Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. The appliance identification card is located on the bottom of the appliance. IDK694 Plak hier het toestel-identificatieplaatje. Stick the appliance identification card here. Handleiding inductiekookplaat Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. When contacting the service department, have the complete type number to hand.
NL Handleiding NL 3 - NL 34 GB Manual Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information Tip GB 3 - GB 34
INHOUDSOPGAVE UW INDUCTIEKOOKPLAAT Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving 4 5 6 Waar u op moet letten Aansluiten en reparatie Tijdens gebruik Temperatuurbeveiliging Kookduurbegrenzing 7 7 7 9 9 Veiligheid Gebruik Werking van de aanraaktoetsen Inductiekoken Werking inductie Inductiegeluiden Pannen 10 10 11 11 12 Inschakelen en vermogen instellen Uitschakelen Pandetectie Restwarmte-indicatie Boost Automatische opwarmfunctie Twee achter elkaar liggende kookzones Verbindingsfunctie Voedsel warm houden K
UW INDUCTIEKOOKPLAAT Inleiding Deze inductiekookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. Koken op een inductiekookplaat heeft een aantal voordelen. Het is comfortabel, omdat de kookplaat snel reageert en ook op een zeer laag vermogen is in te stellen. Dankzij het hoge vermogen gaat het aan de kook brengen zeer snel. De ruime afstanden tussen de kookzones maken het koken ook comfortabel. Koken op een inductiekookplaat verschilt met koken op een traditioneel toestel.
UW INDUCTIEKOOKPLAAT Bedieningspaneel 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 6 7 2 8 9 10 11 3 4 Verbindingstoets * Multi slider Aan-/uittoets met vergrendelindicator Timertoets Verbindingsindicator Indicatie vermogensniveau Verbindingssymbool Timerindicator - knop timer Timer display met een timerindicator voor elke kookzone + knop timer * Bridge functie toets (koppelt twee kookzones aan elkaar tot één grote zone die met één slider te bedienen is).
UW INDUCTIEKOOKPLAAT Beschrijving 1 1 1 2 1 1. Kookzone octa 180 mm x 220 mm 3,7 kW 2.
VEILIGHEID Waar u op moet letten • Inductiekoken is uiterst veilig. De kookplaat is uitgerust met diverse beveiligingen zoals restwarmte-signalering en kookduurbegrenzing. Toch is er net als bij elk toestel een aantal zaken waar u op moet letten. Aansluiten en reparatie • Alleen een erkend installateur mag dit toestel aansluiten. • Open nooit de behuizing van het toestel. Alleen een servicetechnicus mag het toestel openen. • Maak het toestel spanningsloos voordat met de reparatie wordt gestart.
VEILIGHEID • Gebruik het toestel niet beneden 5 °C. • Dit kooktoestel is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het alleen voor het bereiden van gerechten. • Als de kookplaat voor de eerste keer gebruikt wordt, zult u een ‘nieuwigheidsluchtje’ ruiken. Dit is normaal. Door te ventileren verdwijnt de geur vanzelf. • Houd rekening met de zeer snelle opwarmtijd op de hogere standen. Blijf er altijd bij staan als u een kookzone op een hoge stand heeft ingesteld.
VEILIGHEID • Een klein voorwerp, zoals een te kleine kookpan (kleiner dan 12 cm), een vork of een lepel, wordt door de kookplaat niet als een kookpan gedetecteerd. De display van de zone knippert met de ingestelde stand en de kookzone wordt niet ingeschakeld. • Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem.
GEBRUIK Werking van de aanraaktoetsen Het bedienen van de kookplaat door middel van de aanraaktoetsen en slider is even wennen als u andere bediening gewend bent. Leg uw vingertoppen plat op de toetsen voor het beste effect. U hoeft niet hard te drukken. De aanraaksensoren zijn zodanig ingesteld dat deze alleen reageren op de druk en het formaat van vingertoppen. De kookplaat is niet te bedienen met andere voorwerpen en zal bijvoorbeeld niet inschakelen als uw huisdier over de kookplaat loopt.
GEBRUIK Werking inductie In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt. Door een pan met een ijzeren bodem op een kookzone te plaatsen ontstaat in de panbodem een inductiestroom. Deze inductiestroom wekt warmte op in de panbodem. De spoel (1) in de kookplaat (2) wekt een magnetisch veld (3) op. Door een pan met een Comfortabel De elektronische regeling is nauwkeurig en eenvoudig in te stellen.
