen] im Menü E2 so einstellen, dass die Aufnahmen nach dem Ende jeder Belichtung in dem eingestellten Intervall gemacht werden. Der in Schritt 5 dargestellte Bildschirm variiert je nach den Einstellungen von [10 Intervall-Aufn.-Optionen]. • Für Intervall- und Intervall-Komposit-Aufnahmen wird die bei der ersten Aufnahme verwendete Fokusposition gespeichert.
KS2_OPM_GER.book Page 71 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 7 Drücken Sie E. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 8 Machen Sie die Aufnahme. t Notizen • Wenn [Prozess speichern] auf Z gestellt ist, wird ein neuer Ordner angelegt, und das Kompositbild dort gespeichert. Wenn Sie nach Intervall-Komposit-Aufnahmen eine andere Aufnahmeart verwenden, wird wieder ein neuer Ordner angelegt. • Befestigen Sie die Kamera für die Aufnahmen an einem Stativ.
KS2_OPM_GER.book Page 72 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 Fotografieren Anzahl Aufnahmen Wählen Sie von 8 bis 2000-mal. (Wenn [Auflösung] auf z gestellt ist, wählen Sie aus 8 bis 500-mal.) Start Intervall Wählen Sie, ob die erste Aufnahme sofort oder zu einer bestimmten Zeit erfolgen soll. Startzeit Stellen Sie die Startzeit der Aufnahmen ein, wenn [Start Intervall] auf [Eing. Zeit] steht. Selbstauslöser/ Fernbedienung Wählen Sie die Aufnahmeart. 6 Drücken Sie E.
KS2_OPM_GER.book Page 73 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 4 Drücken Sie G. 5 Stellen Sie die Aufnahmebedingungen ein. 7 Drücken Sie E. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 8 Machen Sie die Aufnahme. Sternenspur Auflösung Bereitsch. Intervall Minimum Anzahl Aufnahmen 0008 -mal Start Intervall Jetzt Startzeit ––:–– Fade-Out Stopp OK Auflösung Wählen Sie zwischen z, u oder t. Bereitsch. Intervall Wählen Sie eine Mindestzeit von 1 Sekunde bis 24 Stunden.
KS2_OPM_GER.book Page 74 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Zur Verfügung stehende Funktionen beim Fotografieren mit dem Sucher Einstellung des Weißabgleichs R 1 Drücken Sie B im Standby-Modus. Wählt den Typ [Fluoreszent]. P 2 Wählen Sie den Mit Hilfe der digitalen Vorschau können Sie das Hintergrundbild mit der angewendeten Weißabgleichseinstellung prüfen. J Speichert das Vorschaubild (nur wenn sich das Bild speichern lässt). Die Einstellanzeige für den Weißabgleich erscheint.
KS2_OPM_GER.book Page 75 Friday, February 20, 2015 10:53 AM u Achtung • Die digitale Vorschau in Schritt 2 ist nicht möglich, wenn die Aufnahmeart [Mehrfachbelichtung], [Intervallaufnahmen] oder [Intervall-Kompositbild] eingestellt ist. t Notizen 12 WA Einstellbereich Fixiert, Automat.Einstellung 13 WA bei Blitzverwendung Automatischer Weißabgleich, Mehrf. autom.
KS2_OPM_GER.book Page 76 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen • Sie können die Weißabgleichseinstellungen einer Aufnahme kopieren und unter [Als manuell. WA speichern] der Wiedergabemodus-Palette speichern. (S.83) Änderung des Weißabgleichs mit Farbtemperatur 3 Bestimmung des Weißabgleichs mit der Farbtemperatur. Fotografieren 1 Wählen Sie p in Schritt 2 von „Einstellung des Weißabgleichs“ (S.74). 2 Drücken Sie G. 3 Stellen Sie die Farbtemperatur Farbtemperatur ein.
KS2_OPM_GER.book Page 77 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Zur Verfügung stehende Funktionen beim Fotografieren mit dem Sucher Einstellung der Farbdynamik Wenn Sie Bilder in einem etwas anderen Stil machen möchten, können Sie den gewünschten Bildstil vor der Aufnahme einstellen. Probieren Sie die unterschiedlichen Einstellungen aus, um Ihren optimalen Bildstil zu finden. v/A1 1 Wählen Sie [Benutzerdef. Bild] im Bedienfeld und drücken Sie E. Die Einstellanzeige für Benutzerdefiniertes Bild erscheint.
KS2_OPM_GER.book Page 78 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 6 Drücken Sie E. Das Bedienfeld erscheint wieder. 7 Drücken Sie F. 3 Verwenden Sie Q, um ein crossentwickeltes Bild zu wählen. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. u Achtung 3 Fotografieren • Diese Funktion ist nicht verfügbar in den Betriebsarten R oder S. • Die digitale Vorschau in Schritt 2 ist nicht möglich, wenn die Aufnahmeart [Mehrfachbelichtung], [Intervallaufnahmen] oder [Intervall-Kompositbild] eingestellt ist.
