Handleiding Inbouwoven Manual Built-in oven Notice d’utilisation Anleitung Four encastrable Einbau-Ofen OST 353 - 373 - 393 OST 353 - 373 - 393 - 653 - 673 - 693 OKW 353 - 373 - 393 - 395 OKW 353 - 373 - 393 - 395 - 396 - 653 - 673 - 693 - 695 - 696 °C
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 18 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 36 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 54 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent ■ Toestelinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden ■ Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 uw veiligheid en over het onderhoud van het ■ Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . 4 toestel. Verder vindt u milieutips en ■ Mogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 9 aanwijzingen om energie te besparen. Kookplaten . . . . . . .
TOESTELINFORMATIE OST 353 - 373 - 393 - 653 - 673 -693 OKW353 - 373 - 393 - 395 - 396 - 653 - 673 - 693 - 695 - 696 C C MOD 11 10 4e 4e 3e 13 12 34 3e 14 2e 2e 1e 1e 13 11 5 6 8 12 34 9 5 6 8 9 C 1 7 2 1 bedieningspaneel type OST353 - 653 3.
1 2 Toestelinformatie - OKW – ovenknop – bedieningsknop bakoventemperatuur 1 – ovenknop 2 – bedieningsknop bakoventemperatuur 3 – signaallampje bakoventemperatuur, kleur oranje 4 – signaallampje bakoven, kleur groen 3 – signaallampje bakoventemperatuur, kleur oranje 4 – signaallampje bakoven, kleur groen 5 – bedieningsknop kookzone linksvoor 5 – bedieningsknop kookzone linksvoor 6 – bedieningsknop kookzone linksachter – bedieningsknop kookzone linksachter 7 – vonkontstekingsknop gasko
VEILIGHEID/VOOR GEBRUIK Waar u op moet letten Vóór het eerste gebruik ■ Dit toestel mag alleen door een erkend Gebruiksklaar maken installateur worden aangesloten (zie ■ Haal alle toebehoren uit de oven en reinig ze grondig met een afwasmiddel. Schakel elektrische aansluiting). de gesloten lege oven ongeveer 30 minuten ■ Maak het toestel spanningsloos voordat in op de maximum temperatuur. Schakel met reparatie of schoonmaken wordt hierna gedurende 15 minuten het gestart.
Kookplaten Elektronische klok (indien van De combinatieoven 373 kan uitsluitend gecombineerd worden met een Pelgrim elektrische kookplaat of met een Pelgrim keramische kookplaat. De combinatieoven kan met een Pelgrim gaskookplaat gecombineerd worden. Bovengenoemde kookplaten hebben een eigen gebruiksaanwijzing. fig. 2: Elektronische klok Tip De elektronische klok heeft meerdere functies: Schakel de kookplaten gedurende enkele – Weergave van de dagtijd (zie pag. 4).
Timer deactiveren &UNCTIEOMSCHRIJVING VAN DE TOETSEN MOGELIJKHEDEN – Houd toets B en C gelijktijdig ingedrukt. – Laat vervolgens eerst toets C los. ºÊ/iÀÊ»}iÕ`ÃÃ}>> ºÊ >ÉLÀ>>`Ì`Ê`ÕÕÀ®Ê» Geluidssignaal Het klok geeft, nadat de baktijd is afgelopen en de oven is uitgeschakeld, gedurende zeven minuten een signaal. – Schakel het geluidssignaal uit met toets C.
-ANUELE MODUS ZONDER GEBRUIK VAN DE PROGRAMMEEREENHEID "Ê `iÊ ÛiÊ Ê >ÕiiÊ `ÕÃ]Ê `°Ü°â°Ê â`iÀÊ `iÊ«À}À>iiÀii i`ÊÌiÊ}iLÀÕi]Ê`iÌÊÕÊ `iÊ««iÀi`iʺ 1/"»ÊÕÌÊÌiÊÃV >iiÊ`ÀÊ «Ê`iÊÊÊÊÊÊÊÊÊÌiÌÃÊÌiÊ`ÀÕi° 6iÀ`ÜÌʺ 1/"»ÊiÌÊÛ>Ê`iÊ`ë>Þ] `>ÊâÌÊiÀÊ}ÊiiÊL>ÉLÀ>>`«À}À>>ÊÊ iÌÊ }i iÕ}i° 1Ê`iÌÊÕÊ iÌÊÌiÊÜÃÃiÊ`ÀÊ«Ê`i° ÊÊÊÊÊÊÊÊÌiÌÃÊÌiÊ`ÀÕiÊÌÌ`>ÌÊ`iÊÊ«ÊäÊÃÌ>>̰ !UTOMATISCHE MODUS BEGIN EN EINDE BAK BRAADTIJD (ALFAUTOMATISCHE MODUS ! 0ROGRAMMEREN VAN DE BAK
MOGELIJKHEDEN /0'%,%4 "IJ EEN STROOMONDERBREKING WORDT DE KLOK OP GEZET EN WORDEN ALLE PROGRAMMA S GEWIST .A HERVATTING VAN DE STROOMTOEVOER VERSCHIJNEN ER DRIE KNNIPPERENDE NULLEN OP DE DISPLAY EN KUNT U OPNIEUW PROGRAMMEREN Condensvorming Tijdens het braden of bakken komt er vocht vrij. Vooral bij het bereiden van brood, pizza's, voorgebakken frites, etc. Bij meerdere vormen of lagen ontstaat er vanzelfsprekend ook meer condens in de oven.
