Istruzioni d’uso Instructions for use Notice d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções para uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohjeet Návod na použití Návod na použitie Használati útmutató Navodila za uporabo Инструкции по пользованию Kullanım kılavuzu Upute za uporabu Οδηγίες χρήσεως walk’n play jumper IT EN FR DE ES PT NL DK FI CZ SK HU SL RU TR HR EL
1 2 3
4 5 1 2 6 6 1 4 4 2 4 4 5 3 3 5
7 8 9 1 2 2
Walk’n Play Jumper 7 4 5 6 3 8 2 1 11 10 9 IT EN FR DE ES PT NL DK FI CZ SK HU SL RU TR HR EL 12 Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
IT_Italiano Grazie per aver acquistato un prodotto Peg- salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non vengono correttamente smaltiti. • Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere assoggettato a raccolta differenziata. Pérego. AVVERTENZA _ IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. _ Non lasciare mai il bambino incustodito.
EN_English PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL' ARTICOLO: proteggere da agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve; l’esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali; conservare questo articolo in un posto asciutto.
plastic parts with a damp cloth. Do not use solvent or similar cleaning products; keep all metal parts dry to prevent rusting; keep moving parts clean (adjustment mechanisms, locking mechanisms, wheels, ...) and free of dust and sand and, if necessary, lubricate with light machine oil.
FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. ne sont pas correctement éliminés. • La poubelle sur roues barrée d’une croix indique que le produit doit être éliminé par la collecte sélective. AVERTISSEMENT _ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. La sécurité de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas suivies. _ Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
DE_Deutsch de sécurité rouge vers l’extérieur et, en même temps, serrer le dispositif de réglage du trotteur (fig_a). Le trotteur se pliera automatiquement. Trotteur plié (fig_b). Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Peg-Pérego entschieden haben.
durchgeführt, wenn bei jedem Verstellen ein Einschnapp-Geräusch hörbar ist. Sicherstellen, dass in der tiefsten Position die Befestigung wie in Abb. b erfolgte. ACHTUNG! Diese Position nicht unterschreiten. 9 ZUSAMMENKLAPPEN DES GEHFREI: Ziehen Sie den roten Sicherheitshebel nach außen und drücken Sie gleichzeitig den Regulierungshaken des Gehfrei (Abb. a). Der Gehfrei schließt sich automatisch. Geschlossener Gehfrei (Abb. b).
ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. producto no se desecha de modo adecuado. • El contenedor de basura tachado indica que el producto está sujeto a la recogida selectiva. ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. La seguridad del niño podría estar en peligro si no se leen dichas instrucciones. _ No dejar nunca al niño sin vigilancia. _ Cuando el niño está en el andador puede tocar objetos y moverse rápidamente.
PT_Português LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación.
(fig_a). O andador fecha-se automaticamente. Andador fechado (fig_b). e para o ambiente se os produtos não foram correctamente eliminados. • O desenho do latão de lixo barrado indica que o produto deve ser sujeito a colecta diferenciada. LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DO ARTICO: Protesa dos agentes atmosféricos: Água, chuva ou neve; a exposição contínua e prolongada ao sol pode causar alterações de cor em muitos materiais, conserve este artigo num sítio seco.
NL_Nederlands Wij danken u voor de keuze van een PegPérego product. 1 WAARSCHUWING _ BELANGRIJK: lees deze instructies aandachtig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt. _ Laat het kind nooit zonder toezicht. _ Als het kind in het loopstoeltje zit, kan het voorwerpen aanraken en zich snel verplaatsen.
een langdurige en continue blootstelling aan zonnestralen kan vele materialen doen verkleuren; bewaar het op een droge en beschutte plaats. HET FRAME REINIGEN: reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek, zonder verdunners of andere dergelijke producten; houd de metalen delen droog zodat ze niet kunnen roesten; houd alle bewegende delen schoon (stelmechanismen, sluitmechanismen, wielen...), zorg dat er geen stof of zand op blijft zitten en smeer ze indien nodig met een lichte olie.