KS2_OPM_GER.book Page 79 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Digital-Filter v/A1/C1 1 Wählen Sie [Digitalfilter] im Bedienfeld und drücken 4 Stellen Sie die Parameter Extrahierte Farbe 1 ein. Sie E. Die Einstellanzeige für Digitalfilter erscheint. 2 Wählen Sie einen Filter. Stopp Farbe extrahieren OK Schattierung Farbe umkehren Hochkontrast Farbextr.
KS2_OPM_GER.book Page 80 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 1 Wählen Sie [HDR Aufnahme] im Bedienfeld und Korrektur von Bildern drücken Sie E. Der Bildschirm [HDR Aufnahme] erscheint. Helligkeitsanpassung 2 Wählen Sie den Typ mit CD. Spitzlichtkorrektur/Schattenkorrektur 3 v/A2 Fotografieren Erweitert den Dynamikbereich und ermöglicht eine breitere Abstufung der vom CMOS Sensor aufzuzeichnenden Farbtöne. Verringert das Auftreten über- und unterbelichteter Bereiche.
KS2_OPM_GER.book Page 81 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen • Im Modus Y oder in k des Modus S werden spezielle HDR Einstellungen verwendet und HDR Aufnahme lässt sich nicht einstellen. • Die Funktion Automatische Ausrichtung lässt sich einstellen, wenn Sie [HDR Aufnahme] im Menü A1 aufrufen. • Wenn die Aufnahmeart auf [Intervallaufnahmen] eingestellt ist, ist [Autom.Ausrichtung] auf [Aus] fixiert. Die folgenden Funktionen lassen sich unter [Objektivfehlerkorr.] im Menü A2 einstellen.
KS2_OPM_GER.book Page 82 Friday, February 20, 2015 10:53 AM u Achtung 3 Fotografieren • Diese Funktion lässt sich in einigen Aufnahmeprogrammen oder in Kombination mit einigen anderen Funktionen nicht verwenden. (S.117) • [Reihenautomatik] ist in folgenden Fällen nicht verwendbar. • Wenn e, o oder p des Modus S gewählt ist. • Im Modus M. • In anderen Aufnahmearten als [Einzelbild], [Selbstauslöser] (12 Sekunden, 2 Sekunden) oder [Fernbedienung] (jetzt, nach 3 Sekunden).
KS2_OPM_GER.book Page 83 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Funktion Funktionen der WiedergabeModuspalette Wiedergabefunktionen lassen sich in der Wiedergabe-Moduspalette und im Menü B1 einstellen (S.27). Drücken Sie B in der Einzelbildanzeige bei der Bildwiedergabe, um das Menü zur Bildbearbeitung aufzurufen. S.76 j Crossentwickl. speichern Speichert die Einstellungen eines mit Crossentwicklung aufgenommenen Bildes als Ihre „Favoriten“-Einstellung. S.
KS2_OPM_GER.book Page 84 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart Mehrere Bilder anzeigen 1 Drehen Sie R im Wiedergabe Mögliche Bedienschritte ABCD Verschiebt den Auswahlrahmen. Q Zeigt die nächste/vorherige Seite. G Zeigt den AnzeigeartAuswahlbildsc hirm. 100-0505 100-0505 ABCD Verschiebt den Auswahlrahmen. E Bestätigt/annulliert die Wahl eines zu löschenden Bildes. J Wählt die Reihe der zu löschenden Bilder. R Zeigt das gewählte Bild in der Einzelbildanzeige.
KS2_OPM_GER.book Page 85 Friday, February 20, 2015 10:53 AM • Geschützte Bilder lassen sich nicht wählen. • Sie können einzeln gewählte Bilder zusammen mit einer Serie gewählter Bilder löschen. • Gehen Sie dieselben Schritte durch, um mehrere Bilder für die folgenden Funktionen auszuwählen. • RAW-Entwicklung (S.93) • Schützen (S.112) Anzeige der Bilder nach Ordnern 1 Drehen Sie R in Schritt 1 Die Ordner-Anzeige erscheint.
KS2_OPM_GER.book Page 86 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 Drücken Sie E. Anzeige gedrehter Bilder Das gewählte Bild erscheint im Einzelbildmodus. Fortlaufende Wiedergabe von Bildern (Diashow) 1 Wählen Sie h in der Wiedergabe-Moduspalette. Die Diashow beginnt. Start 4 Wiedergabe 1 Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. 2 Wählen Sie a in der Wiedergabemodus-Palette. Das gewählte Bild wird in 90°-Schritten gedreht und vier Miniaturbilder erscheinen.
KS2_OPM_GER.book Page 87 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Anschließen der Kamera an ein AV-Gerät Schließen Sie die Kamera an ein AV-Gerät wie z. B. ein TVGerät mit HDMI-Anschluss an, um während der Aufnahme Live View Bilder darzustellen oder Bilder im Wiedergabemodus wiederzugeben. Dafür benötigen Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Anschluss (Typ D). 1 Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus.
KS2_OPM_GER.book Page 88 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Anschließen der Kamera an einen Computer Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an einen Computer an. Dafür benötigen Sie ein USB-Kabel mit Mikro-B-Anschluss. Wiedergabe 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Schalten Sie die Kamera aus. 4 3 Öffnen Sie den Anschlussdeckel der Kamera und schließen Sie das USB-Kabel am USB Anschluss an. 4 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des Computers. 5 Schalten Sie die Kamera ein.
