Handleiding Inbouwoven Manual Built-in oven Notice d’utilisation Anleitung Four encastrable Einbau-Ofen OST 350 - 370 - 390 OST 350 - 370 - 390 - 650 - 670 - 690 °C
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 16 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 32 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 48 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent ■ Toestelinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden ■ Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 uw veiligheid en over het onderhoud van het ■ Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . 4 toestel. Verder vindt u milieutips en ■ Mogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6 Kookplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOESTELINFORMATIE C 10 4e 3e 2e 1e 12 34 11 5 6 8 9 C 1 7 2 bedieningspaneel type OST350 - 650 34 5 6 8 9 C 1 2 bedieningspaneel type OST370 - 670 34 C 1 2 bedieningspaneel type OST390 4 3 C 1 2 2 bedieningspaneel type OST390/P04 - 690
– ovenknop 2 – bedieningsknop bakoventemperatuur 3 – signaallampje bakoventemperatuur 4 – signaallampje bakoven 5 – bedieningsknop kookzone linksvoor 6 – bedieningsknop kookzone linksachter 7 – vonkontstekingsknop gaskookplaat 8 – bedieningsknop kookzone rechtsachter 9 – bedieningsknop kookzone rechtsvoor 10 – verwarmingselement bovenwarmte / grillen 11 – richels in vier hoogten 12 – ovendeur TOESTELINFORMATIE 1 3 Toestelinformatie
VEILIGHEID/VOOR GEBRUIK Waar u op moet letten Vóór het eerste gebruik ■ Dit toestel mag alleen door een erkend Gebruiksklaar maken installateur worden aangesloten (zie ■ Haal alle toebehoren uit de oven en reinig ze grondig met een afwasmiddel. elektrische aansluiting). Schakel de gesloten lege oven ongeveer ■ Maak het toestel spanningsloos voordat 30 minuten in op de maximum temperatuur. met reparatie of schoonmaken wordt Schakel hierna gedurende 15 minuten het gestart.
De combinatieoven 370 kan uitsluitend Oven Ovenverlichting gecombineerd worden met een Pelgrim De ovenverlichting gaat branden. Deze stand elektrische kookplaat of met een Pelgrim is makkelijk voor het reinigen van de oven. keramische kookplaat. De combinatieoven 350 kan met een Pelgrim Conventioneel gaskookplaat gecombineerd worden. Bovengenoemde kookplaten hebben een eigen gebruiksaanwijzing.
MOGELIJKHEDEN Onderwarmte gebruik van de oven op de maximale Deze functie wordt aanbevolen voor temperatuur (bijvoorbeeld bij het grillen) warm gerechten waarbij de bodem goed gaar moet worden (maximaal ca. 100 °C). Let op als er worden. De bodems van gerechten worden kinderen in de buurt zijn. goed doorbakken. Vòòr het einde van het Grilleer altijd met gesloten deur. bakproces (met nog een kwart van de baktijd te gaan) draait u de functieknop op Grill met draaispit onderwarmte.
Inzethoogten De taart wordt aan de bovenkant te donker Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes De taart op een lagere richel in de oven plaatst u de bakplaat op de eerste of tweede plaatsen, de temperatuur lager instellen, de richel van onderen. Bakvormen plaatst u op het taart iets langer laten bakken en eventueel rooster op de eerste of tweede richel van zwarte bakvormen gebruiken. onderen.
TOEPASSING Braden In gesloten schalen of pannen blijft het vlees Onderstaande tabel is alleen van toepassing sappiger. Bovendien zal er weinig of geen als u gerechten in een koude oven plaatst. rookontwikkeling ontstaan. Bij het braden Bij gebruik van boven- en onderwarmte moet zonder deksel wordt het vlees sneller bruin en u de gerechten op de tweede richel plaatsen. knapperig. De braadslede is ideaal voor het braden van een stuk vlees boven 1 kg.
Grillen ■ Braadslede op richel 1 in de oven plaatsen. ■ Grillgerecht midden op het rooster leggen. ■ Ovendeur sluiten. ■ Ovenknop op grillen instellen. Donker vlees, zoals rundvlees, wild en schapenvlees, wordt sneller bruin dan licht gevogelte. Licht vlees en visfilet worden aan de buitenkant minder bruin, al zijn ze van binnen gaar en sappig.