GEBRUIK Ventilator maakt geluid • Om de levensduur van de elektronica te vergroten, is het apparaat voorzien van een ventilator. Als u het apparaat intensief gebruikt, wordt de ventilator ingeschakeld en hoort u een zoemend geluid. Ook nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld, kan de ventilator nog geluid maken. Pannen Pannen voor inductiekoken Inductiekoken stelt eisen aan de kwaliteit van de pannen.
GEBRUIK Let op! Gebruik nooit pannen met een vervormde bodem. Een holle of bolle bodem kan de werking van de oververhittingsbeveiliging belemmeren. Het toestel kan dan te warm worden waardoor de glasplaat kan barsten en de panbodem kan smelten. Schade, ontstaan door het gebruik van ongeschikte pannen of droogkoken, valt buiten de garantie. Minimale pandiameter De minimale diameter van de panbodem bedraagt 12 cm. Het beste resultaat bereikt u door een pan te nemen met dezelfde diameter als de kookzone.
BEDIENING Inschakelen en vermogen instellen Het vermogen is met 9 standen in te stellen. Deze kookplaat heeft tevens een ‘boost’ stand welke wordt aangegeven met een ‘P’ in het diplay. (zie pagina 14 ‘Boost’). • Plaats een pan op het midden van een kookzone. • Druk op de aan-/uittoets Er klinkt een enkel geluidssignaal en in het display verschijnt voor elke kookzone een ‘0’. Wanneer u geen verdere actie onderneemt, schakelt de kookzone na 10 seconden vanzelf uit.
BEDIENING Pandetectie Indien de kookplaat na het instellen van een kookvermogen geen (ijzerhoudende) pan detecteert, zal het display blijven knipperen en de kookzone blijft koud. Indien er binnen 1 minuut geen (ijzerhoudende) pan geplaatst wordt, schakelt de kookzone automatisch uit (zie ook pagina 11 en 12; “Pannen”). Restwarmte-indicatie Na intensief gebruik van een kookzone kan de gebruikte zone nog enkele minuten warm blijven. Zolang de kookzone heet is, blijft er een “H” in de display staan.
BEDIENING Automatische opwarmfunctie De automatische opwarmfunctie verhoogt het vermogen tijdelijk (instelling “9.”) om de inhoud van de pan op te warmen. Deze functie is beschikbaar in de instellingen 1-8. De automatische opwarmfunctie inschakelen De kookplaat is ingeschakeld en er staat een pan op een kookzone. • Raak de multi-slider van de gewenste kookzone aan en verschuif uw vinger om de gewenste instelling te kiezen, waarna u uw vinger gedurende 3 seconden op die instelling houdt. “A.
BEDIENING • Dit heeft geen gevolgen tot aan instelling 9. Door de boostinstelling voor een van de kookzones te selecteren, wordt de andere kookzone echter automatisch naar een lagere stand geschakeld. • Als een van de kookzones is ingesteld op boost en u wilt de andere zone instellen op 9 of boost, wordt de kookzone waarvoor boost is ingesteld, automatisch naar een lagere stand geschakeld. • Twee kookzones naast elkaar beïnvloeden elkaar niet. U kunt beide kookzones instellen op boost.
BEDIENING Voedsel warm houden De warmhoudfunctie houdt de temperatuur van het voedsel constant op 42 °C. De geselecteerde kookzone werkt met laag vermogen. Wanneer deze functie actief is, verschijnt het symbool “voedsel warm houden” op het display. De warmhoudfunctie inschakelen Deze instelling ligt tussen de instelling “0” en de instelling “1”; u dient dus de linkerzijde van de multi-slider aan te raken. De kookplaat is ingeschakeld en er staat een pan op de kookzone.
BEDIENING Kooktimer/wekker Voor elke kookzone kan een kooktimer worden ingesteld. Alle kooktimers kunnen tegelijk worden gebruikt. De kookplaat beschikt ook over een wekker. Zowel de kooktimer als de wekker kunnen op maximaal 99 minuten worden ingesteld. De wekker werkt op dezelfde manier als de kooktimer, maar is niet aan een kookzone gekoppeld. Als de wekker is ingesteld, blijft hij ook lopen nadat de kookplaat werd uitgeschakeld.