KS2_OPM_GER.book Page 89 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Bearbeiten und Verarbeiten von Bildern Ändern der Bildgröße u Achtung • Nur mit dieser Kamera aufgenommene JPEG-Bilder lassen sich in der Größe ändern oder zuschneiten. • Bereits auf die minimale Dateigröße veränderte oder zugeschnittene Bilder lassen sich nicht verarbeiten. Ändert die Auflösung des gewählten Bildes und speichert es als neue Datei. 1 Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. 2 Wählen Sie d in der Wiedergabe-Moduspalette.
KS2_OPM_GER.book Page 90 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 Wählen Sie einen Filter. Moiréeffekt-Korrektur Reduziert den Moiréeffekt in Bildern. 1 Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. 2 Wählen Sie c in der Wiedergabe-Moduspalette. Wenn das Bild nicht bearbeitet werden kann, erscheint [Das Bild lässt sich nicht verarbeiten]. 4 3 Wählen Sie die Stärke der Wiedergabe Korrektur mit CD und drücken Sie E. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint.
KS2_OPM_GER.book Page 91 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 5 Stellen Sie die Parameter Filtereffekt wiederholen Helligkeitsfilter ein. Findet die Filtereffekte des gewählten Bildes und wendet die gleichen Filtereffekte auf andere Bilder an. Stopp OK Mögliche Bedienschritte AB Wählt einen Parameter. CD Passt den Wert an. Die Menüansicht von Schritt 3 kehrt zurück. 7 Drücken Sie E. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint.
KS2_OPM_GER.book Page 92 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 6 Wählen Sie mit Q ein Bild, auf das Sie dieselben Filtereffekte anwenden möchten, und drücken Sie E. 100-0001 Bearbeitet dieses Bild mit Digitalfilter Mögliche Bedienschritte 7 Wählen Sie [Speichern] und drücken Sie E. t Notizen Wiedergabe • Wenn [Suche nach dem Originalbild] in Schritt 3 gewählt ist, lässt sich das Originalbild vor der Filteranwendung auffinden.
KS2_OPM_GER.book Page 93 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 5 Bewegen Sie den Auswahlrahmen mit CD und drücken Sie E. Entwicklung von RAW-Bildern 00 ' 05" 10 ' 00" Die zu löschenden Abschnitte Wählen Sie Teile zum Löschen sind gewählt. (Es lassen sich mehrere Abschnitte gleichzeitig löschen.) Drücken Sie E nochmals, um die Wahl zu löschen. 6 Drücken Sie F. Die Menüansicht von Schritt 3 kehrt zurück. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. 8 Wählen Sie [Speichern] und drücken Sie E.
KS2_OPM_GER.book Page 94 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 5 Wählen Sie die ParameterEinstellmethode und drücken Sie E. Mögliche Bedienschritte 001/500 100-0001 Bild wie aufgenommen entwickeln Bild mit modifizierten Einstellungen entwickeln OK Bild wie aufgenommen entwickeln Ermöglicht die Änderung der Bildaufnahmeeinstellungen (JPEG Auflösung und JPEG Qualität).
KS2_OPM_GER.book Page 95 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einschalten der Wi-Fi Funktion Diese Kamera hat eine eingebaute Wi-Fi Funktion. Durch direkte Verbindung mit einem mobilen Endgerät wie z.B. einem Smartphone oder Tablet über WLAN lässt sich die Kamera von dem mobilen Endgerät aus bedienen und Sie können Bilder über soziale Netzwerke oder e-Mail versenden. Die Wi-Fi Funktion ist beim Einschalten der Kamera ausgeschaltet. Sie können die Funktion auf folgende Weise aktivieren.
KS2_OPM_GER.book Page 96 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Drücken des Selbstporträt-Auslösers 1 Drücken und halten Sie den Selbstporträt-Auslöser. Ein Signalton ertönt und [Wi-Fi aktiviert] erscheint auf dem Bildschirm. 2 Lassen Sie den Selbstporträt-Auslöser los. 5 Um die Wi-Fi-Funktion auszuschalten, drücken und halten Sie den Selbstporträt-Auslöser nochmals. u Achtung Versenden • Leuchtet die Selbstporträt-Auslöser-Lampe grün oder rot, funktioniert sie als Auslöser.
KS2_OPM_GER.book Page 97 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Betrieb der Kamera mit einem mobilen Endgerät Folgende Funktionen sind verwendbar durch direkten Anschluss der Kamera über Wi-Fi an ein mobiles Endgerät und Verwendung der spezifischen Anwendung „Image Sync“. Zeigt die Live View Ansicht der Kamera am mobilen Endgerät und ermöglicht dann eine Fernbedienungsaufnahme Steuerung der Belichtungseinstellungen und das Fotografieren durch Bedienung des mobilen Endgerätes.
KS2_OPM_GER.book Page 98 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Wenn Sie ein Nicht-NFC-kompatibles mobiles Endgerät nutzen 1 Stellen Sie die WLAN (Wi-Fi) Funktion am mobilen Endgerät auf EIN. 2 Starten Sie Image Sync am mobilen Endgerät. Der Bildschirm [Choose a Network] (Netzwerk wählen) erscheint am mobilen Endgerät. 4 Geben Sie das Passwort ein und tippen Sie auf [Connect] (Verbinden). Damit wird eine Wi-Fi Verbindung zwischen Kamera und mobilem Endgerät hergestellt.