Hetelucht (zie fig. 4) fig. 4 fig. 5 De ventilator in de achterwand verspreidt de Door de knop van de heteluchtoven op hete lucht in de oven. Hiermee worden de bovenstaande grillpositie in te stellen, kunt u gerechten verwarmd. U kunt op meerdere grillen met ingeschakelde ventilator. De niveaus tegelijk bakken, waardoor u energie stralingswarmte wordt door de ventilator kunt besparen. Het heteluchtsysteem is rondom het gerecht geblazen.
TOEPASSING Aleen ovenverlichting Onderelement met ventilator De thermostaat moet op de gewenste temperatuur worden ingesteld. Aanbevolen gebruik: voor opwarmen of langzaam koken. Conventionele stand met boven- en onderwarmte De temperatuur kan worden ingesteld tussen 50 en 250 C. Het gele lampje gaat uit als de ingestelde temperatuur bereikt is. Geadviseerd wordt de oven voor te verwarmen. Boven- en onderwarmte met ventilator De ventilator zorgt voor een luchtcirculatie.
Turbo-hete lucht De ventilator in de achterwand blaast hete lucht in de oven. Hiermee worden de gerechten verwarmd. U kunt op meerdere niveaus tegelijk bakken. TOEPASSING Hetelucht grillen De ventilator zorgt voor luchtcirculatie. Voor het grillen van grotere volumes.
Baktips De taart wordt aan de bovenkant te donker TOEPASSING De taart op een lagere richel in de oven Inzethoogten plaatsen, de temperatuur lager instellen, de taart Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes iets langer laten bakken en eventueel zwarte plaatst u de bakplaat op de eerste of tweede bakvormen gebruiken. richel van onderen. Bakvormen plaatst u op het rooster op de eerste of tweede richel van De taart wordt aan de onderkant te donker onderen.
Braden In gesloten schalen of pannen blijft het vlees Onderstaande tabel is alleen van toepassing sappiger. Bovendien zal er weinig of geen als u gerechten in een koude oven plaatst. TOEPASSING rookontwikkeling ontstaan. Bij het braden zonder deksel wordt het vlees sneller bruin en knapperig. De braadslede is ideaal voor het braden van een stuk vlees boven 1 kg.
Hetelucht-grillen ■ Braadslede op richel 1 in de oven plaatsen. ■ Grillgerecht midden op het rooster leggen ■ Ovendeur sluiten en ovenknop instellen op TOEPASSING grillstand. (zie tabel). Grilltijden-tabel voor het rondom grillen Grillgerecht gewicht in kg richelhoogte tijd in minuten 3 17 - 20 Sjaslik Haantje 1 2 35 - 40 Rollade 1 2 50 - 60 2 60 - 70 Casselerrib De getallen in deze tabel zijn richtgetallen.
Geëmailleerde delen Afdichtrubber De binnenkant van de ovendeur, het Reinigen met een warm sopje en bedieningspaneel, de zijwanden, de nabehandelen met schoon water. ovenbodem en de bak- en braadplaat zijn geheel geëmailleerd. U kunt ze het beste Tip reinigen met een warm sopje, eventueel met Door de oven regelmatig schoon te maken, vloeibare zeep en nabehandelen met schoon voorkomt u hardnekkige verontreinigingen. water.
INSTALLATIE Installatie Algemeen Wilt u een vaste aansluiting maken, zorg er Wanneer het toestel niet is voorzien van een dan voor dat er een omnipolaire schakelaar aansluitsnoer met stekker, dan moet het door met een contactafstand van minimaal 3 mm een erkend installateur op het lichtnet worden in de toevoerleiding wordt aangebracht. aangesloten.
����������������������� � ������������������� ������������������������� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � ����������� �� �� ���������������������������������������������� ������������������� ��������� ��� ��� 393/653 ��� ��� ���������� � � � � �� �� ���������� ��� � � � � ����������� � � � � ����� � � � � ��� ��� ��� ��� ��������� ���������� ������������� ������ ����������������������� ����� � ������� ��������������������������������� ������������������������
Combinatie van de oven met de 3. Verwijder het sierknopje uit de Pelgrim gaskookplaat GKV106 bevestigingsplaat. Bij inbouw onder de gaskookplaat GKV106, INSTALLATIE moet het vonkontstekingskastje van de 4. Bevestig het vonkontstekingskastje op de kookplaat op de bevestigingsplaat achterop bevestigingsplaat. het dashboard van de oven gemonteerd worden. 5. Schroef de bevestigingsplaat en de cardanhouders weer vast op het 1. Verwijder de middelste bedieningsknoppen dashboard (zie fig. 11).
Solo-oven 393 - 395 (zie fig. 12) ■ Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. ■ Schuif de oven in de ombouwkast. ■ Schuif de oven in de ombouwkast. ■ Plaats eerst de dopjes in de gaten van het vast aan de keukenkast. ■ Open de ovendeur en zet de oven met 2 schroeven per zijwand vast. 40/50 INSTALLATIE ovenframe en schroef vervolgens de oven 600 585 560 550 595 590 596 fig. 12 Combinatie van de oven 373 met de Pelgrim elektro- of keramische kookplaat (zie fig.