Bruineren Grillen met de grillset DR 200 (zie fig. 3) Om uw gerechten een bruin korstje te geven, schakelt u nog enige minuten het grillelement TOEPASSING in. Wacht tot de bovenzijde goudbruin is. Kleine stukken vlees Gegrild vlees behoudt zijn natuurlijke aroma wanneer u het van te voren niet invet. Grote stukken vlees Deze kunnen eventueel met een dun laagje olie of boter worden ingesmeerd, om uitdrogen te voorkomen. fig. 3 Bij deze oven is als accessoire leverbaar de grillset DR 200.
Geëmailleerde delen Afdichtrubber De binnenkant van de ovendeur, het Reinigen met een warm sopje en bedieningspaneel, de zijwanden, de nabehandelen met schoon water. ovenbodem en de bak- en braadplaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze het beste Tip reinigen met een warm sopje, eventueel met Door de oven regelmatig schoon te maken, vloeibare zeep en nabehandelen met schoon voorkomt u hardnekkige verontreinigingen. water.
INSTALLATIE Installatie Algemeen Wilt u een vaste aansluiting maken, zorg er Wanneer het toestel niet is voorzien van een dan voor dat er een omnipolaire schakelaar aansluitsnoer met stekker, dan moet het door met een contactafstand van minimaal 3 mm een erkend installateur op het lichtnet worden in de toevoerleiding wordt aangebracht. aangesloten.
■ Elektrische aansluiting Twee of drie fasen. N1 N2 1 2 3 4 5 van de cardankoppelingen. L1 L2 L3 N INSTALLATIE L1 L2 Verwijder de transportbeveiliging (zie fig. 6) 1 2 3 4 5 Combinatie van de oven 350 met een Pelgrim gaskookplaat (zie fig. 5) Indien de oven onder een kookplaat wordt ingebouwd, verdient het aanbeveling om tussen de bovenkant van het dashboard en de onderkant van het werkblad ca. 1 cm ruimte fig. 6 ■ over te houden.
Combinatie van de oven 350 met de Pelgrim gaskookplaat GKV106 3. Verwijder het sierknopje uit de bevestigingsplaat. Bij inbouw onder de gaskookplaat GKV106, INSTALLATIE moet het vonkontstekingskastje van de 4. Bevestig het vonkontstekingskastje op de kookplaat op de bevestigingsplaat achterop bevestigingsplaat. het dashboard van de oven gemonteerd worden. 5. Schroef de bevestigingsplaat en de cardanhouders weer vast op het 1.
■ Solo-oven 390 (zie fig. 10) ■ Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. ■ Schuif de oven in de ombouwkast. ■ Open de ovendeur en zet de oven met Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet en verbind de 15-polige stekker van de 2 schroeven per zijwand vast. ■ Schuif de oven in de ombouwkast. ■ Plaats eerst de dopjes in de gaten van het ovenframe en schroef vervolgens de oven 40/50 vast aan de keukenkast. INSTALLATIE kookplaat met de contrastekker van de oven.
VERPAKKING/TOESTEL Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Deze materialen op verantwoorde wijze en Gebruikt zijn: conform de overheidsbepalingen afvoeren. – karton – poly-ethyleenfolie (PE) De overheid kan u ook informatie verschaffen – CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim) over het op verantwoorde wijze afvoeren van – polypropyleen banden om de doos afgedankte huishoudelijke apparaten.
Table of contents When you have read these instructions for ■ Appliance description . . . . . . . . . . . 18 - 19 use, you will quickly be aware of all the ■ For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Things to watch for . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 facilities the appliance can offer you. You can read about safety and how you should look ■ Before use of the oven . . . . . . . . . . . . . . . 20 after the appliance. In addition you will find ■ Possibilities . . . . . .