KS2_OPM_GER.book Page 99 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Wenn Sie ein iOS Gerät verwenden 1 Stellen Sie die WLAN (Wi-Fi) Funktion am mobilen Endgerät auf EIN. Tippen Sie auf [PENTAX_xxxxxx] in der Liste der erkannten Wi-Fi Netzwerke. Image Sync Bildschirme Blättern Sie nach links oder rechts durch die Bildschirme. Bilderliste der Anwendung Bilderliste der Kamera 2 Geben Sie das Passwort ein und tippen Sie auf [Join] (Verknüpfen).
KS2_OPM_GER.book Page 100 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Fotografieren mit dem mobilen Endgerät Die Live View Ansicht der Kamera und die Tasten zum Fotografieren erscheinen auf dem Image Sync Aufnahmebildschirm. 1 2 3 8 9 10 Fotografieren 1 Konfigurieren Sie die Grundeinstellungen der Kamera. 2 Prüfen Sie die Live View Ansicht am Image Sync Aufnahmebildschirm. 4 5 Versenden 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 11 12 13 14 11 12 13 14 Einstellungen (S.
KS2_OPM_GER.book Page 101 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Tippen Sie auf eine Position und wählen Sie einen Wert aus der Liste.? t Notizen • Aufnahmen sind auch durch Tippen auf die Live View Ansicht möglich. Einstellung unter [Touch AF] (Berührungs-AF) auf dem Bildschirm [Settings] (Einstellungen). (S.104) Ansicht von Bildern Sie können die gespeicherten Bilder entweder an der Kamera oder am mobilen Endgerät ansehen.
KS2_OPM_GER.book Page 102 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Tippen Sie auf das Bild, um eine Vollbildanzeige und die Aufnahmedaten aufzurufen. Wählen des Bildspeicherorts Während der Ansicht von Bilden in der Anwendungs-Bilderliste, können Sie den Speicherort (Album) des Bildes wählen aus [Application] (Anwendung), [Gallery] (Galerie) (oder [Camera Roll]). 1 Tippen Sie auf 4. Bedienung durch Berührung 5 Versenden Streichen nach links/rechts Zeigt die vorhergehende/folgende Aufnahme.
KS2_OPM_GER.book Page 103 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Auswahl mehrerer Bilder 1 Tippen Sie auf 5. 4 Wählen Sie die gewünschte Aktion. t Notizen wählenden Bilder. Blaue Häkchen erscheinen. 5 Versenden 2 Tippen Sie auf die zu • Wenn Sie das gewünschte Bild in der Listenanzeige oder Aufnahmedatenanzeige antippen und halten, erscheint der gleiche Bildschirm wie in Schritt 4 und Sie können die auszuführende Aktion wählen. 3 Tippen und halten Sie eines der gewählten Bilder.
KS2_OPM_GER.book Page 104 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Änderung der Einstellungen 1 Tippen Sie auf 6. Touch AF (BerührungsAF) Bestimmt, ob bei Berührung der Live View Ansicht nur der Autofokus oder Autofokus und Aufnahme erfolgen soll. Recorded Pixels (Auflösung) Ändert Auflösung und Qualitätsstufe. General Settings (Allgemeine Einstellungen) Ändert die Steuereinstellungen und die Displaysprache.
KS2_OPM_GER.book Page 105 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Communication Settings (Steuereinstellungen)? Das Passwort und der drahtlose Kanal lassen sich ändern. Device Information (Gerätedaten) Language (Sprache) 4 Ändern Sie die Einstellungen und tippen Sie auf 1.
KS2_OPM_GER.book Page 106 Friday, February 20, 2015 10:53 AM XG Kameraeinstellungen Anpassung der Tasten/ Einstellradfunktionen A4 Einstellung Funktion des Einstellrades Für jede Belichtungsart können Sie die Funktionen bestimmen, die beim Drehen von Q und R sowie beim Drücken von M ausgeführt werden sollen. 1 Wählen Sie [Einstellrad-Programmg] im Menü A4 und drücken Sie D 6 Einstellungen 106 Der Bildschirm [Einstellrad-Programmg] erscheint. 2 Wählen Sie eine Belichtungsart und drücken Sie D.
KS2_OPM_GER.book Page 107 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 Drücken Sie D und wählen Sie mit AB die Einstellung zuzuweisenden Funktionen. Seite Ein-DruckDateiformat Ändert das Dateiformat vorübergehend. S.108 Belichtungsreihe Stellt die Belichtungsreihe ein. S.66 Optische Vorschau Aktiviert die optische Vorschau zur Prüfung der Schärfentiefe mit dem Sucher. Digitale Vorschau Aktiviert die digitale Vorschau zur Prüfung des Bildausschnitts, der Belichtung und der Schärfe am Monitor.
