FI000202G33
1 2 3 E NO OK 4 5 6 C B A 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 2 28 1
A 1 2 31 32 33 A 2 2 34 1 35 1 36 37 38 39 40 41 42 R 1 2 43 44 45
R/1 180° 46 47 48 R/1/2 49 50 51 52 53 54 A 55 B C 56 A B 57 B
b = blu bk = nero r = rosso w = bianco b = blue bk = black r = red w = white b = bleu bk = noir r = rouge w = blanc b = blau bk = schwarz r = rot w = weiß b = azul bk = negro r = rojo w = blanco b = azul bk = preto r = vermelho w = branco b = mavi bk = siyah r = kirmizi w = beyaz b = синий bk = черньій r = красньій w = бепьій b = Lpke bk = La r = jji w =
1 • ASGI0119GRN 2 • SPST8241R 3 • SPST8153GR 4 • IAKB0014 5dx • SPST8169D 5sx • SPST8169S 6 • SAGI0043GRR 7 • SOTF0118L30 8 • SPST8164N 9dx • SARP8178JDNGR 9sx • SARP8179JSNGR 10 • SPST8177GR 11 • SPST8189R 12 • SPST8158N 13 • SPST8149GR 14dx • SPST8157DGP 14sx • SPST8157SGP 15 • SAGI9962XXG 16dx • SARP8178KDNGR 16sx • SARP8179KSNGR 17 • SOFF0157L30 18 • SPST8159N 19 • SPST8184N 20dx • SAGI8180DN 20sx • SAGI8180SN 21 • IKCB 22dx • SPST8173DN 22sx • SPST8173SN 23 • SPST8172GR 24 • SPST8185A 25 • SPST8182N 26
ITALIANO • La PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta a spasso i bambini: appena nati con le sue famose carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli giocattolo a pedali e a batteria. • Leggete attentamente questo manuale istruzioni per familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al vostro bambino una guida corretta, sicura e divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro riferimento.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente. Le batterie usate, non vanno buttate tra i rifiuti domestici. Potete depositarle presso un centro di raccolta di batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali; informatevi presso il vostro comune. AVVERTENZE PILA 1,5 VOLT L’inserimento delle batterie deve essere effettuato e supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i bambini giochino con le batterie. • Le pile devono essere sostituite da un adulto.
19 • To complete the fitting, push down to let the pin below the seat click into the second hole (shown with the arrow). Attention: the seat is designed to be mounted in two different positions, depending on the child's height. If the seat is too far forward, before completing the other assembly operations shift the seat to the second position, as shown in Figures 25 and 26. 20 • Insert the container behind the seat. 21 • Fasten the container with the supplied screw.
For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating. • ATTENTION: Check the fastening studs to be sure they are tight. 2nd SPEED Initially we suggest using only the 1st speed and the reverse gear. Before moving into 2nd speed be sure that the child has become familiar with operating the vehicle. • 1ST SPEED slow speed (beginner drivers): With both hands on the steeringwheel, press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 2 mph.
LES ACCUMULATEURS DOIVENT-ÊTRE ENLEVÉS DU JOUET AVANT D’ÊTRE CHARGÉS. 55 • Débrancher la fiche A de l'équipement0électrique de la prise B de la batterie en appuyant sur les côtés. 56 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans une prise domestique selon les indications fournies. Brancher la prise B et la prise C du chargeur. Après le chargement de la batterie, débrancher le chargeur de la prise domestique, ainsi la prise C de la prise B.
DEUTSCH •PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines seiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahren fahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmten Kinderwagen und Kindersportwagen sitzen sie bereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können, und später vergnügen sie sich mit den tollen Tret- und Elektro-Batterie Spielfahrzeugen.
starken Stössen aussetzen: Explosions- und Brandgefahr. • Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen, nicht in der Nähe von Wärmequellen und entflammbaren Materialien. • Die leeren Batterien sind aus dem Fahrzeug zu Ehmen. • Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in Berührung kommen; sie könnten beschädigt werden. VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: halten Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
de este manual de instrucciones. INSTRUCCIONES DE MONTAJE REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO. AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS. PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL. MONTAJE 1 • Destornillar el tornillo de seguridad de la puerta del espacio para la batería. 2 • Apretar hacia abajo la lengüeta, como muestra la figura. 3 • Desenganchar y abrir la puerta.
ADVERTENCIAS PILA 1,5 VOLTIOS La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños juegen con las baterías. • La baterìa debe ser sostituida por un adulto. • Respetar la polaridad +/• No juntar pilas con partes metàlicas; riesgo de incendio o axplosiòn. • Retirar siempre la pila cuando el jugguete no sea utilisado durante un largo periodo. • No tirar la pila al fuego. • No intentar nunca recargar la pila.
