User manual
- 42 -
18 Pliko Switch Easy Drive On Track TAKARÓ:
felhasználható és rákapcsolható akár a Navetta XL-re,
akár a Pliko Switch Easy Drive On Track sportkocsira.
A Navetta XL-re történő felerősítéséhez olvassák el a
hozzátartozó használati utasítást.
A sportkocsira való felerősítéséhez terítsék szét a
takaró belső részét azért, hogy helyet alakítsanak ki a
gyermek lábai számára (Fig. a).
Húzzák fel a takarót, ráhajtva a kapaszkodóra is és
gombolják be elől a gombokat (Fig. b) fűzzék be a
lábtartó alatt a takaróba (Fig. c).
19 ESŐVÉDŐ: helyezzék fel az esővédőt a sportkocsira
(a_ábra) és illesszék a két oldalsó gomblyukat a
kocsitető gombjaira (b_ábra).
20 Az esővédő kifeszítéséhez a gumiszalagot rögzítsék
a hátsó vázakhoz (a_ábra) vagy az első vázakhoz
(b_ábra), az ülés helyzetének megfelelően.
21 HÁTSÓ TESTVÉRFELLÉPŐ: segítséget nyújt a mamának
a kisebb szintkülönbségek leküzdésében (a_ábra).
22 ÖSSZECSUKÁS: az összecsukás végrehajtható a
gyerekülés nélkül, a mama felé fordított gyereküléssel
(leengedve a háttámlát az összecsukás előtt) vagy a
menetirányba fordított gyereküléssel (az összecsukás
előtt emeljék fel a háttámlát és az összecsukás után
engedjék le).
A sportkocsi összecsukásához csúsztassák a tolókaron
található, két elemet az ábra szerinti irányba (a_ábra),
állítsák az első kerekeket rögzített pozícióba és
csukják össze a kocsitetőt, ha rá van erősítve.
Külön-külön húzzák fel a tolókarra helyezett, két
emeltyűkart kattanásig (b_ábra) és nyomják lefelé a
tolókart (c_ábra) az oldalsó csövek elülső részének
kioldásáig (d_ábra);
23 Húzzák felfelé a központi fogantyút (e_ábra)
addig. Ellenőrizzék a kocsiváz helyes összecsukását
a biztonsági kapocsnál (f_ábra). A mama felé
fordított gyereküléssel összecsukott váz a tolókar
leengedésével még kisebb helyet foglal (g_ábra).
Az összecsukott sportkocsi felállítva egymagában is
megáll.
24 SZÁLLÍTÁS: az első kerekek rögzített állapotba
helyezésével a középső fogantyúnál megfogva (a_
ábra) vagy az oldalsó fogantyú segítségével (b_ábra)
szállítható.
25 A HUZAT LEVÉTELE: húzzák le a zsákot a lábtartóról
(a_ábra), kapcsolják le a zsák kapcsait a kartámlákról
(b_ábra), gombolják le a háttámla oldalairól a két
gombot (c_ábra) és felülről húzzák ki (a gyerekülés
alól felfelé nyomva) a lábelválasztó szíjat (d_ábra).
GANCIOMATIC SYSTEM
26 A Ganciomatic System az a praktikus és gyors
rendszer, amely lehetővé teszi azt, hogy egy egyetlen
mozdulattal rákapcsolják a kocsivázra a Navetta vagy
PrimoNido mózeskosarat, a Primo Viaggio autós
gyerekülést és a Pliko Switch gyerekülést: helyezzék rá
azokat és mindkét kézzel nyomják rá kattanásig.
Mindig működtessék a kocsiváz vagy a sportkocsi
fékjét a termékek rákapcsolása és lekapcsolása előtt
(olvassák el a vonatkozó használati utasítást).
Ellenőrizzék, hogy a gyermekszállító elem helyesen rá
van-e kapcsolva.
KIEGÉSZÍTŐK
27 BORSA (Pelenkázó Táska). Táska védőhuzattal
együtt a baba pelenkázásához, amely a sportkocsira
akasztható.
SOROZATSZÁMOK
28 A Pliko Switch a terméket a gyártásakor a rá
vonatkozó információval látja el.
_ Ez az információ a termék nevét, a gyártási idejét
és a gyermekülés (a_ábra) valamint a kocsiváz
sorozatszámát (b_ábra) tartalmazza.
Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat
kérjük megadni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási
viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a
napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel
sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz
helyen tárolják a terméket.
A VÁZ TISZTÍTÁSA: egy nedves törlőruhával,
oldószerek vagy egyéb hasonló termékek alkalmazása
nélkül, rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból
készült részeket; tartsanak szárazon minden fémből
készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából;
tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó
részről (szabályozó mechanizmusok, összekapcsoló
mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén
könnyű olajjal kenjék be.
AZ ESŐVÉDŐ TISZTÍTÁSA: egy szivaccsal és szappanos
vízzel, mosószerek használata nélkül mossák le.
A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA: keféljék le a
szövetrészeket a por eltávolításához és legfeljebb 30°-
os hőmérsékleten, kézzel mossák ki; ne facsarják; ne
fehérítsék klórral; ne vasalják; ne végezzenek száraz
tisztítást; ne távolítsák el a foltokat oldószerekkel és
ne szárítsák forgódobos ruhaszárítógépben.
PEG-PÉREGO S.p.A.
A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal
rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati
munkamódszer rendszerezettségének
és az abban való bizalomnak a
garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a
fogyasztóknak.
A Peg Pérego az ebben a kiadványban ismertetett
modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű
okokból kifolyólag bármikor végrehajthat
módosításokat.
A Peg Pérego a Fogyasztói rendelkezésére áll minden
igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az
Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra
rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak
lennénk, ha a termékünk használatbavétele után
kitöltenék a FOGYASZTÓI ÉRTÉKELÉSI KÉRDŐÍVET
és abban feltüntetnék az esetleges észrevételeiket
vagy ötleteiket; a kérdőívet az alábbi internetes
weboldalunkon találják meg: www.pegperego.com
PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT
Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy
megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego
cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges
javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos
információk valamint az eredeti alkatrészek és
tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a
kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával, a termék
sorozatszámának a megadásával.
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it internetes
weboldal www.pegperego.com