User manual

13
2 piles alcalines AA
Sons ambiants + Radio FM + Bluetooth (veille) > 32 h
Sons ambiants + Radio FM + Bluetooth (activé) > 23 h
5:6 Bluetooth
Version 2.1
A2DP 1.2
HSP 1.2
HFP 1.5
AVRCP 1.0
Le headset a été conçu en conformité avec la norme Bluetooth V.2.1 (headset et prols mains libres + A2DP) et est certié
conformément aux normes : EN 300 328 (test radio), EN 301 489-1/-17 (test CEM), EN 60 950 (sécurité électrique, directive basse
tension).
6. STOCKAGE ET TEMPÉRATURE D’UTILISATION
Ne conservez pas le casque antibruit dans des endroits où la température peut dépasser +55 °C, comme sur le tableau de bord d’un
véhicule ou derrière une fenêtre, ni dans des endroits où la température est inférieure à -20 °C.
Température d’utilisation : -20 °C à +55 °C.
LORSQUE LA PROTECTION AUDITIVE EST MOUILLÉE : Retournez les coquilles vers l’extérieur. Retirez les anneaux d’étanchéité
an que les mousses d’atténuation puissent sécher.
Ne conservez pas les coquilles xées au casque avec les anneaux d’étanchéité posés sur la surface du casque (B:7).
Retirez les piles lorsque vous stockez la protection auditive pendant de longues durées. Vériez le fonctionnement de l’unité après
avoir remplacé les piles.
7. RECYCLAGE
Ce produit est couvert par la directive DEEE 2002/96/CE et est recyclable. Sa mise au rebut doit être réalisée conformément à la
réglementation nationale en vigueur. Utilisez un système de recyclage local pour les produits électroniques.
8. NETTOYAGE
Nettoyez et désinfectez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les anneaux d’étanchéité à l’aide de savon et d’eau chaude.
Remarque : ne plongez aucun élément dans de l’eau !
9. DÉPOSE / REMPLACEMENT DES COQUILLES EXTÉRIEURES
Voir 3:1.
10. DÉPOSE / REMPLACEMENT DES ANNEAUX D’ÉTANCHÉITÉ
Glissez les doigts sous le bord de l’anneau d’étanchéité et tirez droit vers vous (E:1).
Montez un nouvel anneau d’étanchéité en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche (E:3).
FR