VERPAKKING/TOESTEL Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Deze materialen op verantwoorde wijze en Gebruikt zijn: conform de overheidsbepalingen afvoeren. – karton – poly-ethyleenfolie (PE) De overheid kan u ook informatie verschaffen – CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim) over het op verantwoorde wijze afvoeren van – polypropyleen banden om de doos afgedankte huishoudelijke apparaten.
Table of contents When you have read these instructions for ■ Appliance description . . . . . . . . . . . 20 - 21 use, you will quickly be aware of all the ■ For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Things to watch for . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 facilities the appliance can offer you. You can read about safety and how you should look ■ Before use of the oven . . . . . . . . . . . . . . . 22 after the appliance. In addition you will find ■ Possibilities . . . . . .
APPLIANCE DESCRIPTION OST 353 - 373 - 393 - 653 - 673 - 693 OKW 353 - 373 - 393 - 395 - 396 - 653 - 673 - 693 - 695 - 696 C C MOD 11 10 4e 4e 3e 13 12 34 3e 14 2e 2e 1e 1e 13 11 5 6 8 34 9 5 12 6 8 9 8 9 C 1 7 2 1 control panel type OST353 - 653 34 5 6 2 10 7 control panel type OKW353 - 653 8 9 34 5 6 C 1 2 1 2 10 control panel type OKW373 - 673 3 4 control panel type OST373 - 673 34 C 1 2 1 control panel type OST393 4 3 10 2 control panel type OKW
Appliance description - OKW 1 – oven knob 1 – oven knob 2 – control knob oven temperature 2 – control knob oven temperature 3 – indicator light oven temperature 3 – indicator light oven temperature 4 – indicator light oven 4 – indicator light oven 5 – control knob front left cooking zone 5 – control knob front left cooking zone 6 – control knob rear left cooking zone 6 – control knob rear left cooking zone 7 – spark ignition gas hob 7 – spark ignition gas hob 8 – control knob r
FOR YOUR SAFETY Things to watch for Before use of the oven ■ The appliance should only be connected by Prepare for use a qualified fitter (see electrical ■ connection). Remove all accessories from the oven and clean them thoroughly using a dishwashing detergent. Switch on the closed, ■ Disconnect the appliance before starting empty oven at the maximum temperature with cleaning or reparation.
Cookers Electronic clock (if applicable) Pelgrim electrical cooker or a Pelgrim ceramic cooker. Combi-oven can be combined with a Pelgrim gas cooker. These cookers have separate operating instructions. Tip Switch on the cooker zones one at a time at fig. 2: Electronic timer POSSIBILITIES Combi-oven 373 can only be combined with a the highest setting before using for the first time. This will remove the “new appliance” The electronic clock has more than one function: odour.
Deactivating the timer $ESCRIPTION OF BUTTONS – Keep button B pressed. POSSIBILITIES – The timer counts backwards and stops h4IMERv automatically at 0. h#OOKING TIMEv Sound signal After the baking time has ended and the oven h%ND OF COOKING TIMEv has been switched off, the clock gives a sound signal for seven minutes. h-ANUAL POSITIONv – Switch the sound signal off using button A. Adjusting the signal If no function has been activated, you can adjust the signal using button B.
4O USE MANUALLY THE OVEN THAT IS WITHOUT THE AUXILIARY PROGRAMMER IT IS NECESSARY TO CANCEL THE mASHING i!54/w BY PUSHING THE BUTTON )F THE !54/ MESSAGE IS DISPLAYED IN PERMANENT MODE INDICATING THAT THE OVEN IS PROGRAMMED IT IS IMPOSSIBLE TO SET THE TIMER TO MANUAL FUNCTION AND THEREFORE THE OVEN CANNOT BE SWITCHED ON )N THIS CASE THE PROGRAM MUST BE lRSTLY CANCELLED BY PRESSING THEN THE MANUAL FUNCTION CAN BE SET !UTOMATIC COOKING START AND END 3ET THE LENGTH OF COOKING TIME BY PUSHING THE BUTTON
Oven Condensation POSSIBILITIES When roasting or baking, condensation will develop, in particular when preparing bread, Conventional (see Figure 4) pizzas, pre-fried chips, etc. This is to be expected. When baking or roasting on multiple levels simultaneously, more condensation will develop. Bottom heat This function is advised for dishes of which fig. 4 the bottom need good cooking. The bottom of the dishes are thoroughly cooked.
Hot air (see Figure 5) fig. 5 fig. 6 The fan in the rear wall distributes the hot air By setting the knob of the hot air oven to the in the oven. This is used to heat the dishes. grill position above, you can grill with the fan You can use several levels at the same time, on. The radiated heat will be circulated thus saving energy. The hot air system is around the dish by the blower. highly suitable for baking cakes, cookies and This setting is suitable for thin pieces of meat apple tarts.
USE LIGHT ONLY SEMI FORCED AIR CONVECTION WITH LOWER ELEMENT The thermostat has to be set to the desired temperature. It is not recommended that you have to pre-heat the oven. Recommended use: for warming or very slow cooking of food. TRADITIONAL OVEN COOKING By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C can be selected. The yellow light will go off when the oven has reached the desired temperature. It is recommended that the oven is pre-heated before introducing the food.
SEMI FORCED AIR CONVECTION The thermostat has to be set at the desired temperature between 50°C and 250°C. The fan and the grill element allow a fast and deep cooking for particular food. It is recommended that the oven be pre-heated for a few minutes. USE DOUBLE GRILL ELEMENT By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C can be selected, keeping the door halfopen or closed. In the latter case the use of the grill deflector is not necessary.