BEDIENING De kooktimer toewijzen en inschakelen De kookplaat is ingeschakeld, er is minstens een kookzone actief (de kooktimer kan alleen worden gekoppeld aan actieve kookzones). • Druk verschillende keren op de timertoets tot de timerindicator (die overeenkomt met de correcte kookzone) op het timerdisplay begint te knipperen. “00” wordt aangegeven op het display Er staat een timerindicator in het timerdisplay en een timersymbool in het display van de overeenkomstige kookzone; beiden knipperen.
KOKEN Gezond koken Rookpunt van verschillende oliesoorten Om gezond te bakken, adviseert Pelgrim om de oliesoort af te stemmen op de baktemperatuur. Elke oliesoort heeft een ander rookpunt waarbij giftige gassen vrijkomen. In onderstaande tabel ziet u de rookpunten van verschillende oliesoorten.
KOKEN Gebruik stand 7 voor: • bakken van dikke pannenkoeken; • bakken van dik, gepaneerd vlees; • uitbakken van spek of bacon; • bakken van rauwe aardappelen; • bakken van wentelteefjes; • bakken van gepaneerde vis Gebruik stand 6 en 5 voor: • doorkoken; • ontdooien van harde groenten; • bakken en garen van dun vlees. Gebruik standen 1 tot 4 voor: • trekken van bouillon; • bereiden van stoofvlees; • smoren van groenten; • smelten van chocolade; • smelten van kaas.
ONDERHOUD Reinigen Tip Schakel, voordat u met schoonmaken begint, eerst het kinderslot in. Dagelijkse reiniging • Hoewel overgekookt voedsel niet kan inbranden verdient het aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken. Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild reinigingsmiddel en een vochtige doek gebruiken. • Nadrogen met keukenpapier of een droge doek. Hardnekkige vlekken • Ook hardnekkige vlekken zijn met een mild reinigingsmiddel, bijvoorbeeld afwasmiddel, te verwijderen.
STORINGEN Algemeen Indien u een barstje of scheurtje (hoe klein ook) op de glasplaat ziet, schakel dan de kookplaat onmiddellijk uit, neem direct de stekker van de kookplaat uit het stopcontact, verbreek de (automatische) zekering(en) in de meterkast of zet de schakelaar in de meterkast op nul bij een vaste aansluiting. Neem vervolgens contact op met de servicedienst. Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw inductiekookplaat betekent dit niet automatisch dat er een defect is.
STORINGEN Symtoom Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat werkt niet en er verschijnt niets op de display. Geen stroomtoevoer door defecte voeding of foutieve aansluiting. Controleer de zekering of de elektrische schakelaar (bij een toestel zonder stekker). Bij het inschakelen van de kookplaat slaat de zekering van de installatie door. Verkeerde aansluiting van de kookplaat. Controleer de elektrische aansluiting. Foutcode ER22. Het bedieningspaneel is vervuild of er ligt water op.
INSTALLATIE Waar u op moet letten Veiligheidsvoorschriften installatie • De aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften. • Het toestel moet altijd geaard zijn. • Alleen een erkend elektrotechnisch installateur mag dit toestel aansluiten. • Gebruik voor het aansluiten een goedgekeurde kabel (bijvoorbeeld type HO7RR) met de juiste kabel diameters behorend bij de aansluiting. De kabel ommanteling moet van rubber zijn.
INSTALLATIE Inbouwmaten In de volgende illustratie zijn de afmetingen van de uitsparingen aangegeven. 644 522 48 484 554 min.40 560 490 Wanneer de kookplaat groter is dan het kastje, met een werkblad met een dikte van minder dan 48 mm, moet u een uitsparing aan beide zijden in het kastje zagen, zodat het toestel vrij ligt van het kastje.
INSTALLATIE B C A Beluchting De elektronica in het toestel heeft koeling nodig. Het toestel schakelt na korte tijd uit wanneer er onvoldoende lucht circuleert. Aan de onderzijde van het toestel bevinden zich de ventilatie-openingen. Door deze openingen moet koele lucht aangezogen kunnen worden. Aan de voorzijde is het toestel voorzien van uitblaasopeningen. Inbouwen boven een oven, lade of vaste blende Beluchting vindt plaats via plint (A) en achterzijde kast (B). Zaag de beluchtingsopeningen (min.
