Installation Guide
79657 Rev. E
16
8 9
APPLY SEALANT to all finished seams. Smooth bead of sealant 
with finger or tool to ensure a watertight seal. Painters tape can be 
used to mask off the joints for easier clean up.
Silicone or acrylic latex sealant is not recommended. Use an 
advanced kitchen and bath polymer sealant for best results. 
Follow sealant directions for cure time.
CAUTION: The seam between the walls and base must be 
caulked, prior to installing the enclosure or property damage 
may occur.
APLIQUE SELLADOR a todas las uniones acabadas. Esparza 
el hilo de sellador con el dedo o una herramienta para garantizar 
el sello hermético. Puede utilizar una cinta de pintor para 
enmascarar las articulaciones y así facilitar la limpieza.
No se recomienda silicona o sellador de látex acrílico. Utilice 
un sellador de polímero avanzado para cocinas y baños y así 
obtener mejores resultados. Siga las instrucciones sobre el 
tiempo que toma para curar el sellador.
PRECAUCIÓN: La unión entre las paredes y la base debe ser 
calafateada antes de instalar el compartimiento o daños a su 
pertenencia pudieran ocurrir.
APPLIQUEZ DU COMPOSÉ D’ÉTANCHÉITÉ sur tous les joints 
de la surface finie. Lissez le cordon de composé d’étanchéité 
avec le doigt ou un outil afin de rendre le joint étanche. Utilisez du 
ruban-cache pour protéger les joints et faciliter le nettoyage.
L’utilisation d’un composé d’étanchéité à la silicone ou 
au latex acrylique n’est pas recommandée. Pour obtenir 
les meilleurs résultats possibles, utilisez un composé 
d’étanchéité à base de polymère pour cuisines et salles de 
bain. Laissez sécher le composé d’étanchéité conformément 
aux instructions du fabricant.
ATTENTION : Le joint entre le contour et la base doit être 
étanché avec du composé d’étanchéité avant l’installation de 
l’enceinte pour éviter tout dommage matériel.
Install temporary brace to hold back panel tight against studs 
while adhesive sets.
Protect surface of wall set and base where it will contact brace.
NOTE: Follow manufacturer’s instructions for adhesive dry time 
before removing brace.
Instale el soporte temporal para sostener bien el panel contra la 
pared, mientras que el adhesivo se fija.
Proteja la superficie del juego de piezas para la pared y el área 
donde la base tendrá contacto con el soporte.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para obtener el 
tiempo de secado del adhesivo antes de usar.
Installez des étais temporaires pour maintenir les panneaux 
solidement contre les montants pendant que la colle durcit.
Protégez la surface du contour et de la base aux endroits où elle 
est en contact avec les étais.
NOTE : Laissez les étais en place pendant le temps de 
durcissement précisé par le fabricant de la colle.
Braces should be placed on wall studs to prevent wall panel 
deflection.
Los soportes se deben colocar sobre las ubicaciones de los 
montantes de la pared para evitar que el panel de pared se 
desvíe.
! Appuyez les étais vis‑à‑vis des montants pour éviter de 
déformer les panneaux.
When installing drywall or greenboard, do not screw into 
flanges or product damage can occur.
Cuando instale los paneles de yeso o la tabla verde 
(antihumedad), no atornille en las bridas o pudiera dañar el 
producto.
Au moment d’installer les panneaux de gypse ordinaires ou 
résistants à l’humidité, ne les vissez pas dans les rebords, 
autrement vous abîmerez le produit.
!
!
!
!
!
!
S
S
S
S
WALL SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PIEZAS PARA LA PARED/ INSTALLATION DU CONTOUR
!
!
!