Baking tips The cake is too dark on the top Put the cake on a lower ridge in the oven, set Oven levels a lower temperature, bake the cake for a little Depending on the height of the pastry or longer and, perhaps, use black baking tins. USE cookies, place the baking sheet on the first or second level from the bottom. Tins should be The cake is too dark on the bottom placed on a rack on the first or second level Put the cake on a higher ridge in the oven and from the bottom.
Roasting If the meat is covered when roasted, e.g. in a The table below applies only when you put the casserole, it will retain its juices and little or dishes into a cold oven. no smoke will develop. When roasted in an open roasting tin it will brown and crisp more quickly. USE The oven’s roasting tin is ideal for roasting large joints, weighing over 1 kg. Roasting table Meat Sirloin beef weigth in kg temp in °C time in mins.
Hot air grilling ■ Place the roasting sheet on the first level in the oven. ■ ■ Close the door and turn the knob to the grill setting. Place the grill sheet in the middle of the oven (see table). USE Time table for grilling Meat weight in kg ridge level 3 17 - 20 Chicken 1 2 35 - 40 Rolled meat 1 Schaschlik Casseler rib time in mins. 2 50 - 60 2 60 - 70 The figures in this table are guidelines.
Enamelled parts Sealing rubber The inside of the oven door, the side panels, Clean with hot soapy water and rinse with the base of the oven, the baking sheet and the clean water. MAINTENANCE Cleaning roasting tin are all completely enamelled. These are best cleaned with hot, soapy water A tip or a little liquid detergent; rinse well with Cleaning the oven regularly will prevent clean water. stubborn stains.
INSTALLATION Installation General Electrical connection When the appliance does not have a 230 V - 50 Hz connecting cable and plug, then it may be connected to the mains only by an approved ■ The appliance should always be earthed. Uase good quality cable for connecting e.g. installer. H05RRF, 1,5 or 2,5 mm2, with 3 or 5 cores, Please note: depending on the regulations.
��������������������� � �������������������� ����������������������������������������� ��������������������������������������� ������ ��� �� �� �� �� �� � � � � � � ������������ �� �� � � � � � �������������� �������� ��� ��� 393/653 ��� ��� ����� ��������� � � � � �� �� �������� ��� � � � � ����������� � � � � ����� � � � � ��� ��� ��� ��� ���������� ����������� ��������������������� ����� ������ ������� � ������������������������������������������� ����������
Combination of the oven with the Pelgrim GKV106 gas hob 3. Remove the decorative knob from the attachment plate. INSTALLATION When the oven is built in under the GKV106 gas hob, the spark ignition box of the hob must be fitted to the attachment plate at the back of 4. Fit the spark ignition box to the attachment plate. the dashboard of the oven. 5. Screw the attachment plate and the cardan 1.
■ Connect oven to the electrical mains. ■ Slide the oven into the cupboard. ■ Open the oven door and fasten the oven INSTALLATION Solo oven 393 - 3 9 5 (see Figure 13) with two screws on each side wall. 40/50 600 585 560 550 595 590 596 fig.
PACKAGING /APPLIANCES Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. Please dispose of these materials in a It is made up off: responsible way in accordance with the – cardboard regulations of your local authority. – polyethylene – CFC free polystyrene (PS rigid foam) Your local authority will also be able to give – polypropylene straps around the box you information about disposing disused household appliances in a responsible way.
Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités ■ Description de l’appareil . . . . . . . . . 38 - 39 offertes par cet appareil. Il vous fournira des ■ Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . 40 renseignements précieux sur le plan de la sécurité et de l'entretien ainsi que des ■ Avant utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . 40 conseils en matière d'environnement et ■ Possibilités . . . . . . . . .
DESCRIPTION D’APPAREIL OKW 353 - 373 - 393 - 395 - 396 - 653 - 673 -693 - 695 - 696 OST 353 - 373 - 393 - 653 - 673 - 693 C C MOD 11 10 4e 4e 3e 3e 14 13 12 34 2e 2e 1e 1e 13 11 5 6 8 12 34 9 5 6 8 9 C 1 7 2 1 tableau de commande type OST353 - 653 34 5 6 8 2 10 7 tableau de commande type OKW353/653 34 9 5 6 8 9 C 1 2 1 tableau de commande type OST373 - 673 2 10 tableau de commande type OKW373 /673 3 34 4 C 1 2 1 10 2 tableau de commande type O
Description de l’appareil - OKW 1 – bouton du four 1 – bouton du four 2 – bouton de commande de température 2 – bouton de commande de température du four du four 3 – témoin de température du four 3 – témoin de température du four 4 – témoin du four 4 – témoin du four 5 – bouton de commande zone de cuisson 5 – bouton de commande zone de cuisson avant gauche – bouton de commande zone de cuisson 6 – bouton de commande zone de cuisson 7 – bouton d’allumage piézo-électrique 8 – bouto
SECURITE/ AVANT UTILISER Précautions à prendre Avant utiliser le four ■ Cet appareil ne peut être raccordé que par un Préparer pour l’utilisation installateur agrée (voir aussi Assemblage). ■ Sorter tous les accessoires du four et nettoyer soigneusement avec un produit ■ Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, vaisselle. Fermer le four vide et régler à la couper le courant. Toujours débrancher la température maximum pendant une demi- fiche de prise de courant ou mettre le heure environ.
