Gebruiksaanwijzing Diepvrieskast Instructions for use Upright Freezer Notice d'utilisation Congélateur armoire Gebrauchsanweisung Gefrierschrank VK 8144A PVD 9144M PVS 8144A/P01 PVD 9144A/P01
Gebruiksaanwijzing .................................................................................3 Instructions for use ...............................................................................15 Notice d'utilisation ................................................................................27 Gebrauchsanweisung ............................................................................
De diepvrieskast dient voor huishoudelijk gebruik voor het invriezen van verse levensmiddelen en gedurende langere tijd bewaren van bevroren levensmiddelen (tot één jaar, afhankelijk van de levensmiddelensoort). Voor de ingebruikname 4 Opstellen 7 Beschrijving van het apparaat 8 Bediening 9 Gebruik 10 Onderhoud en reiniging 12 Storingen en hoe ze verholpen kunnen worden 13 3 DIEPVRIESKAST Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van ons apparaat.
VOOR DE INGEBRUIKNAME Laat het apparaat ongeveer 2 uur stilstaan, alvorens het op het electriciteitsnet aan te sluiten. Hierdoor is de mogelijkheid van storingen door de invloed van het transport op het koelsysteem kleiner. Energiesparen Open de deur van de vrieskast niet vaker dan nodig is. Dat geldt in het bijzonder bij warm en vochtig weer. Zorg er ook voor dat de vrieskast maar zo kort mogelijk open is. Reinig het apparaat grondig, vooral de binnenkant (zie het hoofdstuk Reiniging).
Wanneer u thuis een oude, niet meer gebruikte vrieskast/diepvriezer met een slot of grendel, die van binnen uit niet geopend kan worden, vervangt, maak deze dan onbruikbaar. Zo kunt u kinderen voor eventuele verstikking behoeden. Ontdooi de vrieskast in geen geval met elektrische apparatuur (zoals bijv. een föhn) en gebruik geen scherpe voorwerpen voor het verwijderen van de rijp - resp. de ijslaag. Gebruik uitsluitend de bijverpakte resp. door de fabrikant toegestane hulpmiddelen.
VOOR DE INGEBRUIKNAME dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. De houdbaarheid van diepgevroren levensmiddelen bij stroomuitval Open de diepvriezer niet bij stroomstoringen of stroomuitval. Bij een stroomuitval die langer dan 15 uur duurt, de diepgevroren levensmiddelen consumeren of ze in een vervangend apparaat leggen.
Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het apparaat, die op het typeplaatje van het apparaat vermeld is. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAA Invrieslade (1) Dient voor het invriezen van verse levensmiddelen. Voorraadlade (2) Dient voor het bewaren van bevroren levensmiddelen. Het schakelpaneel (3) Wanneer u de accumulatoren verwijdert, kunt u de ruimte gebruiken voor het invriezen van klein fruit en andere kleine levensmiddelen of voor het maken van ijs. U kunt de accumulator ook gebruiken om levensmiddelen en dranken koel te houden tijdens uitstapjes in een koelbox.
1 Het rode lampje 2 Het gele lampje 3 De thermostaatknop Werking Ononderbroken werking - het gele lampje brandt. Temperatuurkeuze De temperatuur in het apparaat wordt tijdens het automatisch functioneren geregeld door de thermostaat. Aanbevolen wordt, de thermostaatknop midden tussen max en min te draaien.
Het aanzetten van de lege diepvrieskast GEBRUIK Zet de diepvrieskast aan en draai de thermostaatknop in de stand voor ononderbroken werking. Het rode en het gele lampje branden. Plaats de verse levensmiddelen enkele uren nadat het rode lampje uit is gegaan in de diepvrieskast.
Industriële diepvriesprodukten Het ontdooien van diepvriesprodukten Gebruik ontdooide levensmiddelen zo snel mogelijk. Koude conserveert het levensmiddel namelijk wel, maar vernietigt de micro-organismen niet, die na het ontdooien versneld actief zijn en het produkt snel bederven. Gedeeltelijk ontdooien vermindert de voedingswaarde van het produkt, vooral van fruit en groenten en van kant-en-klaar gerechten.