APPLIANCE DESCRIPTION C 10 4e 3e 2e 1e 12 34 5 6 8 11 9 C 1 7 2 control panel type OST350 - 650 control panel type 350 34 5 6 8 9 C 1 2 control panel type OST370 - 670 4 34 3 C C 1 2 18 control panel type type OST390 390 control panel 1 control panel type OST390/P04 - 690 2
– oven knob 2 – control knob oven temperature 3 – indicator light oven temperature 4 – indicator light oven 5 – control knob front left cooking zone 6 – control knob rear left cooking zone 7 – spark ignition gas hob 8 – control knob rear right cooking zone 9 – control knob front right cooking zone 10 – upper heating element for heating/ grilling 11 – ledges on four levels 12 – oven door APPLIANCE DESCRIPTION 1 19 Appliance description
FOR YOUR SAFETY Things to watch for Before use of the oven ■ The appliance should only be connected by Prepare for use a qualified fitter (see electrical ■ connection). Remove all accessories from the oven and clean them thoroughly using a dishwashing detergent. Switch on the closed, ■ Disconnect the appliance before starting empty oven at the maximum temperature with cleaning or reparation.
Combi-oven 370 can only be combined with a Oven Oven lighting Pelgrim electrical cooker or a Pelgrim The oven lighting will switch on. This is the ceramic cooker. Combi-oven 350 can be best setting for cleaning the oven. combined with a Pelgrim gas cooker. These cookers have separate operating instructions. Conventional Tip Switch on the cooker zones one at a time at POSSIBILITIES Cookers the highest setting before using for the first time. This will remove the “new appliance” odour. fig.
POSSIBILITIES Bottom heat for a long time (e.g. during grilling). Act with This function is advised for dishes of which the care if children are nearby. bottom need good cooking. The bottom of the Always grill with a closed oven door. dishes are thoroughly cooked. Before the end of the cooking process is reached (when there Grill + rotisserie is still a quarter of the cooking time left), turn Place the grill rack in the second ledge from the function knob to bottom heat. Turn the the top.
Baking tips Oven levels Depending on the height of the pastry or The cake is too dark on the top cookies, place the baking sheet on the first or Put the cake on a lower ridge in the oven, set second level from bottom. Tins should be a lower temperature, bake the cake for a little placed on a rack on the first or second level longer and, perhaps, use black baking tins.
Roasting If the meat is covered when roasted, e.g. in a The table below applies only when you put the casserole, it will retain its juices and little or dishes into a cold oven. When using top and no smoke will develop. When roasted in an bottom heat the dishes should be put on to the open roasting tin it will brown and crisp more second ridge. quickly. USE The oven’s roasting tin is ideal for roasting large joints, weighing over 1 kg. Roasting table Meat weigth in kg temp in °C time in mins.
Grilling ■ Place the roasting sheet on the first level in Dark meat such as beef, game and mutton will the oven. brown more quickly than light meat, such as veal, pork and poultry. Light meat and fish ■ Place the grill sheet in the middle of the filets will not be as brown on the outside, even oven. when they are done to juicy perfection on the inside. Close the door and turn the knob to the grill setting.
Browning Grilling using grill set DR 200 (see fig. 3) To brown and crisp the outside of meat, switch the grill element on for a few moments. Wait until the top is golden brown. Small pieces of meat Grilled meat will retain its natural flavour if it USE is not coated with oil before grilling. Large pieces of meat These are best brushed with a thin coating of oil or butter to prevent the surfaces exposed to the heat from drying out. fig. 3 The grill set DR 200 is available as an oven accessory.
Enamelled parts Sealing rubber The inside of the oven door, the side panels, Clean with hot soapy water and rinse with the base of the oven, the baking sheet and the clean water. MAINTENANCE Cleaning roasting tin are all completely enamelled. These are best cleaned with hot, soapy water A tip or a little liquid detergent; rinse well with Cleaning the oven regularly will prevent clean water. stubborn stains.
INSTALLATION Installation General Electrical connection When the appliance does not have a 230 V -50 Hz connecting cable and plug, then it may be connected to the mains only by an approved ■ The appliance should always be earthed. Uase good quality cable for connecting e.g. installer. H05RRF, 1,5 or 2,5 mm2, with 3 or 5 cores, Please note: depending on the regulations.
■ Electrical connection Two or three phases. N1 N2 1 2 3 4 5 the cardan joints during transport (see fig. 6). L1 L2 L3 N INSTALLATION L1 L2 Remove the protective devices that secure 1 2 3 4 5 Combination of oven 350 with Pelgrim cooker (see fig. 5) If the oven is built under a hob, it is recommended that you leave a space of about 1 cm between the top of the dashboard and the underside of the worktop. fig. 6 ■ Slide the cardan joints onto the oven’s tap pins and snap them in place (fig. 7).
