Installation Guide

104436 Rev. B
3
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Slide hot and cold
end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes.
Note: If
sink is uneven, use silicone under the gaskets.
Make sure long tubes
(3) are installed away from spout. Valve with label for HOT WATER SIDE
is installed on the left side. Secure end valves with washers (4) & nuts (5).
Hand tighten nuts (5) onto shank (6). Use Phillips driver to lock nuts into
position by tightening screws (7).
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure
spout with bracket (3) and nut (4).
Note: If sink is uneven, use silicone
under the gasket.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros
para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y
soporte de montaje (3) y la tuerca (4).
Nota: Si el lavamanos está
desnivelado, use silicón por debajo de la junta.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier.
Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4).
Note: si
l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la silicone
sous le joint.
Push quick connects (1) rmly upward and snap onto tube ttings (2). Pull
down moderately to ensure each connection has been made.
Empuje las conexiones rápidas (1) rmemente hacia arriba y encaje
en los accesorios del tubo (2). Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Poussez les connexions rapides (1) vers le haut et enclenchez-les sur les
raccords tubulaires (2). Tirez modérément sur le raccord pour en vérier
la solidité.
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave de agua vieja.
Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a
través de los agujeros para la instalación en el lavamanos.
Nota: Si el
lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.
Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del
desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los tuercas (5).
Apriete los tuercas (5) en la espiga (6). Entrabe los soportes en su posición
apretando los tornillos (7).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Enlevez le vieux robinet. Faites
glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints
(2) dans les trous de montage de l’évier.
Note : si l’évier est inégal,
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints.
Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez les
soupapes avec les rondelles (4) et les écrous (5). Vissez les écrous (5) à la
main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les xations en place en serrant les vis
(7).
A.
C.
B.
1
2
1
2
1
3
A
.
A
.
A
.
B
.
C
.
B
.
C
.
B
.
C
.
3
4
2
2
7
3
4
5
1
1
6