ONDERHOUD EN REINIGING Het ontdooien van de diepvriezer Reinig de buitenkant van het apparaat met water en een vloeibaar reinigingsmiddel. Reinig de gelakte oppervlakten met een zachte doek en een reinigingsmiddel op basis van alcohol (bijv. een glasreiniger). U kunt ook alcohol (ethanol of isopropylalcohol) gebruiken. Voor plastic en gelakte delen mag u geen schurende of speciale bijtende reinigingsmiddelen zoals reinigingsmiddelen voor roestvrij staal e.d. gebruiken.
warme lucht uit de omgeving. Bij het koelen van deze lucht onstaat een onderdruk, waardoor de deur moeilijk geopend kan worden. Na enkele minuten (510) is de toestand weer normaal en kunt u de deur zonder moeilijkheden openen. Geluid Het apparaat functioneert niet na aansluiting op het electriciteitsnet Controleer of er spanning op het stopcontact staat en of het apparaat aan staat.
The upright freezer for domestic use is intended for freezing fresh food and for long-term storing of frozen food (up to one year, depending on the kind of food). Before Putting Into Use 16 Choosing the Right Place 19 Description of the Appliance 20 Operation Control 21 Use 22 Maintenance and Cleaning 24 Trouble Shooting Guide 25 15 UPRIGHT FREEZER Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years.
BEFORE PUTTING INTO USE Before connecting the appliance to the mains supply, leave it stand for about 2 hours which will reduce the possibility of malfunctions in the cooling system that might have occurred due to transport handling. Clean the appliance thoroughly, especially the interior (see Cleaning and Maintenance). Tips for Energy Saving Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, mind to close it as soon as possible.
Do not defrost the appliance with other electric devices (hair dryer etc.) and never scrape the ice or frost layer with sharp tools. Use only enclosed tools or tools recommended by the manufacturer. For the sake of environment protection - be careful not to damage the rear wall of the appliance (the condenser unit or the tubes - for example when moving the appliance) or any part of the refrigerating system inside the appliance. Do not use sharp object for defrosting the appliance.
BEFORE PUTTING INTO USE could otherwise be caused by inappropriate waste handling of thisproduct. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Storing Time During Power Supply Interruption In the case of failure or electric cut out do not open the freezer, except if the cut out takes longer than 15 hours (with the appliances not having a chill storage battery).
Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rating plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g. cooker, radiator, water heater and similar devices) and do not expose it to direct sunlight. The appliance should be positioned at least 3 cm away from the electric or gas cooker and at least 30 cm away from the radiator.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Freezing Compartment (1) If you remove the accumulators, the compartment can be used for freezing fruits (for example berries) or for ice making. These accumulators can as well be used for maintaining lower temperatures of foods and bottles, for example when you make a trip or a picnic. is used for freezing fresh foods. Storing Compartment (2) is used for storing packages of frozen foods.
1 Red control light 2 Yellow control light 3 Thermostat knob Mode of Operation Temperature Selection When the freezer operates automatically, the interior temperature is controlled by the thermostat. The most suitable thermostat position is in the middle between max and min.
Switching On the Empty Freezer Switch the appliance on and set the thermostat knob to the position for continuous operation. (Red and yellow control light are on). When the red light goes off, wait for a couple of hours and load the freezer with packages of fresh foods. Freezing Procedure Freezing compartment is used for freezing foodstuffs (see chapter Description of the Appliance).
This indicates that the package was thawed before at least once. Take care that packages don’t start to thaw. Temperature rise shortens the storage time of commercially frozen foods.
MAINTENANCE AND CLEANING Freezer Defrosting aggressive cleaners, such as the stainless steel cleaners, is not appropriate for the cleaning of plastic and coated parts. Frost and ice layer, depositing on the inner walls of the freezer should be defrosted when 3-5 mm thick. 24 hours before defrosting set the thermostat knob to the position for continuous operation (the yellow light is on) so that the food packages are well cooled.
produces noise. How noisy the appliance is depends on where it is placed, how it is used and how old the appliance is. During the operation of the compressor the noise of liquid is heard and when the compressor is not operating, the refrigerant flow is heard. This is a normal condition and it has no influence whatsoever on the lifetime of the appliance.
142099 40 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ
Le congélateur armoire - congélateur est destiné à l’usage ménager pour congéler des aliments frais ainsi que pour conserver à long terme les produits surgélées (jusqu’à un an en fonction de la nature des aliments). Avant le premier usage 28 Installation et raccordement 31 Déscription de l’appareil 32 Commande 33 Utilisation 34 Entretien et nettoyage 36 Défauts dans le fonctionnement 37 27 CONGÉLATEUR ARMOIRE Nous vous remercions de votre confiance d’avoir acheté notre appareil.