KS2_OPM_GER.book Page 108 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einstellung des Ein-Druck-Dateiformats Wählen der Anzeigeeinstellungen für die digitale Vorschau Wählen Sie das Dateiformat, das bei Drücken der Taste P für jede [Dateiformat] Einstellung gelten soll. Wählen Sie die Funktionsweise der Kamera und die Art der am Monitor während der digitalen Vorschau dargestellten Daten durch Drücken von P.
KS2_OPM_GER.book Page 109 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Speichern häufig verwendeter Einstellungen A4 Kameraeinstellungen können unter O und P des Betriebsarten-Wählrads gespeichert und mehrmals verwendet werden. Die folgenden Einstellungen lassen sich speichern.
KS2_OPM_GER.book Page 110 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 3 Ändern Sie den Text. Sie können bis zu 18 alphanumerische EinzelbyteZeichen und Symbole eingeben. Verwendung des gespeicherten USER-Modus Textwählcursor USER-Modus umben. A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S T U VWX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ - _ / : ; ! ? * # + = $ % ‘ “ { } Fertigst. ABC Ein Zeichen löschen Stopp Eingabe Texteingabecursor 1 Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf O oder P.
KS2_OPM_GER.book Page 111 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Anzeige von Datum und Uhrzeit einer bestimmten Stadt D1 Die in den Grundeinstellungen („Grundeinstellungen“ (S.39)) vorgenommenen Datum- und Zeiteinstellungen dienen als Datum- und Zeitangaben für Ihren aktuellen Aufenthaltsort und spiegeln sich als Datum und Zeit der Aufnahmen wieder.
KS2_OPM_GER.book Page 112 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Wählen der in der Kamera zu speichernden Einstellungen A4 Die meisten der an dieser Kamera eingestellten Funktionen werden gespeichert auch wenn Sie die Kamera ausschalten. Für folgende Funktionen können Sie wählen, ob die Einstellungen gespeichert (Z) oder zu den Standardwerten zurückkehren sollen (Y), wenn Sie die Kamera ausschalten. Die Einstellung erfolgt unter [Speicher] im Menü A4. 6 Blitzmodus Aufnahmeart Weißabgleich Benutzerdef.
KS2_OPM_GER.book Page 113 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Auswahl der Ordner-/Dateieinstellungen D2 3 Drücken Sie B und danach D. Der Texteingabebildschirm erscheint. Ordnername Wenn Sie mit dieser Kamera fotografieren, erzeugt die Kamera automatisch einen Ordner und speichert die Bilder hierin. Jeder Ordnername besteht aus einer laufenden Nummer von 100 bis 999 und einer Kette von 5 Zeichen. Der Ordnername lässt sich ändern. 4 Ändern Sie den Text.
KS2_OPM_GER.book Page 114 Friday, February 20, 2015 10:53 AM • Maximal lassen sich 500 Bilder in einem Ordner speichern. Wenn die Anzahl der Aufnahmen 500 übersteigt, wird ein neuer Ordner mit einer auf den aktuellen Ordner folgenden Nummer erstellt. In der Belichtungsreihe werden Bilder in demselben Ordner gespeichert, bis die Aufnahmen beendet sind.
KS2_OPM_GER.book Page 115 Friday, February 20, 2015 10:53 AM t Notizen • Ist [Farbraum] auf [AdobeRGB] gestellt, dann ist der Dateinamen-Vorsatzcode „_“ und die ersten drei Zeichen der eingegebenen Zeichenkette werden zum Dateinamen. • Bei Videos ist der Dateiname ungeachtet der Einstellungen unter [Farbraum] „IMGPxxxx.MOV“ oder der mit der eingegebenen Zeichenkette. Datei Nr. Fortlaufde Nummerierg Dateinr. zurückstellen 1 Wählen Sie [Copyright-Information] im Menü D2 und drücken Sie D.
KS2_OPM_GER.book Page 116 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Mögliche Bedienschritte ABCD Bewegt den Textwählcursor. R Bewegt den Texteingabecursor. J Schaltet zwischen Groß- und Kleinschreibung um. E Gibt ein gewähltes Zeichen an der Position der Schreibmarkierung ein. L Löscht ein Zeichen an der Stelle des Texteingabecursors. 5 Verschieben Sie nach der Eingabe des Texts den Textwählcursor auf [Fertigst.] und drücken Sie E. Der Bildschirm von Schritt 2 erscheint wieder.
KS2_OPM_GER.
KS2_OPM_GER.book Page 118 Friday, February 20, 2015 10:53 AM S Aufnahmeprogramm b cd im q eo R Funktion f gh js tv k Anhang 118 u g*3 g*3 g*3 g*3 g*3 g*3 g*3 g*3 g*3 g*3 Benutzerdef. Bild ×*5 ×*5 ×*5 ×*5 ×*5 ×*5 ×*5 × ×*5 ×*5 ×*5 HDR Aufnahme × AA-Filter-Simulator #*8 RAW-Daten speichern × × *6 × [ISO AUTO] ist nicht verfügbar. Einstellbar von ISO 100 bis ISO 3200 nur wenn das Aufnahmeprogramm o eingestellt ist. Fixiert auf; die Einstellung lässt sich nicht ändern.
