Pelgrim logogrijs Handleiding Manual Notice d’utilisation Anleitung toestel appliance appareil Gerät MODEL NUMBER Tipolitografia Montagnani, Modena (Italy) - Cod.
FR NL Cet appareil a été conçu afin d’être utilisé par des personnes adultes. Faire attention donc à que les petits enfants ne s’approchent pas avec l’intention de jouer avec l’appareil. Chaque éventuelle modification aux câblages électriques domestiques nécessaire afin de pouvoir installer l’appareil, devra être effectuée seulement par le personnel compétent.
NL te ver wijderen. Hierdoor kan de glans van het email minder worden, maar dat heeft geen invloed op de werking van de oven. Reinig de oven na gebruik. De bakresten zijn dan gemakkelijker te verwijderen, waardoor ze niet aanbranden wanneer u de oven de volgende keer gebruikt. FR Iedere ingreep dient met uitgeschakelde apparatuur uitgevoerd te worden. Als dat niet het geval is dient met maximale voorzichtigheid gewerkt te worden.
FR position (chaud ou dessus) ou (chaud au dessous). Si on désire avoir un chauffement plus uniforme dans chaque partie du four, tourner la manette du sélecteur sur . CUISSON AVEC GRILLOIR Positionner le sélecteur de fonction sur la position thermostat sur la température max. ; régler le CUISSON AVEC GRILLOIR + TOURNEBROCHE Pour la cuisson à la broche, positionner le sélecteur de fonction sur la position : le grill et le tournebroche fonctionnent en même temps.
NL volgens de druk die wordt uitgeoefend op de knop. Wanneer een functieknop wordt ingedrukt en losgelaten, verschijnt de geselecteerde functie gedurende 5 seconden op het display. Binnen deze tijd kunt u met de instelling beginnen. Vijf seconden na het loslaten van de functieknop of na het voltooien van de instelling, geeft het display de tijd weer. Wanneer een programma wordt ingesteld, begint het onmiddellijk. De selectie van een functie gaat vergezeld van een geluidssignaal.
FR Instruction pour l’installateur Les instructions qui suivent sont adressées à l’installateur qualifié, puisqu’il puisse effectuer les opérations d’installation, règlage et entretien de la façon la plus correcte selon les lois et les normes en vigueur. Toutes interventions doivent être effectuées avec l’appareil débranché électriquement, contrairement, il est nécessaire d’opérer avec la max. prudence.
NL FR Waarschuwing voor inbouwovens Het is bijzonder belangrijk dat dit instructieboekje bij het apparaat bewaard wordt, zodat u het later nog eens in kunt kijken. Wanneer het apparaat wordt verkocht of aan een andere persoon wordt overgedaan, controleer dan of het boekje ook wordt meegeleverd. Zo kan de nieuwe gebruiker de machine op de juiste manier gebruiken en is hij/zij op de hoogte van de aanwijzingen. Deze aanwijzingen zijn opgesteld voor uw eigen veiligheid en die van anderen.
DE Einbau in eine Säulenstruktur Anleitungen für den Installateur RECORD HERE FOR EASY REFERENCE Model Colour Serial Number Installation Date Dealer's Name and Address 3 x 1,5 mm2 455 54 894 5 20 Untertisch-Einbau Abb. 12 550 .
DE bis zu drei Blechen mit Gebäck oder kleinen Pizzas zum sofortigen Verzehr oder zum Auftauen. Der Ofen kann auf jeden Fall auch für Zubereitungen auf nur einer Einschubebene benutzt werden. In diesem Fall wird empfohlen, die unteren Einschübe zu benutzen, um das Garen besser über wachen zu können. Heißluftgaren eignet sich besonders gut zum raschen Auftauen, zum Sterilisieren von Konserven und eingemachtem Obst und auch zum Trocknen von Pilzen oder Obst.
GB Traditional baking Turn the functions knob to the symbol and then turn the thermostat knob (fig. 2) to the required temperature. Preheating of the oven is recommended until the thermostat indicator light switches off, to show the selected temperature has been reached in the center of the oven. This function is recommended for the foods needing highest cooking temperatures or in earthenware pots.
DE GB Symbolbeschreibung: Technische Merkmale Abmessungen: Höhe Breite Tiefe Abmessungen Höhe des Ofens: Breite Tiefe Volumen Leistungen: Heißluft-Heizwiderstand Grill-Heizwiderstand Oberhitze Unterhitze Widerstand normaler Betrieb (oben+unten) Gebläsemotor Heißluft Gebläsemotor Luftumwälzung Beleuchtung Gesamtleistung max. Versorgungsspannung (50Hz) Kabeltyp Semi-automatic use with cooking time setting Press the cooking time button and set the desired time with +/-. The saucepan and A symbol appear.
GB DE Instructions to the installer Preparation on the cabinet No specific openings are necessary for ventilation in the cabinet because this appliance is equipped with a cooling fan drawing air across the slots in the top and bottom of the unit. It is enough to respect the dimensions of the housing as in the fig. 11 and 12.