INSTALLATIE Elektrische aansluiting Veel voorkomende aansluitingen: • 3 fasen met 1 nul aansluiting (3 1N, 400 V~/ 50 Hz): ▷ De spanning tussen de fasen en de nul is 230 V ~. Tussen de fasen staat een spanning van 400 V ~. Breng een verbindingsbrug aan tussen de aansluitpunten 4-5. Uw groepen moeten afgezekerd zijn met minimaal 16 A (3x). De aansluitkabel moet een aderdoorsnede hebben van minimaal 2.5 mm2.
INSTALLATIE Speciale aansluitingen: • 1 fase aansluiting (1 1N, 230 V~ / 50 Hz): ▷ De spanning tussen de fase en de nul is 230 V ~. Breng verbindingsbruggen aan tussen de aansluitpunten 1-2 en 4-5. Uw groep moet afgezekerd zijn met minimaal 32 A. De aansluitkabel moet een aderdoorsnede hebben van minimaal 6 mm2. Met de op het aansluitblok aanwezige bruggen, kunt u de vereiste doorverbindingen maken, zoals in deze illustraties staat aangegeven. Zet de kabel vast met de trekontlasting en sluit het deksel.
INSTALLATIE Inbouwen • Controleer of het keukenmeubel en de uitsparing voldoen aan de gestelde eisen ten aanzien van afmetingen en ventilatie. • Behandel van kunststof of houten werkbladen de kopse kanten met eventueel afdichtvernis, om uitzetten van het werkblad door vocht te voorkomen. • Leg het toestel omgekeerd op het aanrechtblad. • Monteer de aansluitkabel aan het toestel conform de gestelde eisen (zie pagina 30 en 31).
INSTALLATIE Technische gegevens Deze toestellen voldoen aan alle relevante CE richtlijnen.
MILIEUASPECTEN Afvoeren toestel en verpakking Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • polyethyleenfolie (PE); • CFK- vrij polystyreen (PS- hardschuim). Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen af te voeren.
NL 34
CONTENTS Your induction hob Introduction Control panel Description 4 5 6 What you should pay attention to Connection and repair During use Temperature safety Cooking-time limiter 7 7 7 9 9 Safety instructions Use Using the touch controls Induction cooking How does induction work Induction noises Pans 10 10 11 11 12 Switching on the hob and setting the power Switching off the hob Pan detection Residual warmth indicator Boost Automatic heat-up function Two cooking zones behind each other Bridge mode Ke
YOUR INDUCTION HOB Introduction This hob has been designed for the real lover of cooking. Cooking with an induction hob has a number of advantages. It is easy, because the hob reacts quickly and can also be set to a very low power level. Because, moreover, it can also be set to a high power level, it can bring dishes to the boil very quickly. The ample space between the cooking zones makes cooking comfortable. Cooking on an induction hob is different from cooking on a traditional appliance.
YOUR INDUCTION HOB Control panel 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 6 7 8 9 2 10 11 3 4 Bridge button* Multi slider On/Off button with lock mode indicator Timer button Bridge indicator for cooking zones left Cooking level Bridge symbol Timer indicator - button timer Timer display with four timer indicators + button timer * Bridge function; (two zones are connected; this creates one ‘big’ zone. Control 2 zones with one slider).
YOUR INDUCTION HOB Description 1 1 1. 2.
SAFETY INSTRUCTIONS What you should pay attention to • Induction cooking is extremely safe. Various safety devices have been incorporated in the hob such as a residual heat indicator and a cooking time limiter. There are nevertheless a number of precautions you should take. Connection and repair • This appliance may only be connected by a qualified installer. • Never open the casing. The casing may only be opened by the service technician.
SAFETY INSTRUCTIONS • This cooking appliance is designed for household use. It is to be used for food preparation only. • When you use the hob for the first time you will notice a “new smell”. This is normal. If the kitchen is well ventilated the smell will soon disappear. • Remember that if the hob is used on a high setting the heating time will be incredibly short. Do not leave the hob unattended if you are using a zone on a high setting. • Ensure there is adequate ventilation while the hob is in use.
