Installation Guide

Información Importante
Pasos 1
Instalación
Pasos 2-5
3
5
Solamente para la instalaciòn de bañera: instale la
boquilla para el pico. La boquilla debe de extender aprox -
imadamente màs alla de la pared terminada.
2
Aplique cinta de teflòn a la rosca y conecte el tubo del
suministro del agua a los ensamblajes de la vàlvula.
Asegurese que las vàlvulas de las entradas de caliente y
frìa esten en un plano horizontal exacto.
Instalación Instalación
Repuestos
4
6
Instale el brazo de la ducha.
9
Instale el pico de la bañera. Abra el suministro del agua
y revise que no gotee.
10
Antes de instalar la placa, remueva la tapa plástica del
base para pared, girando la tapa en el sentido de las
agujas del reloj.
7
Instale la brida de la ducha.
Instalación
Pasos 6-9
11
Atornille el escudo e instale el juego de manija.
Instalación Instalación
Pasos 10-12 Pasos 12-14 Pasos 15-16 Pasos 17-20
12-3
Mantenga la distancia (B 1/16”) y corte el cartucho
restante.
13
Ajuste el cartucho para arreglarse en direcciòn de las
manecillas del reloj. Ensamble las manijas verticalmente.
15
17
18
19
20
16
14
8
Instale la cabeza de la ducha y apriete con una llave.
Abra el suministro del agua.
Mida la distancia entre la manija y la cubierta.
(distancia B) (Para armazón de fibra de vidrio,
saltese lo paso 11)
12-2
12-1
Deje 1/16” entre la cubierta y la cabeza de la manija.
L lave ajustabl e
Pinzas ajustables
Destornillador Llano
Destornillador cruciforme
Cinta selladora para r osca
Llave hexngonal
Sierra
para metales
Instalación del grifo
1A
1B
instalación
ADVERTNCIA:Para asegurar el buen funcionamiento, la
tubería de la boca inferior de la válvula al grifo de la
bañera DEBE SER de cobre de 1/2” o de hierro de 1/2”.
Herramientas:
Mantenimiento
Consejos de seguridad
Cosas Que Puede Necesitar
Su grifo nuevo para baño está diseñado para brindar años de
rendimiento sin problemas.
Mantenga el grifo como nuevo limpiándolo periódicamente con
un paño suave. No utilice limpiadores abrasivos, virutas de
acero ni substancias químicas fuertes ya que opacarán el
acabado y la garantía se anulará.
Lo que necesita saber
Requiere asistencia?
Para obtener mayor información o servicio,llame al:
1 888 328-2383 USA
?
Para modelos:
Todas las instalaciones pueden variar dependiendo de cómo
instaló su grifo anterior. No todas las herramientas necesarias
para la instalación del grifo están incluidas. No obstante, puede
obtenerlas en cualquier establecimiento donde vendan artículos
de plomería. Al seleccionar sus herramientas para la instalación,
asegúrese de que sean productos aprobados por IAPMO y/o
CSA.
• En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo,
remueva los asientos, El cartucho y las valvulas de
control tienen que ser removidas antes de soldar, la
garantía sobre estos componentes quedará anulada.
• Protéjase los ojos con gafas de seguridad cuando corte
o suelde las tuberías de agua.
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de
piezas pequeñas.
Antes de comenzar la instalación, cerciórese de cerrar todas las
conexiones y cañerías de agua fría y caliente, y de abrir el grifo
antiguo para liberar la presión acumulada.
Al instalar el nuevo grifo, apriete a mano las tuercas de conexión,
luego utilice dos llaves; una para anclar la conexión y la otra
para apretar la tuerca con un giro adicional. Las conexiones
demasiado apretadas menoscaban la integridad del sistema.
Envuelva con cinta de Teflón (disponible en cualquier ferretería o
tienda de plomería de su localidad) todas las conexiones
roscadas. Siempre envuelva en sentido horario. Los componentes
deben ser instalados por un plomero con licencia estatal.
RUIDO Y MARTILLEO HIDRÁULICO EN LOS SISTEMAS PEX
Como ocurre con todos los materiales de plomería bajo ciertas
condiciones, pueden ocurrir martilleos hidráulicos con los sistemas
PEX. La flexibilidad de PEX, comparada con materiales metálicos
de plomería, reduce drásticamente la magnitud de las subidas de
presión. Los daños a los componentes de plomería del sistema PEX
son infrecuentes, aunque puede haber ruidos. Sin embargo, estos
ruidos se pueden minimizar o eliminar.
La colocación de agarraderas o zunchos a intervalos cortos
ayudan a prevenir el ruido en las tuberías. Es importante
que las tuberías no estén en contacto con la pared, los
canales de aire forzado y otras piezas de alta resonancia.
Las tuberías que no estén bien sujetas pueden moverse con
el uso y golpear contra las paredes.
Instale un interruptor en el lugar donde se produce el ruido.
Cuando el interruptor de martilleo de agua se instala lo más
cerca posible a la pieza, del lado del agua fría, eliminará la
causa del ruido: la fuerza de la presión. Es importante tener
en cuenta que aún cuando se use un interruptor, las
tuberías que no estén bien sujetas pueden seguir
golpeándose contra la superficie cercana al moverse cuando
se cierra el flujo de agua.
Evite el cierre casi instantáneo.
Se puede eliminar el martilleo evitando cerrar el paso de
agua demasiado rápido.