Combination of the 350 oven with the Pelgrim GKV106 gas hob 3. Remove the decorative knob from the attachment plate. INSTALLATION When the oven is built in under the GKV106 gas hob, the spark ignition box of the hob must be fitted to the attachment plate at the back of 4. Fit the spark ignition box to the attachment plate. the dashboard of the oven. 5. Screw the attachment plate and the cardan 1.
■ Solo oven 390 (see fig. 10) ■ Connect oven to the electrical mains. ■ Slide the oven into the cupboard. ■ Open the oven door and fasten the oven Connect the oven to the electrical mains and connect the cooker’s 15-pole plug to with two screws on each side wall. ■ Now slide the oven into the cupboard. ■ First fit the plastic caps in the holes of the oven frame and then screw the oven to the 40/50 kitchen cabinet. INSTALLATION the oven’s counter-plug.
PACKAGING /APPLIANCES Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. Please dispose of these materials in a It is made up off: responsible way in accordance with the – cardboard regulations of your local authority. – polyethylene – CFC free polystyrene (PS rigid foam) Your local authority will also be able to give – polypropylene straps around the box you information about disposing disused household appliances in a responsible way.
Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités ■ Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . 34 - 35 offertes par cet appareil. Il vous fournira des ■ Sécuritée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 renseignements précieux sur le plan de la sécurité et de l'entretien ainsi que des conseils ■ Avant utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION D’APPAREIL C 10 4e 3e 2e 1e 12 34 5 6 8 11 9 C 1 7 2 Tableau de commande type OST350-650 tableau de commande type 350 34 5 6 8 9 C 1 2 Tableaude decommande commandetype type370 OST370-670 tableau 4 34 3 C C 34 1 2 tableau Tableaude decommande commandetype type390 OST390 1 2 Tableau de commande type OST390/P04 - 690
1 – bouton du four 2 – bouton de commande de température du four 3 – témoin de température du four 4 – témoin du four 5 – bouton de commande zone de cuisson avant gauche 6 – bouton de commande zone de cuisson arrière gauche 7 – bouton d’allumage piézo-électrique table de cuisson à gaz 8 – bouton de commande zone de cuisson arrière droite – bouton de commande zone de cuisson avant gauche 10 – élément de chauffage chaleur supérieur/gril 11 – glissières à quatre niveaux 12 – porte du four
SECURITE/ AVANT UTILISER Précautions à prendre Avant utiliser le four ■ Cet appareil ne peut être raccordé que par un Préparer pour l’utilisation installateur agrée (voir aussi Assemblage). ■ Sorter tous les accessoires du four et nettoyer soigneusement avec un produit ■ Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, vaisselle. Fermer le four vide et régler à la couper le courant. Toujours débrancher la température maximum pendant une demi- fiche de prise de courant ou mettre le heure environ.
Tables de cuisson Le four combi 370 peut être uniquement utilisé en Four Eclairage du four L'éclairage du four s'allume. Cette position est électrique ou céramique Pelgrim. Le four pratique lors du nettoyage du four. POSSIBILITES combinaison avec des tables de cuisson combi 350 peut être uniquement utilisé en combinaison avec une table de cuisson à gaz Conventionel Pelgrim. Les tables de cuisson citées ci-dessus ont leur propre mode d’emploi.
Le plat est surtout chauffé par l'élément inférieur tout en prenant une coloration sur le dessus. Gril + broche Faites coulisser le treillis pour gril sur le deuxième rebord à partir du bas. Faites glisser POSSIBILITES Chaleur par le haut une grille sur le rebord inférieur ; posez-y une Ce réglage est adéquat pour donner un court plaque de cuisson afin de recueillir la graisse. apport de chaleur supplémentaire pour les Pour éviter toute évaporation, vous pouvez soufflés, meringues, etc.
Position des plaques/grille bords de votre moule. Une fois la cuisson En fonction de la hauteur du gâteau ou des terminée, détacher délicatement le gâteau du biscuits, placez la plaque de cuisson sur le moule à l'aide d'un couteau. premier ou deuxième rebord du bas. Placer les moules sur la grille et faire glisser celle-ci dans Le dessus de la tarte est trop cuit les premières ou deuxièmes glissières du Placer la tarte plus bas, baisser la température dessous.
