Installation Guide
79657 Rev. E
17
21
Install lower track
Instale el carril inferior
Installez la glissière inférieure.
Determine door orientation - Door opens to the left or to the right.
Two tracks are included with your shower. You can change the 
door opening by changing which track is placed on the bottom 
(base). 
For door opening to LEFT, put track A on the bottom (base).
For door opening to RIGHT, put track D on the bottom (base).
Determine la orientación de la puerta - La puerta se abre hacia la 
izquierda o hacia la derecha.
Se incluyen dos carriles con su regadera/ducha. Puede cambiar 
la apertura de la puerta al cambiar el carril que se coloca en la 
parte inferior (base).
Para la apertura de la puerta a la IZQUIERDA, coloque el carril A en 
la parte inferior (base).
Para la apertura de la puerta a DERECHA, coloque el carril D en la 
parte inferior (base).
Déterminez le sens d’ouverture de la porte - À gauche ou à droite.
Deux glissières sont fournies avec votre douche.
Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte en 
changeant la glissière inférieure (celle sur la base).
Pour que la porte s’ouvre à GAUCHE, placez la glissière A sur la 
base.
Pour la porte s’ouvre à DROITE, placez la glissière D sur la base.
APPLY SEALANT to base where track will be installed.
Place track on base and apply pressue to ensure sealant is 
spread out evenly under the track. Use masking tape to secure 
track while dry fitting glass panels. 
NOTE: Make sure to center track on base and that the ends of the 
track are tight against the walls. 
Silicone or acrylic latex sealant is not recommended. Use an 
advanced kitchen and bath polymer sealant for best results. 
Follow sealant directions for cure time.
LEFT-HAND installatin is shown in illustrations.
APLIQUE SELLADOR a la base donde se instalará el carril.
Coloque el carril en la base y aplique presión para asegurar que 
el sellador se extiende uniformemente bajo el carril. Use cinta 
adhesiva para fijar el carril mientras instala al seco los paneles de 
vidrio.
NOTA: Asegúrese de centrar el carril en la base y que los 
extremos del carril están ajustados contra las paredes.
No se recomienda silicona o sellador de látex acrílico. Utilice 
un sellador de polímero avanzado para cocinas y baños y así 
obtener mejores resultados. Siga las instrucciones sobre el 
tiempo que toma para curar el sellador.
Las ilustraciones muestran la instalación a mano IZQUIERDA.
APPLIQUEZ DU COMPOSÉ D’ÉTANCHÉITÉ sur la base à 
l’endroit où la glissière doit être installée. Placez la glissière sur la 
base et exercez une pression pour que le composé d’étanchéité 
s’étale uniformément sous la glissière. Immobilisez la glissière 
avec du ruban-cache pour pouvoir monter les panneaux de verre 
provisoirement.
NOTE : Centrez la glissière sur la base et assurez-vous que 
chacune de ses extrémités est bien appuyée contre le mur.
L’utilisation d’un composé d’étanchéité à la silicone ou 
au latex acrylique n’est pas recommandée. Pour obtenir 
les meilleurs résultats possibles, utilisez un composé 
d’étanchéité à base de polymère pour cuisines et salles de 
bain. Laissez sécher le composé d’étanchéité conformément 
aux instructions du fabricant.
Les figures montrent l’installation pour une porte qui s’ouvre À 
GAUCHE.
Do not drill the bottom track to the base.
No perfore el carril inferior en la base.
! Ne percez pas de trous dans la glissière inférieure pour la 
fixer sur la base.
!
!
!
S
S
S
RIGHT HAND Door Opening
Bottom Track
Carril inferior para la apertura de la puerta 
DE MANO DERECHA Puerta
Glissière inférieure pour ouverture À 
DROITE de la porte
LEFT-HAND Door Opening 
Bottom Track
Carril inferior para la apertura de la puerta de MANO 
IZQUIERDA
Glissière inférieure pour ouverture À GAUCHE de la porte
A
D
ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE
!
!
!










