Operating Guide

27
2
Préparation de l’appareil
Vérifiez la durée de vie restante de la pile grâce au symbole { sur l’écran LCD.
La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes aux
normes CIPA et la durée de lecture repose sur les conditions de mesure de PENTAX.
L’on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en
conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue.
Témoin d’usure de la batterie
{ Témoin fixe : La pile est pleine.
} Témoin fixe : Batterie en cours de décharge.
? Témoin fixe : Pile presque épuisée.
? Clignotement : L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message.
Capacité approximative de stockage des images et
durée de lecture (piles neuves)
Piles
(température)
Enregistre-
ment normal
Photographie au flash
Lecture
Utilisation à
50 %
Utilisation à
100 %
CR-V3 (23°C) 850 750 650 700 minutes
( 0°C) 560 500 410 470 minutes
Piles
lithium AA
(23°C) 750 650 550 470 minutes
( 0°C) 670 570 470 400 minutes
Piles AA rechargeables
(NiMH 2500 mAh)
(23°C) 560 500 440 350 minutes
( 0°C) 500 440 380 300 minutes
Piles
alcalines AA
(23°C) 90 70 50 140 minutes
(0°C)
Non
applicable
Non
applicable
Non
applicable
70 minutes
En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de
baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez
des piles de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance des
piles reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
Les piles alcalines AA risquent de ne pas prendre en charge toutes les fonctions de
l’appareil. Nous ne recommandons pas leur utilisation, sauf en cas d’urgence et pour
vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids
ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.