APPLICATION Rôtissage De la viande cuite dans un récipient avec Vous ne pouvez vous référer aux chiffres couvercle se dessèche moins. De plus, indiqués dans ce tableau que pour la cuisson l'utilisation du couvercle permet de réduire ou des aliments sans préchauffage. En cuisson d'empêcher la formation de fumée. La viande traditionnelle, placer les plats sur le 2ème cuite dans un récipient sans couvercle ou au gradin. four brunit plus vite et le dessus se dessèche plus rapidement.
Griller ■ Glisser le lèchefrite dans le bas du four Les viandes rouges, boeuf, gibier et agneau, sont (premières glissières). saisies plus rapidement que les viandes ■ Déposer votre grillade au milieu de la grille. blanche et les filets de poissons ont une croûte moins dorée, tout en étant cuit à point. ■ Fermer la porte du four. La cuisson des grillades, posées à même la ■ Régler le bouton sur gril.
Faire dorer les aliments Griller avec la garniture-gril DR 200 (ill. 3) Pour faire dorer le dessus de vos aliments, mettre le four en position gril pendant quelques APPLICATION minutes. Attendez jusqu’à ce que le dessus du mets soit bien saisi. Petites grillades La viande grillée garde ses arômes naturels si on ne la graisse pas avant la cuisson. Gros morceaux de viande Pour éviter que les parties directement exposées ill.
Nettoyage Joint de porte L'intérieur de la porte du four, les parois Nettoyer le joint de porte dans une eau latérales, la sole et la plaque à pâtisserie sont en savonneuse chaude et le rincer à l'eau claire. ENTRETIEN Parties émaillées émail. Nous vous conseillons de les nettoyer dans une eau savonneuse chaude, ou Conseil éventuellement avec un produit d'entretien et de Pour éviter l'apparition de taches difficiles à les rincer à l'eau claire. éliminer, nettoyer régulièrement votre four.
INSTALLATION Installation Generalites Pour le branchement fixe, veillez à ce que le Pour les appareils sans câble à fiche, ne les câble d’alimentation soit muni d’un faites brancher sur l’électricité que par un interrupteur omnipolaire avec une distance installateur agrée. de contact d’au moins 3 mm. Attention : Schéma de raccordement Valeurs de raccordement et tension sont ■ Le schéma de raccordement figure sur une mentionnées sur la fiche signalétique.
■ Branchement électrique Deux ou trois phases Otez les dispositifs de sécurité qui immobilisent les joints universels pendant le transport (ill. 6). N1 N2 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N INSTALLATION L1 L2 1 2 3 4 5 Four 350 en combinaison avec une table de cuisson Pelgrim (ill. 5) Si le four a été encastré sous une plaque de cuisson, il serait bien de réserver un espace de 1 cm environ entre le dessus du panneau de commande et le dessous du plan de travail. ill.
Combinaison du four 350 avec la plaque de cuisson au gaz Pelgrim GKV106 3. Enlevez la touche ornementale de la plaque de fixation ; INSTALLATION Lors de l'encastrement sous la plaque de cuisson au gaz GKV106, le boîtier abritant 4. Fixez le boîtier abritant l'allumage l'allumage commandé de la plaque de cuisson commandé sur la plaque de fixation ; doit être installé au dos du tableau du four. 5. Vissez la plaque de fixation et les porte1.
■ Brancher la prise du four. ■ Encastrer le four dans l’élément. ■ Ouvrer la porte du four et fixer à l’aide de ■ Encastrer le four dans l’élément. ■ Placez d'abord les embouts en plastique dans les trous du cadre pour four. Fixez ensuite le four au placard de cuisine en vissant. deux vis par paroi latérale. Fiche technique modèles 390 370 350 ■ – – – électrique gaz ■ – ■ 380 V/400 V – ■ – 50 Hz ■ ■ ■ 2,2 9,2 2,2 40/50 sortes four solo INSTALLATION Four “Solo” 390 (ill.
L’EMBALLAGE/ APPAREIL Elimination de l’emballage et appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il Eliminer ces matériaux de façon adéquate et contient : conformément à la réglementation en vigueur – du carton dans votre commune. – une feuille de polyéthylène (PE) – du polystyrène exempt de CFC ( mousse dure de PS) – bandes de polypropylène autour du carton L’administration communale vous informera des moyens adéquats de vous débarrasser de vos anciens appareils ménagers.
Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, ■ Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . 50 - 51 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten ■ Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . 52 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Sicherheit und Pflege ■ Befor Sie der Ofen benutzen . . . . . . . . . . 52 des Gerätes informieren. Außerdem finden Sie ■ Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . .
GERATEBESCHREIBUNG C 10 4e 3e 2e 1e 12 34 11 5 6 8 9 C 1 7 2 Bedienungsblende typ350OST350 - 650 Bedienungsblende Typ 34 5 6 8 9 C 1 2 Bedienungsblende Typ typ 370 OST370 - 670 Bedienungsblende 4 34 3 C C 1 2 Bedienungsblende typ OST390 50 Bedienungsblende Typ 390 1 2 Bedienungsblende typ OST390/P04 - 690
1 – Funktionsschalter Backofen 2 – Funktionsschalter Backofentemperatur 3 – Kontrolleuchte für Backofentemperatur 4 – Kontrolleuchte für Backofen 5 – Funktionsschalter Kochzone links vorne 6 – Funktionsschalter Kochzone links hinten 7 – Funkenzündung Gaskochmulde 8 – Funktionsschalter Kochzone rechts 9 – Funktionsschalter Kochzone rechts 10 – Heizelement für Oberhitze bzw.
SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen Befor Sie der Ofen benutzen ■ Lassen Sie das Gerät durch einen Gebrauchsfertig machen anerkannten Installateur an das ■ Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Ofen und reinigen Sie sie gründlich mit Elektrizitätsnetz anschließen. einem Spülmittel. Stellen Sie den ■ Bei Reparaturen oder Reinigungen muß geschlossenen leeren Ofen etwa das Gerät vomStromnetz getrennt werden. 30 Minuten lang auf die Höchsttemperatur Ziehen Sie darum immer den Stecker aus ein.
Der Kombinationsofen 370 kann ausschließlich Ofen Backofenbeleuchtung mit einem elektrischen Kochfeld von Pelgrim Die Backofenbeleuchtung wird eingeschaltet. oder einem glaskeramischen Kochfeld von Diese Betriebsart eignet sich zur Reinigung des Pelgrim kombiniert werden. Der Kombinations- Backofens. ofen 350 kann mit einem Gaskochfeld von Pelgrim kombiniert werden. Zu obenstehenden Konventionell Kochfeldern gibt es eine getrennte Bedienungsanleitung.
MOGLICHKEITEN Das Gericht wird dann vor allem durch das Grillelement und Drehspieß untere Heizelement erhitzt, bräunt aber noch an Schieben Sie den Grillrost in die zweite Rille von der Oberseite nach. unten. Schieben Sie in die darunterliegende Rille einen Rost mit einem daraufliegenden Oberhitze Backblech, das Lecken auffängt. Um Diese Stufe ist geeignet für Soufflés, Dampfbildung zu vermeiden, können Sie das Schaumgebäck usw., die noch etwas Backblech mit Wasser füllen.
Tips für das Backen Backhöhen müssen Sie die Torte vorsichtig mit einem Je nach Höhe des Gebäcks oder der Plätzchen Messer lösen. zweite Schiene von unten. Backformen legen Die Torte ist an der Oberseite zu dunkel Sie auf den Bratrost den Sie in die erste oder Die Torte auf eine niedrigere Schiene schieben, zweite Schiene von unten schieben. die Temperatur niedriger einstellen und die Torte länger backen lassen und eventuell eine Backformen schwarze Backform gebrauchen.
GEBRAUCH Braten In geschlossenen Schalen oder Pfannen bleibt Nachfolgende Tabelle trifft nur dann zu, wenn das Fleisch saftiger. Außerdem wird keine, der Ofen nicht vorgewärmt ist. Beim Gebrauch oder nur wenig Rauchentwicklung entstehen. von Ober- und Unterwärme müssen Sie die Beim Braten ohne Deckel wird das Fleisch Gerichte auf die zweite Schiene schieben. schneller braun und knusprig. Der Bratschlitten ist ideal zum Braten von Fleisch-stücken, die mehr als 1 kg wiegen.