Tables de cuisson Horloge électronique (si option présente) Le four combi 373 peut être uniquement utilisé en électrique ou céramique Pelgrim. Le four combi peut être uniquement utilisé en combinaison avec une table de cuisson à gaz Pelgrim. Les tables de cuisson citées ci-dessus ont leur propre mode d’emploi. ill.
Désactiver l'horloge programmatrice $ESCRIPTION DES FONCTIONS DES BOUTONS – Maintenez la pression sur la touche B ; – Un compte à rebours va se produire qui ºÊ/iÀ»Ê ÛiÀÌÃÃiÕÀÊÃÀi POSSIBILITES s'arrêtera automatiquement sur 0. Signal sonore Dès que le temps de cuisson sera terminé et que le four se sera arrêté, un signal sonore se fera entendre pendant sept minutes. – Arrêtez le signal sonore à l'aide de la touche A.
*ÕÀÊÕÌÃiÀÊiÊvÕÀÊiÊ`iÊ>Õi]Ê`VÊ Ã>ÃÊÕÌÃ>ÌÊ`ÕÊ«À}À>>ÌiÕÀÊÊv>ÕÌÊ >ÕiÀÊiÊV}ÌiiÌÊ`iÊ 1/"ÊiÊ ivX>ÌÊiÊLÕÌÊÊÊÊÊÊÊÊ°Ê -ʽ`V>ÌÊ 1/"ÊiÃÌÊwÝi]ÊiÊ`µÕ>Ì µÕiÊiÊvÕÀÊiÃÌÊ«À}À>j]ÊÊiÃÌÊ«ÃÃLiÊ `iÊ«À}À>iÀÊ>ÊÕÌiÀiÊÃÕÀÊ>ÊvVÌÊ >ÕiiÊiÌÊÊiÊ«iÕÌÊ`VÊ«>ÃÊ>ÕiÀÊiÊ vÕÀ°Ê $ANS CE CAS IL FAUT D ABORD EFFACER LA PROGRAMMATION EN APPUYANT SUR EN INSÏRANT DE CETTE FA ON LA FONCTION MANUELLE #UISSON EN MODE AUTOMATIQUE DÏBUT ET lN CUISSON £®Ê
POSSIBILITES j`>ÌiiÌÊiÌÊ«iÕÌÊkÌÀiÊÛÃÕ>ÃjÊD ÌÕÌÊiÌÊiÊivX>ÌÊiÊÃÞLi ! LA lN DE CE TEMPS LE SYMBOLE S ÏTEINDRA ET UN SIGNAL SONORE INTERMITTENR RETENTIRA JUSAU Ì CE QUE L ON L ARRÐTE EN ENFON ANT LE BOUTON Condensation La cuisson ou la préparation de certains mets, par exemple le pain, les pizzas et frites précuites, provoquera une formation de buée, ce qui est normal. De même, cette buée augmente si on utilise plusieurs moules ou plaques. !44%.4)/.
Air chaud pulsé (ill. 4) ill. 4 ill. 5 Le ventilateur placé dans la paroi arrière répand En réglant le bouton du four à chaleur tournante l'air chaud dans le four. Avec cette air les sur la position gril supérieure, le ventilateur sera préparations sont chauffer. Cette fonction vous enclenché pendant que vous ferez cuire des permet de préparer différent plats simultané- grillades. Cette position est appropriée pour des ment.
APPLICATION VOYANT UNIQUEMENT CONVECTION PAR AIR SEMI-FORCEE AVEC L’ELEMENT INFERIEUR Le thermostat doit être programmé sur la température désirée. On ne conseille pas de préchauffer le four. On recommande d’utiliser cette fonction: pour réchauffer ou cuire très lentement les aliments. CUISSON TRADITIONNELLE AU FOUR En tournant le bouton du thermostat, on peut sélectionner la température désirée entre 50°C et 250°C. Le voyant jaune s’éteindra quand le four aura rejoint la température désirée.
POSSIBILITES DOUBLE GRIL En tournant le bouton du thermostat, on peut sélectionner la température désirée entre 50°C et 250°C, en maintenant la porte semi-ouverte ou fermée. Dans ce dernier cas, l’utilisation du déflecteur n’est pas nécessaire. On recommande d’utiliser cette fonction: pour griller de grandes quantités d’aliments. CONVECTION PAR AIR SEMI-FORCEE Le thermostat doit être programmé sur la température désirée entre 50°C et 250°C.
APPLICATION Conseils de cuisson Position des plaques/grille Le dessus de la tarte est trop cuit En fonction de la hauteur du gâteau ou des biscuits, Placer la tarte plus bas, baisser la température de placez la plaque de cuisson sur le premier ou cuisson et laisser cuire la tarte plus longtemps. deuxième rebord du bas. Placer les moules sur la Utiliser éventuellement un moule en fer noir. grille et faire glisser celle-ci dans les premières ou deuxièmes glissières du dessous.
Cuisson Vous ne pouvez vous référer aux chiffres couvercle se dessèche moins. De plus, indiqués dans ce tableau que pour la cuisson l'utilisation du couvercle permet de réduire ou des aliments sans préchauffage. APPLICATION De la viande cuite dans un récipient avec d'empêcher la formation de fumée. La viande cuite dans un récipient sans couvercle ou au four brunit plus vite et le dessus se dessèche plus rapidement. Le plat lèchefrite est idéal pour la cuisson de morceaux de viande de plus d'un kilo.
