Installation Guide

104256 Rev. A2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Insert faucet (1) through
mounting hole in sink. Secure valve with gasket, washer & threaded nut (2). Hand
tighten nut (3) onto shank (4). Lock nut into place by tightening screws (5) with
Phillips screwdriver.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Introduzca la llave (1) de agua por
el agujero para la instalación en el fregadero. Asegure la válvula con la Junta,
la arandela y la tuerca roscada (2). Apriete a mano la tuerca (3) en el vástago
(4). Trabe la tuerca en su lugar apretando los tornillos (5) con un destornillador
Phillips.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Introduisez le robinet (1) dans
le trou de montage dans l’évier. Vanne sécurisée avec joint, rondelle et écrou
leté (2). Serrer à la main l'écrou (3) sur la tige (4). Verrouiller l'écrou en place
en serrant les vis (5) avec un tournevis cruciforme.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Position faucet (1) with three hole escutcheon
(2) (not supplied) on sink. Make sure the baseplate (3) is properly seated under
the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes. OPTION: If sink is
uneven, use silicone sealant under the baseplate (3).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Coloque la llave de agua (1) con la
chapa de un agujero o de tres agujeros (2) (no proporcionadas) el lavamanos
en el escudo. Asegúrese que el empaque (3) está colocado correctamente por
debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave de agua sobre los oricios de
montaje. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón
por debajo del empaque (3).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Placez le robinet (1) avec une
plaque de nition pour un trou ou trois trous (2) (non fournis) sur l’évier.
Assurez-
vous que le joint (3) est bien calé sous la plaque de nition et placez le robinet
sur les trous de montage. FACULTATIF: si l’évier est inégal, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous le joint
(3).
1
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou
Make sure escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash.
Secure valve with gasket, washer & threaded nut (4). Hand tighten nut (5) onto
shank (6). Lock nut into place by tightening screws (7) with Phillips screwdriver.
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela al
protector de pared. Secure valve with gasket, washer & threaded nut (4). Hand
tighten nut (5) onto shank (6). Lock nut into place by tightening screws (7) with
Phillips screwdriver.
Assurez-vous que la plaque de nition est centrée en dessous du robinet et
qu’elle est parallèle au dosseret. Vanne sécurisée avec joint, rondelle et écrou
leté (4). Serrer à la main l'écrou (5) sur la tige (6). Verrouiller l'écrou en place
en serrant les vis (7) avec un tournevis cruciforme.
2
3
6
4
5
7
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
2
4
1
1
)5217
3
Note: Make sure to place faucet
on deck with indicated label face
to sink. After faucet was tighten
enough, remove the label.
Nota: Asegúrese de poner llave
en la cubierta con la cara de
etiqueta indicado para hundir.
Después de llave fue apretar
suciente, retire la etiqueta.
Note: Veillez à placer le robinet
sur le pont la face étiquette
indiqué à couler. Après le robinet
a été serrer sufsamment,
retirer l’étiquette.
5