Grillieren ■ Bratpfanne in die erste Schiene im Ofen Dunkles Fleisch, wie zum Beispiel Rindfleisch, schieben. Wild und Hammelbraten, bräunt schneller als helles Fleisch, wie zum Beispiel Kalbsfleisch, Grillblech mitten auf den Rost legen. Schweinefleisch und Geflügel. Leichtes Fleisch und Fischfilets werden von außen ■ Ofentür schließen und Ofentaste auf den weniger braun, selbst wenn sie von innen Grillstand einstellen. bereits gar und saftig sind.
Bräunen Grillieren mit dem Grillset DR 200 Wenn Sie Ihren Gerichten eine braune Kruste (siehe Abb. 3) geben wollen, schalten Sie noch einige GEBRAUCH Minuten das Grillelement ein. Kleine Fleischstücke Das natürliche Aroma von grilliertem Fleisch bleibt erhalten, wenn Sie das Fleisch vor der Zubereitung nicht einfetten. Große Stücke Fleisch Um das Austrocknen der freiliegenden Seiten zu verhindern, können Sie das Fleisch mit Abb.
Reinigung Emaillierte Teile Abdichtungsgummi Die Innenseite der Ofentür, die Seitenwände, Mit warmem Spülmittel reinigen und mit der Ofenboden und die Back- und Bratplatte klarem Wasser nachbehandeln. am besten mit warmer Seifenlauge, evtl. mit Ein Tip für Sie flüssiger Seife (oder anderen, nicht Wenn Sie den Ofen regelmäßig reinigen, kratzenden Putzmitteln) reinigen und dann mit verhindern Sie hartnäckige Verunreinigungen. klarem Wasser nachbehandeln. PFLEGE sind vollständig emailliert.
INSTALLATION Installation Allgemeines Anschlußschemen Wenn das Gerät nicht mit einem ■ An der Hintenseite des Gerätes befindet sich ein Etikett mit den Anschlußschemen. Anschlußkabel mit Stecker ausgestattet ist, ist es ausschließlich von einem Fachman an das Anschlußklemmen Lichtnetz anzuschließen. ■ Der Anschlussblock befindet sich rechts Beachten Sie: hinten, oben auf dem Backofengehäuse.
■ Elektrischer Anschluß Zwei- oder Dreiphasenanschluß N1 N2 1 2 3 4 5 Kardanverbindungen entfernen. L1 L2 L3 N INSTALLATION L1 L2 Den Transportschutz (siehe Abb. 6) der 1 2 3 4 5 Kombination des Ofens 350 mit einem Pelgrim-Gaskochfeld (siehe Abb. 5) Wenn der Backofen unter einem Kochfeld eingebaut wird, empfiehlt es sich, zwischen der Oberseite der Bedienungsblende und der Abb. 6 Unterseite der Arbeitsplatte ca. 1 cm Freiraum ■ zu lassen.
Kombination des Backofens 350 mit der 3. Entfernen Sie den Zierschaltgriff aus der Pelgrim-Gaskochmulde GKV106 Befestigungsplatte. INSTALLATION Bei Einbau unter der Gaskochmulde GKV106 ist die Funkenzündeinrichtung der Kochmulde an der Befestigungsplatte hinter der 4. Befestigen Sie die Funkenzündeinrichtung auf der Befestigungsplatte. Schaltblende des Backofens zu montieren. 5. Schrauben Sie die Befestigungsplatte und 1.
■ Solo-ofen 390 (siehe Abb. 10) ■ Ofen an das Stromnetz anschließen. ■ Ofen in den Schrank schieben. ■ Ofentür öffnen und mit 2 Schrauben je Den Ofen an das Stromnetz anschließen und den 15poligen Stecker des Kochfelds Seitenwand festschrauben. ■ Den Ofen nun in den Schrank schieben. ■ Die Öffnungen im Backofenrahmen erst mit den Kunststoffkappen schließen und dann 40/50 den Backofen am Küchenschrank festschrauben.
VERPACKUNG /GERAT Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Diese Materialien sind auf umweltgerechte Verpackungsmaterial werden gebraucht: und den jeweiligen kommunalen Vorschriften – Karton entsprechende Weise zu beseitigen. – Polyethylenfolie (PE) – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.