Air chaud avec gril ■ Glisser le lèchefrite dans le bas du four ■ APPLICATION (premières glissières). ■ Fermer la porte du four et régler le bouton sur gril. Déposer votre grillade au milieu de la grille (voir tableau). Tableau de cuisson au gril Plat poids en kg gradin a partir temps de cuisson du bas en minutes Brochettes 3 17 - 20 Poulets 1 2 35 - 40 Rôti 1 2 50 - 60 2 60 - 70 Côte de porc salé de Cassel Les chiffres indiqués dans ce tableau sont donnés à titre indicatif.
Parties émaillées Joint de porte L'intérieur de la porte du four, les parois Nettoyer le joint de porte dans une eau latérales, la sole et la plaque à pâtisserie sont savonneuse chaude et le rincer à l'eau claire. en émail. Nous vous conseillons de les nettoyer dans une eau savonneuse chaude, ou Conseil éventuellement avec un produit d'entretien et Pour éviter l'apparition de taches difficiles à de les rincer à l'eau claire. éliminer, nettoyer régulièrement votre four.
INSTALLATION Installation Generalites Pour le branchement fixe, veillez à ce que le Pour les appareils sans câble à fiche, ne les câble d’alimentation soit muni d’un faites brancher sur l’électricité que par un interrupteur omnipolaire avec une distance installateur agrée. de contact d’au moins 3 mm. Attention : Schéma de raccordement Valeurs de raccordement et tension sont ■ Le schéma de raccordement figure sur une mentionnées sur la fiche signalétique.
���������������������� � �������������������� ������������������������������������ ��������������������������������������������� ������������������� �� �� �� �� �� � � � � � � ������������ �� �� � � � � � ��������������� ������� ��� ��� 393/653 ��� ��� � � ������ ��������� � � � � ��������������� ���������������� ���������� ��� ������ ���������������������� ����� � � � � ����������� � � � � ����� � � � � ��� ��� ��� ��� � ������� ��������������������������������
Combinaison du four avec la plaque de cuisson au gaz Pelgrim GKV106 3. Enlevez la touche ornementale de la plaque de fixation ; INSTALLATION Lors de l'encastrement sous la plaque de cuisson au gaz GKV106, le boîtier abritant 4. Fixez le boîtier abritant l'allumage l'allumage commandé de la plaque de cuisson commandé sur la plaque de fixation ; doit être installé au dos du tableau du four. 5. Vissez la plaque de fixation et les porte1.
■ Four “Solo” 393 - 3 9 5 (ill. 12) ■ Brancher la prise du four. ■ Encastrer le four dans l’élément. ■ Ouvrer la porte du four et fixer à l’aide de Placez d'abord les embouts en plastique dans les trous du cadre pour four. Fixez vissant. deux vis par paroi latérale. 40/50 INSTALLATION ensuite le four au placard de cuisine en 600 585 560 550 595 590 596 ill. 12 Four 373 en combinaison avec la table de cuisson électrique ou céramique Pelgrim (ill.
L’EMBALLAGE/ APPAREIL Elimination de l’emballage et appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il Eliminer ces matériaux de façon adéquate et contient : conformément à la réglementation en vigueur – du carton dans votre commune. – une feuille de polyéthylène (PE) – du polystyrène exempt de CFC ( mousse dure de PS) – bandes de polypropylène autour du carton L’administration communale vous informera des moyens adéquats de vous débarrasser de vos anciens appareils ménagers.
Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, ■ Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . 56 - 57 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten ■ Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . 58 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Sicherheit und Pflege ■ Befor Sie der Ofen benutzen . . . . . . . . . . 58 des Gerätes informieren. Außerdem finden Sie ■ Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . .
GERATEBESCHREIBUNG OSTOST353 353 - 373- 373 - 393- -393 653 -- 693 673 - 693 OK OKW 353 - 373 - 393 - 395 - 396 - 653 - 673 - 693 - 695 - 696 C C MOD 11 10 4e 4e 3e 3e 14 13 12 34 2e 1e 1e 13 11 5 6 8 5 6 8 9 - 693 7 2 1 Bedienungsblende Typ OST353 / 653 34 12 34 9 C 1 2e 5 6 8 2 10 7 Bedienungsblende Typ OKW353/653 34 9 5 6 8 9 C 1 2 1 Bedienungsblende Typ OST373 / 673 2 10 673 Bedienungsblende Typ OKW373 // 673 3 4 34 C 1 2 1 10 2 Bedienung
Gerätebeschreibung - OKW 1 – Funktionsschalter Backofen 1 – Funktionsschalter Backofen 2 – Funktionsschalter Backofentemperatur 2 – Funktionsschalter Backofentemperatur 3 – Kontrolleuchte für Backofentemperatur 3 – Kontrolleuchte für Backofentemperatur 4 – Kontrolleuchte für Backofen 4 – Kontrolleuchte für Backofen 5 – Funktionsschalter Kochzone links 5 – Funktionsschalter Kochzone links 6 – Funktionsschalter Kochzone links 6 – Funktionsschalter Kochzone links 7 – Funkenzündung Gas
SICHERHEIT / BEFOR BENUTZUNG Worauf Sie achten müssen Befor Sie der Ofen benutzen ■ Lassen Sie das Gerät durch einen Gebrauchsfertig machen anerkannten Installateur an das ■ Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Ofen und reinigen Sie sie gründlich mit einem Elektrizitätsnetz anschließen. Spülmittel. Stellen Sie den geschlossenen ■ ■ Bei Reparaturen oder Reinigungen muß das leeren Ofen etwa 30 Minuten lang auf die Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Höchsttemperatur ein.