KS2_OPM_GER.book Page 119 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Einschränkungen für die Kombination spezieller Funktionen #: Eingeschränkt Digitalfilter Serienaufnahmen Objektivfehlerkorr. AA-Filter-Simulator #*2 #*2 Mehrfachbelichtung × × × Intervallaufnahmen #*1 #*1 #*1 IntervallKompositbild × × × × #*2 Intervallvideo #*1 #*1 #*1 × × Sternenspur × × × × × × × Belichtungsreihe Aufnahmeart Erhöhte Schärfeleist.
KS2_OPM_GER.book Page 120 Friday, February 20, 2015 10:53 AM *1 Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven *2 *3 Alle Belichtungsarten sind verfügbar, wenn Sie ein DA, DA L oder FA J Objektiv verwenden oder ein Objektiv mit einer 9 -Position, dessen Blendenring in dieser 9 -Position steht. Wenn Sie andere Objektive oder ein Objektiv mit einer 9 -Position in einer anderen Position als 9 verwenden, gelten folgende Einschränkungen.
KS2_OPM_GER.book Page 121 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Objektiv- und Bajonettbezeichnungen DA-Objektive mit einem Motor und FA-Zoomobjektive mit Motorzoom haben einen KAF2-Anschluss. (Von diesen Objektiven verwenden die Objektive ohne AF-Kupplung einen KAF3-Anschluss.) FA-Festbrennweiten-Objektive (ohne Zoom), DA- oder DA L-Objektive ohne Motor und D FA-, FA J- und F-Objektive haben einen KAF-Anschluss. (Die MotorzoomFunktion ist mit dieser Kamera nicht kompatibel.
KS2_OPM_GER.book Page 122 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Objektiv Einschränkungen bei der Verwendung des eingebauten Blitzes FAk28-70 mm 2,8 AL Bei einer Brennweite von 28 mm und einem Aufnahmeabstand unter 1 m können Vignettierungen auftreten. FA SOFT 28 mm / 2,8/ FA SOFT 85 mm / 2,8 Der eingebaute Blitz zündet immer mit voller Leistung.
KS2_OPM_GER.book Page 123 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 4 Stellen Sie die Brennweite Wie Sie die richtige Belichtung erreichen, wenn der Blendenring nicht auf 9 gestellt ist. Eine richtige Belichtung, wenn der Blendenring nicht auf 9 gestellt ist, lässt sich durch folgende Methoden erreichen. 1 Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf L. 2 Stellen Sie den Blendenring auf die gewünschte Blende. 3 Drücken Sie M. Die korrekte Verschlusszeit wird eingestellt.
KS2_OPM_GER.book Page 124 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Funktionen bei Verwendung eines externen Blitzes Die Verwendung folgender externer Blitzgeräte (Sonderzubehör) ermöglicht eine Vielzahl von Blitzbetriebsarten wie z.B. die P-TTL Blitzautomatik. x: Möglich Kompatibler Blitz Anhang 124 Eingebauter Blitz ×: Nicht verfügbar AF540FGZ AF540FGZ II AF200FG AF360FGZ AF160FC AF360FGZ II *2 *3 *4 *5 Nur verfügbar bei Verwendung eines Objektivs DA, DA L, D FA, FA J, FA, F oder A.
KS2_OPM_GER.book Page 125 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Verwendung des GPS-Moduls Zusätzlich zu den in den Aufnahmedaten des Bildes gespeicherten GPS Daten sind folgende Funktionen verfügbar, wenn die optionale GPS Einheit O-GPS1 an der Kamera montiert ist. t Notizen • Siehe Handbuch für das GPS-Modul für weitere Einzelheiten, wie das Modul anzubringen ist und welche Funktionen es hat. • Zur Anzeige von [Elektronischer Kompass] siehe „AufnahmeInfo“ (S.15).
KS2_OPM_GER.book Page 126 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 8 Drücken Sie 0 nochmals ganz durch. Die Aufnahme wird beendet. Wenn [Belichtungszeiteinstell.] aktiviert ist, werden die Aufnahmen automatisch beendet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Fehlersuche t Notizen • In seltenen Fällen funktioniert die Kamera eventuell aus Gründen der statischen Elektrizität usw. nicht einwandfrei. Dem lässt sich abhelfen, indem Sie die Batterie herausnehmen und wieder einlegen.
KS2_OPM_GER.book Page 127 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Problem Der Autofokus funktioniert nicht. Ursache Das Motiv ist schwer scharfzustellen. Maßnahme v funktioniert nicht gut bei Motiven mit geringem Kontrast (Himmel, weiße Wände etc.), dunklen Farben, komplizierten Mustern, Objektiven in schneller Bewegung oder Landschaften, die durch ein Fenster oder eine netzartige Struktur aufgenommen werden.
KS2_OPM_GER.book Page 128 Friday, February 20, 2015 10:53 AM 4 Wählen Sie [Spiegel aufwärts] und drücken Sie E Fehlermeldungen Der Spiegel hebt sich und die Lampe E blinkt langsam. 5 Reinigen Sie den CMOS-Sensor mit einem Blasebalg. 6 Schalten Sie die Kamera aus. Der Spiegel kehrt automatisch in seine Ausgangsposition zurück. u Achtung 7 Anhang • Verwenden Sie niemals Druckluft oder Bürsten. Sie könnten den CMOS-Sensor beschädigen. Wischen Sie den Sensor auch nicht mit einem Tuch ab.