18 • Posicionar a cadeira inserindo os dois ganchos posteriores nos furos da carcaça até chegar no primeiro entalhe (ver o particular no redondo). 19 • Completar a fixação da cadeira pressionando até enganchar o pino substante no segundo furo (indicado pela seta). Atenção, a cadeira é predisposta para ser fixada em duas posições diversas de acordo com a altura da criança.
SEGURANÇA ATENÇÃO! É SEMPRE NECESSÁRIA A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. • Não é indicado para crianças menores de 36 meses por suas características funcionais. • Não use o veículo em vias públicas, onde houver trânsito e carros estacionados, em declives íngremes, perto de degraus e escadas, cursos de água e piscinas. • As crianças devem sempre usar sapatos durante o uso do veículo.
Farları şekildeki gibi takın. 35 • Aracın gövdesindeki üç dile geçirerek ön tamponu yerleştirin. Tamponu ok yönünde döndürün. . 36 • Sabitleme işlemini tamamlamak için bastırın. 37 • Benzin deposunun kapağını takın. 38 • Kontrol panelinin sağ tarafında yer alan kapakçığın vidalarını açın. 39 • İçeriye, doğru kutuplara gelmesine dikkat ederek 1,5 Voltluk –ürünle verilmemiştir- iki kalem pil yerleştirin. DİKKAT: Doldurulabilen pillerden kullanmayın. 40 • Kapakçığı yerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
• Aracın, elektrik aksamı, kumanda düğmesi v.b parçalarını hiçbir şekilde ıslatmayın. • Aracın yakınlarında benzin ya da diğer yanıcı maddeleri kullanmayın. • Araç kesinlikle tek bir çocuk tarafından kullanılmalıdır. GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR HİÇ KESİNTİSİZ EĞLENCE: Hemen değiştirmek üzere, doldurulmuş bir batarya takımını daima hazır tutun. Çocuğun güvenliği için: Aracı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun ve uygulayın.
29 •Установите с нажимом опоры подножки. 30 •Установите со щелчком номерной знак на задней стороне игрушки. 31 •Установите со щелчком лампочку номерного знака на задней стороне игрушки. 32 •Для установки задних фар вставьте в отверстия шасси верхний язычок, после чего поверните фару в указанном стрелкой направлении. Обе фары должны иметь вид, показанный в детали A. 33 •Нажмите для полного закрепления.
песке или в грязи может повредить кнопки, двигатели и редукторы. • Если игрушка работает в условиях перегрузки, например, едет по мягкому песку, грязи или по очень неровному грунту, выключатель перегрузки немедленно отключит питание. Подача питания возобновится через несколько секунд. • Периодически смазывайте (легким маслом) движущиеся части, такие как подшипники, руль и т.д. • Наружную поверхность игрушки можно чистить влажной тканью и, при необходимости, неабразивными бытовыми моющими средствами.
13- $# #" 2 p5 # p %p $E. 13 • 3 +30 * # #0 ) 0 p"5E # # +5 # %5! " # +3"+. 14 • > " # p : #& # # +,:" % , 3519# , # + 3*)" # +" 0#& $ " + 3, ) ) %5 .. 15 • > , # # +,3 % # + :$ % # p- 6 $ # " #0 "+ . 16 • #* # # +,3 % # + :$ % # + " p , # # p$ - p #0 p3,#0. 17 • 3 +30 * # #0 # 5- 0 # %p #" %5 . 18 • p : #& # # +,:" % p * # # ) p$ - 1, #E #" p5 # $ #0 p *#0 1+ p& (235p 3 p# %5 " # + +3 ).
p . . !" "#$ % p p % . & ' p ( p p p ) % p . p *+ + ' p , + ', ( , p + , p * . ' % (+ . $ $ $/" !" "#$" 1,5 VOLT p . p , p p p p p + . *+ p ( % p 0 p . • & p p p ) p + . • " .
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.it P E B E PS R P E R PEG – PEREGO 11 ,# i 1i # ! 1 # i +, 3 ##*% # #- i #- #0 1i )i, #0% 59i %0 * #0 0% %0 $ 1 , . + %i 0 #0 ,3 10 # % i +& ) i90 1 , $ i $#0#0. E9 i # i #0 11 10 0 i 6 #iE % % # $ + i o" % # !0-% #i #5 i! i)i* . ( 23. 3 #i+5 )01$ ! & - i! i)i* ).
PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·6088299 www.pegperego.it PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame gratis 1·800·225·1558 www.perego.com PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1 phone 905·8393371 fax 905·8399542 call us toll free 1·800·661·5050 www.pegperego.on.