Elektronikuhr (wenn zutreffend) Der Kombinationsofen 373 kann ausschließlich mit einem elektrischen Kochfeld von Pelgrim oder einem glaskeramischen Kochfeld von Pelgrim kombiniert werden. Der Kombinationsofen kann mit einem Gaskochfeld von Pelgrim kombiniert werden. Zu obenstehenden Kochfeldern gibt es eine getrennte Abb. 2: Elektronische Uhr Bedienungsanleitung. MOGLICHKEITEN Kochfelder Die Elektronikuhr hat mehrere Funktionen: Tip – Anzeige der Tageszeit ( siehe S.
Timer ausschalten "ESCHREIBUNG DER +NÚPFE MOGLICHKEITEN – Taste B gedrückt halten. º/iÀ»ÊÌÊ>ÕÃÌÃV iÊ-}> – Der Timer läuft zurück und stoppt automatisch bei 0. º À>ÌÉ >VâiÌÊ >ÕiÀ®» Tonsignal Nach Ablauf der Backzeit und Ausschaltung des º À>ÌÉ >VâiÌÊ `i®» Backofens gibt die Uhr sieben Minuten lang ein Signal. º >ÕiiÀÊ iÌÀiL» – Mit der Taste A wird das Tonsignal ausgeschaltet.
1Ê`iÊ >VviÊ}>âÊ iÊ viÊ`iÀÊ -V >ÌÕ ÀÊâÕÊLiØÌâi]ÊÕ~Ê>Ê`iÊLi`iÊ âi}iʺ 1/"»ÊÃV i]Ê`iÊ>Ê>ÕvÊ`iÊ -V >ÌiÀÊÊÊÊÊÊÊÊÊ`ÀØV̰ 7iÊ`iÊ âi}iÊ 1/"ÊviÃÌÊÃÌÊÕ`Ê >}LÌ]Ê`>ÃÃÊ`iÀÊ >VviÊ«À}À>iÀÌÊ ÃÌ]Ê>Ê`iÀÊ/iÀÊV ÌÊ>ÕvÊ`iÊ>ÕiiÊ iÌÀiLÊi}iÃÌiÌÊÕ`Ê`iÀÊ"viÊ`> iÀÊV ÌÊ i}iÃV >ÌiÌÊÜiÀ`i° Ê`iÃiÊ >ÊÕÃÃÊâÕiÀÃÌÊ`>ÃÊ*À}À>Ê `ÕÀV ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ ÀÕVÊ>ÕvÊ}iÃV ÌÊÜiÀ`i]Ê`>Ê `iÊ>ÕiiÊ iÌÀiLÊiÃV >Ìi° !UTOMATISCHER "RAT "ACKVORGANG !NFANG UND %N
MOGLICHKEITEN `iÊ1 ÀâiÌÊÕ`Ê`>ÃÊLÊÃvÀÌÊÕ` >Êi`iÀâiÌÊÌÊ viÊ`iÃÊ-V >ÌiÀà ÌÀiÀÌÊÜiÀ`iÊÊ`iÊV Êvi i`i ÕÌiâ> ÊiÀÃV iÌÊ>ÕvÊ`iÊ Ã«>Þ° >V Ê L>ÕvÊ`iÀÊi}iÃÌiÌiÊÌiÌ ÃV Ê`>ÃÊÕÃÊÕ`ÊLi}Ì }iV ÊâiÌ}Ê`>ÃÊ>ÕÃÌÃV iÊ-}>]Ê`>à ÕÀÊ`ÕÀV Ê i`iiÊ`iÃÊ-V >ÌiÀà ÕÌiÀLÀV iÊÜiÀ`iÊ>° Kondenswasserbildung Beim Braten und Backen, insbesondere bei der Zubereitung von Brot, Pizzen etc., entsteht Flüssigkeit.
Heißluft (Abb. 4) Abb. 4 Abb. 5 Das Gebläse in der Rückwand verbreitet die Sie können mit eingeschaltetem Ventilator Heißluft im Backofen. Damit erwärmen sich die grillen, wenn Sie den Schalter des Heißluft- Gerichte. In dieser Position können Sie auf Backofens in die obere Grillstellung einstellen. mehrere Ebenen backen, damit Sie Energie Die Strahlungswärme wird dann vom Ventilator sparen. Das Heißluftsystem eignet sich um das ganze Gericht herum verteilt.
GEBRAUCH NUR LEUCHTMELDER HALBFORCIERTE UMLUFT MIT UNTEREM ELEMENT Der Thermostat muss auf die gewünschte Temperatur programmiert werden. Den Ofen nicht vorwärmen. Diese Funktion wird empfohlen, um Speisen sehr langsam zu erwärmen bzw. zu kochen. KONVENTIONELLES KOCHEM IM OFEN Durch das Drehen des Thermostatknopfes kann die gewünschte Temperatur zwischen 50 und 250°C gewählt werden. Wenn der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat, wird der gelbe Leuchtmelder erlöschen.
