Installation Guide
Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece
Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica
Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique
86305 Rev. C
3
A.
D.
C.
F.
B.
E.
2
Remove stopper (1), brass nut & washer (2),
black gasket (3) and tail piece (4).
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la
arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza
de cola (4).
Enlevezlabonde(1),l’écrouenlaitonetla
rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit
de vidange (4).
Applysiliconetoundersideofange(1).Insert
angeintosink.
Aplique silicón por debajo de la brida (1).
Introduzca la brida dentro del lavamanos.
Appliquezdecomposéàlasiliconesousla
collerette (1). Introduisez la collerette dans
l’évier.
Install black gasket (2), washer and brass nut
(3)ontoange(1)frombelowsinkbutdonot
tighten brass nut. Screw on tail piece (4) and
hand tighten.
Instale el empaque negro (2), la arandela y la
tuerca de bronce (3) en la brida (1) desde la
parte interior del lavamanos pero no apriete
la tuerca de bronce. Atornille la pieza de
cola (4) y apriete a mano.
Montezlejointnoir(2),larondelleetl’écrou
en laiton (3) sur la collerette (1) par dessous
l’éviersansserrerl’écrouenlaiton.Vissezle
raccorddroitdevidange(4)etserrez-leàla
main.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten
pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale
la barra horizontal (2) y el tapón
(3)comodesmontable(4)ojo(5).
Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Enlevezl’écroudupivot(1).Installez
la tige horizontale (2) et la bonde
(3) de manière que la bonde soit
amovible (4) ou non amovible (5).
Serrezl’écrou(1)dupivotàlamain.
With pivot (1) facing toward faucet, pull
pop-up straight down into drain hole
and secure gasket (2), brass nut and
washer(3).DONOTTURNPOP-UP
WHILETIGHTENINGBRASSNUTOR
SEALANTMAYNOTSEALDRAIN.
Removeexcesssealant.
Con el pivote (1) de frente a la
llave, hale el desagüe automático
directamente hacia abajo dentro
deldrenajeyjeelempaque(2),la
tuerca de bronce y la arandela (3). NO
GIREELDRENAJEAUTOMÁTICO
MIENTRASAPRIETELATUERCADE
BRONCEOELSELLADORPUEDA
NOSELLARELDRENAJE.Quiteel
excesodesellador.
Alors que le pivot (1) fait face au
robinet, tirez le renvoi directement
verslebasdansl’oricedel’évier,
puisxezlejoint(2),l’écrouenlaiton
etlarondelle(3).NETOURNEZPAS
LERENVOIPENDANTQUEVOUS
SERREZL’ÉCROUENLAITON
CARLECOMPOSÉÀLASILICONE
POURRANEPASASSURER
L’ÉTANCHÉITÉDURENVOI.Enlevez
l’excèsdecomposéd’étanchéité.
Attach horizontal rod (1) to strap (2)
using clip (3). Install lift rod (4), tighten
screw (5). Connect assembly to drain
(6).
Unalabarrahorizontal(1)alabarra
chata (2) utilizando el gancho (3).
Instale la barra de alzar (4), apriete
el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Fixezlatigehorizontale(1)aufeuillard
(2)àl’aidedel’agrafe(3).Installezla
tige de manoeuvre (4) et serrez la vis
(5).Fixezl’ensembleaurenvoi(6).
A.
A.
A.
B.
B.
B.
C.
C.
C.
E.
E.
E.
D.
D.
D.
F.
F.
F.
1
3
2
1
3
2
4
SILICONE
1
2
3
4
1
3
4
4
5
6
2
1
3
2
1
4 5