Dispositiveo De Limitación De Temperatura
Dispositiveo De Limitación De Temperatura
Cierre el suministro del agua girando las válvulas de
retención, mueva la manivela hasta la posición de cortar el
agua. Extraiga la manivela derecha (el escudo marcadocon
Caliente / Frío) y tapa ornamental. Entonces podra ver el
dispositivo de limitación ( rojo ) en la extensión.
Quite la temperatura limitar dispositivo del tallo de válvula. Hay 11
líneas (10 distancias) entre "-" (70°) y "+" (140°) la marca en
la temperatura que limita dispositivo. Escoja lo que le recorre quiere
y fija el punto (azul) eso mostró en la válvula, entonces puso la
temperatura limitar dispositivo hacia abajo a la válvula.
Con agua en a la válvula, gira el tallo de válvula a la izquierda
a la temperatura deseada. Permita que agua corra para por lo
menos un minuto de confirmar la temperatura. Vuelva a
instalar recorte la tapa, el escudo de armas y el asidero.
FAVOR DE NOTAR:
A. La gama ajustable de la temperatura es de 70° (-) to 140°
(+) que es de la temperatura medio-alto a la temperatura más
alta. Los otros ángulos 0°-69° no están en la gama de la
temperatura que limita dispositivo.
B. Hay 11 líneas (10 distancias) en la temperatura que limita
dispositivo. La temperatura que limita dispositivo es calibrada en
la fábrica en la sexta línea (105°) la posición. Cada medios de
la distancia 7° puede ser ajustado. La lista izquierda es los datos
de la referencia para cada ángulo comparan con cada
temperatura.
C. El frío y la condición caliente de la temperatura del agua:
Entrada de agua caliente sera 49°C (120°F)-82°C (180°F).
Entrada de agua fria sera 4°C (39°F)-29°C (85°F).
D. Para la razón de la seguridad, reexamina por favor la posición
y le orienta escogió después de la temperatura que limita
dispositivo el conjunto arriba.
a. Instalación normal
Alinee las dos clavijas (la 1 en el agujero 1 y la 2 en el
agujero 2) de la parte inferior del carrete de presión
balanceada, con los dos agujeros en la válvula (ilustración A).
b. Instalación adosada
Para la instalación adosada, gire el cartucho 180° e instale el
cartucho en la válvula (ilustración B.)
a. Asegúrese de que el cartucho esté encajado en la válvula. Si
está encajado, el cartucho no girará. Enrosque la cubierta sobre
el cartucho y ajuste a una torción de 10-14 Nm.
b. Si el dispositivo de limitación de temperatura rojo se cayera
durante la instalación, vuelva a instalarlo. Vea el paso 12,
DISPISITIVO DE LIMITACIÓN DE TEMPERATURA, para
seleccionar la temperatura deseada antes de volver a colocarlo
en la válvula.
Para terminar de reinstalar, enrosque la tapa en la cubierta
y ajústela a mano.
a. Para la instalación normal, vea la ilustración A para la
colocación de las entradas de agua caliente y fría.
b. Para la instalación adosada, vea la ilustración B para la
colocación de las entradas de agua caliente y fría.
UP
UP
B
B
First line
Dot
Eleventh line
(°F)
115
118
122
122
122
122
126
131
136
153
180
UP
C
H
(A)
Hole 1
Hole 2
Align pin 1 with hole 1
Be sure O-ring on cartridge are
in place before installing cartridge
Align pin 2 with hole 2
Outlet of the valve
Pin 1
Pin 2
(A)
(B)
UP
UP
C
H
Hole 1
Hole 2
Align pin 2 with hole 1
Align pin 1 with hole 2
Outlet of the cartridge
Outlet of the valve
Pin 1
Pin 2
(B)
813-921, 813-936
674-061, 674-058
Solamente para la instalación de bañera: repita el paso 3
para el vertedor de la bañera. (Solamente para la
instalación de la ducha: instale el tapón que se incluye en
la entrada inferior (que no se usará).
Favor de notar: para soldar la conexión, quita el
cartucho y es despreciable antes de soldadura.
Aplique cinta de teflón a todas las roscas. Instale el codo
en un extremo. Conecte el otro extremo al desviador de
la ducha. Asegure el tubo en ángulo con un taco de
madera de 2x4.
Pared terminada
2 1/16"
Máximo 1/8"
Protector de pared
Protector de pared
Pared de fibra de vidrio
Pared seca
Poscicione la válvula para que la parte frontal de la
protección para pared quede contra la parte de atrás de la
pared terminada.
Poscicione la válvula para que la parte frontal de la
protección para pared quede a nivel de la parte frontal de
la pared terminada.
a. Armazon de fibra de vidrio (Fig. A & pasos 1 A)
b. Yeso y azulejo (Fig. B & pasos 1 B)
Instalación en la pared
Determine el tipo de pared
Solamente para la instalación de bañera
Solamente para la instalación de la ducha
813-921, 813-936,
674-061, 674-058 (V8)
5.
4.
15.
14.
13.
6.
1.
2.
3.
8.
7.
9.
10.
11.
12.
1 Cabeza de ducha S1211400
2 Brazo de ducha A020002
3 Brida del brazo de la ducha A019298
4 Ensamblaje de manija metálicas A66E327
5 Juego de tornillo A608564
6 Ensamblaje del Escudo A663815
7 Juego de tornillo A608519
8 Placa para pared A127211KP
9 Tuerca de la base A009265
10 Tuerca de retención A103303
11 Cartucho de disco cerámico A507873
12 Válvula de control A603120
13 Ensamblaje de vertedor A666057
14 Llave hexagonal A031017NI
15 Llave hexagonal A031000NI