AVANT LE PREMIER USAGE Avant de brancher l’appareil sur le réseau électrique, il faut le laisser en place environ 2 heures. De cette manière on diminue la possibilité d’un fonctionnement incorrect dû à l’influence du transport sur le système de réfrigération. Conseils d’économie d’énergie Ne pas ouvrir la porte plus souvent que nécessaire et la refermer rapidement, notamment par temps chaud et humide.
Si vous gardez votre vieux réfrigérateur/congélateur sans l’utiliser ayant le système de blocage qui ne peut pas s’ouvrir du côté intérieur (serrure, verrou), rendez ce mécanisme de fermeture inutilisable pour éviter tout risque d’accident avec les enfants. Raccordez le congélateur au réseau correctement. Respectez bien le Chapitre sur le Raccordement de l’appareil.
AVANT LE PREMIER USAGE appareils usagés dans toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l’environnement.
Placez l’appareil dans un local sec et régulièrement ventilé. La température ambiante permise pour le fonctionnement normal de l’appareil est conditionnée par l’exécution (la classe) de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Évitez de placer l’appareil près d’une source de chaleur, comme par exemple cuisinière, radiateur, chauffe-eau ou de l’exposer directement aux rayons du soleil.
DÉSCRIPTION DE L’APPAREIL Compartiment de congélation (1) améliore leur qualité et diminue la consommation de l’énergie. est destiné à la congélation des denrées fraîches. Compartiment de conservation (2) Si vous enlevez les accumulateurs, vous pouvez utiliser le compartiment pour congéler des fraises ou d’autres petits fruits ou pour faire de la glace. Vous pouvez utiliser les accumulateurs du froid pour maintenir une température basse des denrées et boissons si vous allez en excursion etc.
1 Voyant rouge 2 Voyant jaune 3 Bouton du thermostat Modes du fonctionnement Sélection de la température La température à l’intérieur de l’appareil en régime continu est réglée par le thermostat. La position la plus convenable du bouton de thermostat est la position moyenne entre max et min.
UTILISATION Mise en marche du congélateur vide Mettez le congélateur en marche et tournez le bouton du thermostat à la position de la marche continue. Le voyant rouge et le voyant jaune sont allumés. Introduisez les denrées fraîches dans le congelateur quelques heures après que le voyant rouge s’est éteint. Procédé de congélation Congélez les aliments dans le compartiment à congélation (voir le chapitre Description de l’appareil).
Utilisez les denrées décongelées le plus vite possible. Le froid conserve les denrées, mais il ne détruit pas de microorganismes lesquels deviennent très vite actis après la décongélation. Une décongélation partielle réduit la valeur nutritive des denrées, particulièrement des fruits et des légumes, ainsi que des plats cuisinés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Dégivrage du congélateur N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou aggresifs, comme détergents spéciaux pour acier inox etc., parce que vous pouvez endommagez les pièces laquées ou en plastique. A l’intérieur du congélateur,les parois devinnent couvertes d’une couche de givre. Quand la couche atteint 3 à 5 mm d’épaisseur, vous devez la dégivrer.
Nous en donnons quelques exemples qui sont les plus fréquents et lequels vous pouvez éliminer par vous-mêmes. Appareil ne veut pas démarrer après le branchement au réseau électrique (5 -10 minutes) l’état devient normal et vous pouvez ouvrir la porte sans problèmes. Bruit La réfrigération dans les appareils est faite possible par le système de réfrigération avec le compresseur, ce qui cause aussi un certain bruit.
Der Gefrierschrank ist für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Im Gefrierschrank werden frische Lebensmittel eingefroren und tiefgefrorene Lebensmittel langfristig gelagert (bis zu einem Jahr, abhängig von Art der Lebensmittel).
VOR DEM ERSTBETRIEB Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, lassen Sie es mindestens 2 Stunden stehen, um eventuelle, durch Transport hervorgerufene Störungen am Kältesystem auszuschließen. Geräte” ab. (siehe den Abschnitt Entsorgung des Altgerätes) Energiesparen Öffnen Sie die Gerätetür nicht öfter als nötig. Das ist besonders wichtig bei warmem und feuchtem Wetter. Sorgen Sie auch dafür, dass das Gerät (insbesondere ein Gefrierschrank) nur möglichst kurze Zeit offen ist.