KS2_OPM_GER.book Page 129 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Fehlermeldungen Dieses Bild ist geschützt Beschreibung Sie versuchen, ein geschütztes Bild zu löschen. Heben Sie die Schutzeinstellung auf. (S.112) Batterie für Pixel Mapping zu schwach Diese Meldungen erscheinen, wenn Sie versuchen, ein Pixel Mapping oder eine Batterie für Sensorreinigung Sensorreinigung vorzunehmen oder die zu schwach Firmware zu aktualisieren und der Batteriespannung für Batteriestand ungenügend ist.
KS2_OPM_GER.book Page 130 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Technische Daten Farbraum sRGB/AdobeRGB Typ Speichermedien SD/SDHC*/SDXC* Speicherkarte (*UHS-I kompatibel) Speicherordner Objektivanschluss PENTAX KAF2-Bajonettanschluss (K-Anschluss mit AF-Kupplung, Objektivkontakte, Stromkontakte) Ordnername: Datum (100_1018, 101_1019...
KS2_OPM_GER.book Page 131 Friday, February 20, 2015 10:53 AM LCD-Monitor Typ Belichtungssteuerung Vari-Winkel TFT-Farb-LCD-Monitor mit luftspaltloser Struktur, Frontscheibe aus vergütetem Glas Größe 3,0 Zoll (3:2) Dots Ca. 921 K Dots Anpassung Helligkeit, Sättigung und Farben anpassbar Weißabgleich Typ Methode aus einer Kombination des CMOS-Bildsensors und des Lichtquellenerkennungssensors Automatischer Weißabgleich, Mehrf. autom.
KS2_OPM_GER.
KS2_OPM_GER.
KS2_OPM_GER.book Page 134 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Löschen Einzelbild, Alle Bilder, Wählen & Löschen, Ordner, Schnellansichtsbild Digitalfilter Basisparameter Anp., Farbe extrahieren, Farbe ersetzen, Spielzeugkamera, Retro, Hoher Kontrast, Schattierung, Farbe umkehren, Hochkontrast Farbextr.
KS2_OPM_GER.book Page 135 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Abmessungen und Gewicht Stromversorgung Batterietyp Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie D-LI109 Netzgerät Netzgeräteset K-AC128 (Sonderzubehör) Batterielebensdauer Anzahl speicherbarer Bilder: (50% Blitzaufnahmen): ca. 410 Bilder, (ohne Blitzverwendung): ca. 480 Bilder Wiedergabezeit: ca. 270 Minuten • Getestet gemäß CIPA Standard mit einer voll geladenen Lithium-Ionenbatterie bei einer Temperatur von 23°C.
KS2_OPM_GER.
KS2_OPM_GER.book Page 137 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Betriebsumgebung für USB-Verbindung und mitgelieferte Software Mit der mitgelieferten Software „Digital Camera Utility 5“ können Sie an einem Computer RAW-Dateien entwickeln, Farbeinstellungen vornehmen oder Aufnahmedaten prüfen. Installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW156). Für den Anschluss der Kamera an einen Computer und die Verwendung der Software sind folgende Systemvoraussetzungen zu beachten. Windows Windows 8.
KS2_OPM_GER.book Page 138 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Index Symbole 7 Anhang 138 A Menü.......................... C Menü.......................... B Menü.......................... D Menü .......................... E Menü........................... C Modus........................ b Porträt........................ c Landschaft................. d Nahaufnahme............ e Objekt in Bewegung .. f Nachtporträt............... g Sonnenuntergang...... h Blauer Himmel........... i Wald ....................
KS2_OPM_GER.book Page 139 Friday, February 20, 2015 10:53 AM C Catch-in Fokus ................ 31 Computer......................... 88 Copyright-Eigner ........... 115 Copyright-Information.... 115 Crossentwickl. speichern .................... 78 Crossentwicklung (Benutzerdefiniertes Bild) ............................. 77 n................................ 74 D Datei Nr. ........................ 115 Dateiformat...................... 47 Dateiname ..................... 114 Datenträgerkennsatz .......
KS2_OPM_GER.book Page 140 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Fortlaufende Wiedergabe................. 86 Foto ................................. 48 Foto-Aufnahmeeinst. ....... 47 Fotograf ......................... 115 Fotografieren ................... 42 Fotografieren mit dem Sucher ........... 42 Fotografieren mit Live View ............... 44 Fotografieren von Himmelskörpern ........ 125 Funkelnde Sterne (Digitalfilter) ................. 90 Funktionseinschränkungen.......
KS2_OPM_GER.book Page 141 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Mitgelieferte Software .................... 137 Mittenbetonte Messung ..................... 56 Mobiles Endgerät ............ 97 Moiré-Effekt ..................... 81 Moiréeffekt-Korrektur....... 90 Monitor ...................... 11, 38 Monochrom (Benutzerdefiniertes Bild) ............................. 77 Monochrom (Digitalfilter) ................. 90 Motion JPEG ................... 71 Motivprogrammautomatik .................... 42 Movie SR.......