SAFETY INSTRUCTIONS • If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation or equivalently qualified persons, in order to avoid dangerous situations. Temperature safety • A sensor continuously measures the temperature of certain parts of the hob. Every cooking zone is equipped with a sensor that measures the temperature of the bottom of the pan to avoid any risk of overheating when a pan boils dry.
USE Using the touch controls The touch controls may take some getting used to if you are used to other (rotary) controls. Place the tip of your finger flat on the control to achieve the best results. You do not have to apply any pressure. The touch sensors only react to the light pressure of a fingertip. Do not operate the controls with any other objects. The hob will not switch on when your pet walks over it.
USE How does induction work A magnetic field is generated in the appliance. By placing a pan with an iron base on a cooking zone, a current is induced in the pan base. This induced current generates heat in the base of the pan. The coil (1) in the hob (2) generates a magnetic field (3). By placing a pan with Easy The electronic controls are accurate and easy to set.
USE The fan is making noise • To enlarge the lifespan of the electronics, the appliance is equiped with a fan. If you use the appliance intense, the fan is activated to cool down the appliance and you will hear a buzzing sound. The fan runs on for several minutes after the hob has been switched off. Pans Pans for induction cooking Induction cooking requires a particular quality of pan. Attention • Pans that have already been used for cooking on a gas hob are no longer suitable for use on an induction hob.
USE Attention Never use pans with a misshapen base. A hollow or rounded base can interfere with the operation of the overheating protection, so that the appliance becomes too hot. This may lead to the glass top cracking and the pan base melting. Damage arising from the use of unsuitable pans or from boiling dry is excluded from the guarantee. Minimum pan diameter The diameter of the bottom of the pan must be at least 12 cm. You will achieve the best results by using a pan with the same diameter as the zone.
OPERATION Switching on the hob and setting the power The power has 9 settings. There is also a ‘boost’ setting, which is indicated by a ‘P.’ in the display (see page 14 ‘Boost’). • Put a pan on a cooking zone. • Touch the On/Off button. You will hear a short bleep and the display for each cooking zone will show ‘0.’. If no further action is taken, the hob automatically switches off after 10 seconds.
OPERATION Pan detection If the hob does not detect a (ferrous) pan after the cooking power has been set, the pan detection symbol and the selected power setting will flash alternately in the display and the hob will remain cold. If a (ferrous) pan is not placed on the cooking zone within 1 minute, the cooking zone will automatically switch off (see also page 11 and 12 ‘Pans’).
OPERATION Switching on the automatic heat-up function The hob is switched on and a pan is on a cooking zone. • Touch and slide your finger over the multi slider of the desired cooking zone to choose the correct setting and hold down your finger on that setting for 3 seconds. ‘A.’ and the correct setting flash alternately in the display, the automatic heat-up function is active. ▷ If you select a lower cooking stage, the automatic heat-up function is switched off.
OPERATION • If one of the cooking zones is set to boost and you want to set the other zone to setting 9 or Boost, the cooking zone that is set to boost will automatically be switched to a lower setting. • Two cooking zones that are beside each other do not influence each other. You can set both cooking zones to Boost. Bridge mode The bridge mode can be activated by pressing the bridge button.
OPERATION Keeping food warm The function to keep food warm keeps the temperature of the food at a constant 42 °C. The selected cooking zone is operated with low power. When this function is active, the display shows the ‘keeping food warm’ symbol. Switching on the function to keep food warm This setting is situated between setting ‘0’ and setting ‘1’, so you must touch the left side of the multi slider. The hob is switched on and a pan is on the cooking zone.
OPERATION Cooking timer/Egg timer A cooking timer can be set for each cooking zone. All of the cooking timers can be used at the same time. The hob also has an egg timer. Both the cooking timer and the egg timer can be set to a maximum of 99 minutes. The egg timer works the same way as the cooking timer, but is not linked to a cooking zone. If set, the egg timer will continue to run after the hob has been switched off. The egg timer can only be switched off when the hob is switched on.
OPERATION Assigning and switching on the cooking timer The hob is switched on, at least one cooking zone is active (the cooking timer can only be linked to active cooking zones). • Press the timer button several times until the timer indicator (corresponding to the correct cooking zone) in the timer display starts blinking. ‘00’ is shown in the display. There is a timer indicator in the timer display and a timer symbol in the display of the corresponding cooking zone; both will blink.