BRUGSANVISNINGER alle metaldele tørre for at forhindre rustdannelser; hold de bevægelige dele (justeringsmekanismer, påhægtningsmekanismer, hjul...) rene og fri for støv eller sand; smør med en let olie efter behov. RENGØRING AF DELENE I STOF: Børst stofdelene for at fjerne støv og vask med en fugtig klud og neutralt rengøringsmiddel; må ikke vrides; må ikke klorbleges; må ikke stryges; må ikke kemisk renses; fjern ikke pletter med opløsningsmidler og tør ikke delene i en tromletørremaskine.
FI_Suomi Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego- on toimitettava erilliskeräykseen. tuotteen. KÄYTTÖOHJEET HUOMAA _ TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. _ Älä jätä lasta ilman valvontaa. _ Kävelytuen avulla lapsi saattaa liikkua nopeasti paikasta toiseen ja ulottua esineisiin.
CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg- PUHDISTUS JA HUOLTO TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle saattaa muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote kuivassa paikassa. RUNGON PUHDISTUS: Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä käytä liuotteita tai muita vastaavia tuotteita. Pidä tuotteen metalliosat kuivina, jotta ne eivät ruostu. Pidä kaikki liikkuvat osat (säätömekanismit, kiinnitysmekanismit, pyörät jne.
NÁVOD K POUŽITÍ odstraňujte prach a písek; v případě potřeby je promažte lehkým olejem. ČIŠTĚNÍ TEXTILNÍCH ČÁSTÍ: Textilní části vykartáčujte, čímž se odstraní prach. Umyjte je vlhkým hadříkem s neutrálním saponátem; neždímejte; nečistěte chlórovaným louhem; nežehlete; nečistěte za sucha; nepolévejte rozpouštědly a nesušte v bubnových sušičkách na prádlo. 1 PŘIPOJENÍ KOLEČEK: otočte chodítko. Zasuňte 4 kolečka do příslušných uložení a zatlačte směrem dolů, jak je znázorněno na obrázku.
SK_Slovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok PegPérego. • Preškrtnutý zberný kontajner znamená, že výrobok je predmetom separovaného odpadu. NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE 1 PRIPOJENIE KOLIES: Otočte chodítko. Nasaďte 4 kolesá do príslušných uložení, pričom zatlačte smerom dole, ako na obrázku. 2 MONTÁŽ OPIERKY: Vytiahnite pevnú opierku zo spodnej časti chodítka (obr. a). Otočte chodítko a nasaďte opierku do príslušného uloženia (obr. b).
HU_Magyar Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét ČISTENIE PODVOZKU: pravidelne čistite umelohmotné časti vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo podobné prostriedky; kovové časti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu; udržiavajte v čistom stave všetky mobilné časti výrobku (regulačné mechanizmy, úchytné mechanizmy, kolesá...), odstraňujte z nich prach a piesok a v prípade potreby ich namažte ľahkým olejom. ČISTENIE TEXTILNÝCH ČASTÍ: Textilné časti vyčistite kefou, čím odstránite prach.
tartalmát képező, veszélyes anyagok potenciális veszélyforrást jelentenek az ember egészségére és a környezetre, ha a terméket nem helyesen kezelik. • Az áthúzott hulladéktároló jel azt mutatja, hogy a terméknek szelektív hulladékgyűjtés tárgyát kell képeznie. 9 A BÉBIKOMP ÖSSZECSUKÁSÁHOZ: húzza a kültér irányába a piros biztonsági kis kart és ezzel egyidejűleg nyomja össze a bébikomp-szabályozó kapcsot (a_ábra). A bébikomp automatikusan összecsukódik. Összecsukott bébikomp (b_ábra).
SL_Slovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. NAVODILA ZA UPORABO OPOZORILO 1 DA BI PRITRDILI KOLESA: hojico prekucnite na glavo. Vsa 4 koleščka vstavite v ustrezna ležišča, tako da jih potisnete navzdol, kot prikazuje risba. 2 DA BI NAMESTILI HRBTNI NASLON: odstranite trdni naslon s spodnjega dela hojice (risba a). Prekucnite hojico in vstavite hrbtni naslon v njegovo ležišče (risba b). 3 DA BI ODPRLI HOJICO: dvignite hojico, kot je prikazano na risbi.