KS2_OPM_GER.book Page 142 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Strahlende Farbe (Benutzerdefiniertes Bild) ............................. 77 Strand + Schnee (S) ......................... 49 Strom............................... 39 Städtenamen ........... 40, 136 Sucher ............................. 18 H Modus....................... 50 Szenenprogramme.......... 48 T 7 Anhang Tageslicht (Weißabgleich) ............ 74 Taste ................................. 9 Tastenanpassung.......... 106 K Modus .............
KS2_OPM_GER.book Page 143 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Die sichere Verwendung Ihrer Kamera Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieser Kamera gelegt. Beim Gebrauch dieser Kamera bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den mit folgenden Symbolen markierten Punkten. Warnung Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
KS2_OPM_GER.book Page 144 Friday, February 20, 2015 10:53 AM • Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Der angesammelte Staub kann einen Brand verursachen. • Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Achtung • Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst.
KS2_OPM_GER.book Page 145 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Vor der Kamerabenutzung • Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir übernehmen keine Garantie wenn Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder der Speichermedien (Speicherkarten) etc.
KS2_OPM_GER.book Page 146 Friday, February 20, 2015 10:53 AM • Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist. SD-Speicherkarten 7 Anhang 146 • Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschieber ausgerüstet.
KS2_OPM_GER.book Page 147 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Im von der Kamera verwendeten Frequenzband werden zusammen mit industriellen, wissenschaftlichen und medizinischen Geräten wie z.B. ein Mikrowellenherd, Geländefunkstationen (drahtlose lizenzpflichtige Stationen) und bestimmten Funkanlagen mit geringer Leistung (drahtlose lizenzfreie Stationen) für die Identifizierung mobiler Objekte z.B. in Werksproduktionsbändern usw. und AmateurFunkstationen (drahtlose lizenzpflichtige Stationen) betrieben. 1.
KS2_OPM_GER.book Page 148 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Bekanntmachung zur Verwendung von Software unter BSD-Lizenz Dieses Produkt beinhaltet Software unter BSD-Lizenz. BSD Lizenz ist eine Form der Lizenz, die die Weiterverbreitung der Software erlaubt, unter der Voraussetzung, dass deutlich erklärt wird, dass für die Verwendung keine Haftung übernommen wird, und dass der Copyright-Vermerk und eine Liste der Lizenz-Bedingungen genannt werden.
KS2_OPM_GER.book Page 149 Friday, February 20, 2015 10:53 AM HANDLUNG (INKLUSIVE FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG) VERANTWORTLICH, AUF WELCHEM WEG SIE AUCH IMMER DURCH DIE BENUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTANDEN SIND, SOGAR, WENN AUF DIE MÖGLICHKEITEN EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Verhalten im Servicefall Jede Kamera, die während der Garantiezeit Schäden aufweist, muss zum Hersteller zurückgeschickt werden.
KS2_OPM_GER.book Page 150 Friday, February 20, 2015 10:53 AM der Arbeiten an Sie zurückgeschickt. Wenn das Gerät nicht von der Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des Herstellers bzw. seines Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihre Kamera nicht in dem Land gekauft haben, in dem Sie sie während der Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der Hersteller-Stellvertreter in diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen.
KS2_OPM_GER.book Page 151 Friday, February 20, 2015 10:53 AM Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Sammeln und Recyceln gebrauchter Produkte an Ihre örtlichen Behörden, Ihre Abfallentsorgungsstelle oder den Händler, bei dem Sie die Produkte erworben haben. 2. In Ländern außerhalb der EU Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union.
KS2_OPM_GER.
e_kb551_cover_6.5mm.fm Page 2 Thursday, February 19, 2015 4:27 PM 1RWL]HQ EHUSU¾IXQJ GHV 3DFNXQJVLQKDOWV %OLW]VFKXKDEGHFNXQJ ). DQ .DPHUD PRQWLHUW $XJHQPXVFKHO )5 DQ .DPHUD PRQWLHUW *HK¦XVHNDSSH DQ .DPHUD PRQWLHUW :LHGHUDXIODGEDUH /LWKLXP ,RQHQ %DWWHULH ' /, %DWWHULHODGHJHU¦W ' %& 1HW]NDEHO 5LHPHQ 2 67 6RIWZDUH &' 520 6 6: 6WDUWKLOIH 9HUZHQGEDUH 2EMHNWLYH 2EMHNWLYH GLH 6LH PLW GLHVHU .
e_kb551_cover_6.5mm.fm Page 1 Thursday, February 19, 2015 4:27 PM 5,&2+ ,0$*,1* &203$1< /7' 0DHQR FKR ,WDEDVKL NX 7RN\R -$3$1 KWWS ZZZ ULFRK LPDJLQJ FR MS 5,&2+ ,0$*,1* (8523( 6 $ 6 4XDL GH %H]RQV % 3 $UJHQWHXLO &HGH[ )5$1&( KWWS ZZZ ULFRK LPDJLQJ IU 5,&2+ ,0$*,1* '(876&+/$1' *PE+ $P .DLVHUNDL +DPEXUJ *(50$1< KWWS ZZZ ULFRK LPDJLQJ GH 5,&2+ ,0$*,1* 8. /7' 3(17$; +RXVH +HURQ 'ULYH /DQJOH\ 6ORXJK %HUNV 6/ 31 8 .