GEBRAUCH DOPPELGRILL Durch das Drehen des Thermostatknopfes kann die gewünschte Temperatur zwischen 50 und 250°C gewählt werden, wobei die Ofentür halb geöffnet oder geschlossen bleiben muss. Im letzteren Fall ist der Gebrauch des Abweisers an der Tür nicht erforderlich. Diese Funktion wird zum Rösten großer Speisenmengen empfohlen. HALBFORCIERTE UMLUFT Der Thermostat muss auf die gewünschte Temperatur zwischen 50 und 250°C eingestellt werden.
GEBRAUCH Tips für das Backen Backhöhen Von der Höhe des Gebäcks oder der Kekse hängt es ab, ob das Backblech auf der ersten oder zweiten Ebene von unten steht. Backformen legen Sie auf den Bratrost den Sie in die erste oder zweite Schiene von unten schieben. Torte länger backen lassen und eventuell eine schwarze Backform gebrauchen. Backformen Insbesondere bei Öfen mit Ober- und Unterhitze spielt das Material der Backformen eine große Rolle.
Braten In geschlossenen Schalen oder Pfannen bleibt Nachfolgende Tabelle trifft nur dann zu, wenn das Fleisch saftiger. Außerdem wird keine, der Ofen nicht vorgewärmt ist. oder nur wenig Rauchentwicklung entstehen. GEBRAUCH Beim Braten ohne Deckel wird das Fleisch schneller braun und knusprig. Der Bratschlitten ist ideal zum Braten von Fleisch-stücken, die mehr als 1 kg wiegen. Bratzeittabelle für verschiedene Sorten Fleisch. Gericht Gewicht in kg Temp in °C Zeit in Min.
Heißluft-grill ■ Bratpfanne in die erste Schiene im Ofen GEBRAUCH schieben. ■ ■ Ofentür schließen und Ofentaste auf den Grillstand einstellen. Grillblech mitten auf den Rost legen (siehe Tabelle). Grillzeitentabelle für Rundum Grillieren Gericht Gewicht in kg Schienenhöhe 3 17 - 20 Hähnchen 1 2 35 - 40 Rollbraten 1 Schaschlik Kasseler Zeit in Min. 2 50 - 60 2 60 - 70 Die Zahlen in dieser Tabelle sind Richtwerte.
Reinigung Emaillierte Teile Abdichtungsgummi Die Innenseite der Ofentür, die Seitenwände, Mit warmem Spülmittel reinigen und mit der Ofenboden und die Back- und Bratplatte klarem Wasser nachbehandeln. am besten mit warmer Seifenlauge, evtl. mit Ein Tip für Sie flüssiger Seife (oder anderen, nicht Wenn Sie den Ofen regelmäßig reinigen, kratzenden Putzmitteln) reinigen und dann mit verhindern Sie hartnäckige Verunreinigungen. klarem Wasser nachbehandeln. PFLEGE sind vollständig emailliert.
INSTALLATION Installation Allgemeines Anschlußschemen Wenn das Gerät nicht mit einem ■ An der Hintenseite des Gerätes befindet sich ein Etikett mit den Anschlußschemen. Anschlußkabel mit Stecker ausgestattet ist, ist es ausschließlich von einem Fachman an das Anschlußklemmen Lichtnetz anzuschließen. ■ Der Anschlussblock befindet sich rechts Beachten Sie: hinten, oben auf dem Backofengehäuse.
��������������������� � ����������������������������� ����������������������������� �� �� �� �� �� � � � � � � ������������ �� �� �������������������������������� � � � � � ���������������� ������� ��� ��� 393/653 ��� ��� ���������� ��������� � � � � � � ���������� ��� � � � � ����������� � � � � ����� � � � � ��� ��� ��� ��� ���������� ������������ ������ ��������������������� ����������� � ������� ���������������������������������������� ��������������������
Kombination des Backofens mit der Pelgrim-Gaskochmulde GKV106 3. Entfernen Sie den Zierschaltgriff aus der Befestigungsplatte. INSTALLATION Bei Einbau unter der Gaskochmulde GKV106 ist die Funkenzündeinrichtung der Kochmulde an der Befestigungsplatte hinter der 4. Befestigen Sie die Funkenzündeinrichtung auf der Befestigungsplatte. Schaltblende des Backofens zu montieren. 5. Schrauben Sie die Befestigungsplatte und 1.
■ Solo-ofen 393 - 3 9 5 (Abb. 12) ■ Ofen an das Stromnetz anschließen. ■ Ofen in den Schrank schieben. ■ Ofentür öffnen und mit 2 Schrauben je Die Öffnungen im Backofenrahmen erst mit den Kunststoffkappen schließen und dann festschrauben. Seitenwand festschrauben. 40/50 INSTALLATION den Backofen am Küchenschrank 600 585 560 550 595 590 596 Abb. 12 Kombination des Ofens 373 mit dem elektrischen oder glaskeramischen Kochfeld von Pelgrim (Abb.
VERPACKUNG /GERAT Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Diese Materialien sind auf umweltgerechte Verpackungsmaterial werden gebraucht: und den jeweiligen kommunalen Vorschriften – Karton entsprechende Weise zu beseitigen. – Polyethylenfolie (PE) – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.
D In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Cod.