RU_Pусский Благодарим вас за то, что вы выбрали podobnih izdelkov; pazite, da bodo vsi kovinski deli suhi, da bi preprečili rjo; pazite, da premični deli (mehanizmi za uravnavanje, mehanizmi za pripenjanje, kolesa ...) ne bodo prašni in, če je to potrebno, jih podmažite z lahkim oljem.
2 ДЛЯ УСТАНОВКИ СПИНКИ: снимите жесткую спинку с нижней стороны ходунков (рис_a). Переверните ходунки и установите спинку в соответствующее гнездо (рис_b). 3 ДЛЯ РАСКЛАДЫВАНИЯ ХОДУНКОВ: поднимите ходунки так, как показано на рисунке. 4 ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ СИДЕНЬЯ: установите мягкое сиденье так, как показано на рисунке, совмещая крепления на сиденье с отверстиями на шасси (рис_а). Нажимайте по всему краю сиденья в соответствии с каждым креплением (рис_b). Протолкните тканую часть внутрь (рис_с).
TR_Türkçe Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için 3 size teşekkür ederiz. 4 UYARI _ ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amacıyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmaması halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir. _ Çocuğunuzu hiçbir zaman tek başina birakmayiniz. _ Çocuk yürüteç üzerindeyken hızlıca hareket edebilir ve nesnelere erişerek onları elleyebilir.
kaplanmasına mahal vermeyiniz, gerektiği takdirle ince yağ ile yağlayınız. KUMAŞ KISIMLARIN TEMİZLİĞİ: kumaş zeminlerin tozdan arındırılması amacıyla fırça kullanınız ve nemli bez ile deterjan kullanarak temizleyiniz; sıkmayınız; klorlü maddeler ile kaynatmayınız; ütülemeyiniz; kuru temizleme yapmayınız; leke çıkartıcı solventler kullanmayınız ve de döner santrifüjlü tambur kurutucularda kurutmayınız. PEG-PÉREGO S.p.A. HR_Hrvatski Hvala Vam što ste odabrali proizvod Peg-Pérego.
UPUTE ZA UPORABU Provjerite zategnutost svih vijaka i matica i po potrebi ih zategnite. Provjerite sve pokrivače vijaka i oštrih bridova te ih po potrebi zamijenite. Provjerite prisutnost znakova starenja podloge za sjedenje i ovjesnih elemenata. Po potrebi zamijenite dijelove prema uputama proizvođača.
ΕL_Eλληνικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Συσκευών) και ως εκ τούτου δεν πρέπει να διατεθεί ως αστικό απόβλητο, αλλά πρέπει να υπόκειται σε διαφοροποιημένη συλλογή. • Παραδώστε το απόβλητο στις ειδικές, αρμόδιες οικολογικές περιοχές. • Η παρουσία επικίνδυνων ουσιών που περιέχονται στα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος αυτού αποτελούν πηγή πιθανού κινδύνου για την ανθρώπινη υγεία και για το περιβάλλον, εάν τα προϊόντα δεν διατεθούν ως απόβλητα με το σωστό τρόπο.
διαφορετικές μελωδίες. JUMPER: για να κάνετε πιο ελαστική την κίνηση της στράτας, μετακινήστε το γκρι μοχλό, που βρίσκεται στο πίσω μέρος του άνω δακτυλίου, προς τα δεξιά. Για να την κάνετε άκαμπτη μετακινήστε το μοχλό προς τα αριστερά. 8 ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΥΨΟΣ: πατήστε το γάντζο ρύθμισης περπατούρας που βρίσκεται κάτω από το δίσκο (εικ_a), και ταυτόχρονα τοποθετήστε το δίσκο στο ύψος που επιθυμείτε. Προσοχή, για μία σωστή σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι σε κάθε τοποθέτηση ακούγεται το κλικ.
• • • • PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα το αίτημα προς τον πωλητή, από τον οποίο έχει την απόδειξη αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ισοδύναμο. Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄ όσον το προϊόν χρησιμοποιείται σωστά και βάσει των οδηγιών χρήσεως.
- 33 - PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALIA Data e luogo di rilascio Arcore, 11 Dicembre 2007 Dichiarazione di conformità La PegPerego S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e omologato secondo le normative vigenti presso laboratori esterni ed indipendenti. PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALIA Date and place of issue Arcore, 11th December 2007 PegPerego S.p.A.
PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 www.pegperego.com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.