Wichtige Hinweise Wenn Sie zu Hause ein altes KühlGefriergerät haben, das Sie nicht mehr gebrauchen, und das einen Verschluß hat, (Türschloß oder Riegelverschluß), der sich vom Innen nicht öffnen läßt, sollen Sie diesen Verschluß unbrauchbar machen. Damit werden Sie die Kinder vor möglicher Erstickung bewahren. Das neue Gerät schließen Sie vorschriftsmäßig an das Stromnetz an (beachten Sie den Abschnitt Anschluß an das Stromnetz).
VOR DEM ERSTBETRIEB Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Typenschild befindet sich im Innenraum oder an der Rückseite des Gerätes.
Stellen Sie das Gerät in einen trockenen, regelmäßig belüfteten Raum auf. Die zugelassene Raumtemperatur für den einwandfreien Betrieb des Gerätes ist durch die Ausführung (Klasse) bedingt. Diese Angaben sind auf dem Typenschild angegeben. Das Gerät soll nicht unmittelbar neben Wärmequellen (wie z.B. Herd, Heizkörper, Warmwasserbereiter u.ä.) stehen und muß vor direkten Sonnenstrahlen geschützt sein. Das Gerät soll mindestens 3 cm vom Elektro- oder Gasherd bzw.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES Gefrierraum (1) Wenn Sie die Kälte-Akkus entfernen, können Sie den Platz fürs Einfrieren von Beerenfrüchten und anderen kleineren Lebensmitteln, sowie fürs Eisbereiten verwenden. Die Kälte-Akkus sind auch fürs Bewahren von niedrigeren Temperaturen der Lebensmittel und Getränke auf den Ausflügen ins Grüne u.ä. verwendbar. Gefrierraum ist fürs Einfrieren von frischen Lebensmitteln bestimmt.
1 Rote Lampe 2 Gelbe Lampe 3 Thermostatknopf Betriebsarten Temperaturwahl Die Temperatur im Gerät wird bei vollautomatischer Betriebsart durch Thermostat geregelt. Die günstigste Einstellung des Thermostatknopfes liegt in der Mitte zwischen max und min. Eine Einstellung gegen max ist nur dann zu empfehlen, wenn eine rasche Abkühlung erforderlich ist bevor eine kleinere Menge frischer Lebensmittel eingelegt wird, oder wenn Sie den Betrieb des Gerätes der Raumtemperatur anpassen wollen.
GEBRAUCH Einschalten des leeren Gefrierschrankes Schalten Sie das Gerät ein und drehen den Thermostatknopf in die Stellung Dauerbetrieb (rote und gelbe Lampe leuchten). Frische Lebensmittel legen Sie in den Gefrierschrank ein, nachdem die rote Lampe schon einige Stunden nicht mehr leuchtet. Vor allem ist es wichtig, daß die Lebensmittel möglichst rasch einfrieren. Deswegen empfehlen wir, daß die Packungen nicht zu groß sind und daß die Lebensmittel vor dem Einlegen abgekühlt sind.
Industriell eingefrorene Lebensmittel An der Verpackung der industriell eingefrorenen Lebensmittel sind die Aufbewahrungszeit und Lagertemperatur gekennzeichnet. Bei der Aufbewahrung und Verwendung nehmen Sie die Anweisungen des Lebensmittelherstellers in Betracht. Wählen Sie nur entsprechend verpackte Lebensmittel, die mit vollständigen Daten versehen und in den Gefrierschränken mit mindestens -18°C gelagert sind.
PFLEGE UND REINIGUNG Abtauen des Gefrierschrankes Im Innenraum des Gefrierschrankes bildet sich Reif bzw. Eis, das Sie abtauen müssen, wenn die Schicht etwa 3-5 mm dick ist. 24 Stunden vor dem Abtauen drehen Sie den Thermostatknopf in die Stellung Dauerbetrieb (die gelbe Lampe leuchtet), um das Gefriergut möglichst stark abzukühlen. Nach Ablauf von 24 Stunden räumen Sie das Gefriergut aus. Sorgen Sie dafür, daß es nicht zu tauen beginnt. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
Nach dem Anschließen an das Stromnetz funktioniert das Gerät nicht Überprüfen Sie die Spannung in der Steckdose, und ob das Gerät eingeschaltet ist. normalisiert sich der Zustand und Sie können die Tür ohne Schwierigkeit öffnen. Geräusch Das Kühlen in den Kühl-Gefriergeräten wird durch ein Kühlsystem mit dem Kompressor ermöglicht, was bestimmtes Geräusch verursacht. Die Geräuschstärke hängt vom Gerätaufstellen, Gebrauch und Alter ab.
142099 40 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ
142099 40 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ
ZODI 11 PELGRIM 142061/49 (08-08)