COOKING Healthy cooking Burning point of different types of oil To ensure your food is fried as healthily as possible, Pelgrim recommends choosing the type of oil according to the frying temperature. Each oil has a different burning point at which toxic gasses are released. The below table shows the burning points for various types of oil.
COOKING Use setting 7 to: • fry thick pancakes; • fry thick slices of breaded meat; • fry bacon (fat); • fry raw potatoes; • make French toast; • fry breaded fish. Use setting 6 and 5 to: • complete the cooking of large quantities; • defrost hard vegetables; • fry thin slices of breaded meat. Use settings 1-4 to: • simmer bouillon; • stew meats; • simmer vegetables; • melting chocolate; • melting cheese.
MAINTENANCE Cleaning Tip Set the child lock before you start cleaning the hob. Daily cleaning • Although food spills cannot burn into the glass, we nevertheless recommend you to clean the hob immediately after use. • Best for daily cleaning is a damp cloth with a mild cleaning agent. • Dry with kitchen paper or a dry teacloth. Stubborn stains • Stubborn stains can also be removed with a mild cleaning agent such as washing-up liquid. • Remove water marks and lime scale with vinegar.
FAULTS General If you notice a crack in the glass top (however small), switch the hob off immediately, unplug the hob, turn off the (automatic) fuse switch(es) in the meter cupboard or, in the event of a permanent connection, set the switch in the power supply lead to zero. Contact the service department. Troubleshooting table If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the points mentioned below.
FAULTS Symptom Possible cause Solution The hob simply switches off. You accidentally touched the On/Off button. Switch the hob back on. Fault code ER22. The control panel is filthy or has water on it. Clean control panel. Fault code E2. The hob has overheated. Let the hob cool down and then use a lower setting. Fault code E3. The pan you are using is not suitable. Use a suitable pan, see page 12 and 13. Fault code U400. The voltage is too high and/ or the hob is not properly connected.
INSTALLATION What you need to consider Safety instructions for the installation • The connection must comply with national and local regulations. • The appliance must always be earthed. • This appliance may only be connected by a competent electrical installer. • For the connection, use an approved cable (for example type HO7RR) in accordance with the regulations. The cable casing should be made of rubber. • The connection cable must hang freely and is not to be fed through a drawer.
INSTALLATION Installation dimensions The dimensions and recesses are shown in the illustrations below. 644 522 48 484 554 min.40 560 490 If the hob is wider than the cupboard, with a worktop less than 48 mm thick, saw a cut-out in both sides of the cupboard, so the appliance is detached from the cupboard.
INSTALLATION B C A Ventilation The electronics in the appliance need cooling. The appliance will automatically switch off if there is insufficient air circulation. There are ventilation openings on the underside of the appliance. It must be possible for cool air to be drawn in through these openings. Air vents are located at the front of the appliance. Constructing above a load or an oven or fixed pannel Ventilation occurs through the plinth (A) and the back of the cupboard (B).
INSTALLATION Electrical connection Common connections: • 3 phase and 1 zero connection (3 1N, 400 V~/ 50 Hz): ▷ The voltage between the phases and the neutral is 230 V~. The voltage between the two phases is 400 V~. Fit a connecting bridge between connecting points 4-5. Phase 3 carries no load. The groups must have fuses of at least 16 A (3x). The core diameter of the connecting cable must be at least 2.5 mm2.
INSTALLATION Special connection: • Single phase connection (1 1N, 230 V~ / 50 Hz): ▷ The voltage between the phase and the neutral is 230 V~. Fit a connecting bridge between connecting points 1-2 and 4-5. The group must have a fuse of at least 32 A. The core diameter of the connecting should be at least 6 mm2. The bridges on the connecting block can be used to create the required connections, as indicated in these illustrations. Fix the cable with a pull relief and close the cover.
INSTALLATION Building in Check that the cabinet and the cut-out meet the dimension and ventilation requirement Treat the sawn ends of wooden or synthetic worktops with sealing varnish if necessary, to prevent moisture causing the worktop to swell. Lay the hob upside down on the worktop. Fit the connecting cable to the appliance in compliance with the requirements (see page 30 and 31).
INSTALLATION Technical details This appliance complies with all relevant CE directives. GB 32 Hob type Induction Connection Max.
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: • cardboard; • polythene film (PE); • CFC-free polystyrene (PS hard foam). Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.