Installation & Assembly

4
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.
Place handle on valve stem and turn handle to full on mixed position.
Turn on hot and cold water lines to full open for one minute each.
Check for leaks.
Shut off water at faucet.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA / EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES.
Coloque la manija en la espiga de la válvula y gire la manija
completamente abierta a al posición mixta.
Abra completamente las líneas de agua caliente y fríapor un minuto cada
una.
Examine si hay ltraciones.
Cierre el agua con la llave mezcladora.
RINÇAGE ET CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ DE L’INSTALLATION.
Placez la poignée sur la tige du robinet et placez-la en position de plein
mélange.
Ouvrez l’arrivée d’eau chaude aumaximum, laissez l’eau s’écouler
pendant une minute et vériez l’étanchéité, puis faites de même pour l’eau
froide.
Fermez ensuite le robinet.
5
6
5
3
6
Remove handle (1).
Slide O-ring (2) over bonnet nut on to valve body.
Attach escutcheon (3) with screws provided.
Install spacer (4) into sleeve (5) and silde sleeve over cartridge. Thread
showerhead (6) to shower arm. Do not over tighten showerhead.
Adjust the rotational limit stop (see Step 7).
After adjusting the rotational limit stop, secure handle with set screw.
Quite la manija (1).
Deslice la anillo "O" (2) sobre la tuerca tapa al bonete de cuerpo de la
válvula.
Fije el chapetón (3) con los tornillos proporcionadas.
Instalar el espaciador (4) en el manguito (5) y el manguito silde sobre
cartucho.
Hilo cabeza de rogadora (6) a tuyau de pomme de douche. No apriete de
ducha.
Ajuste el tope del límite rotacional (vea página 7).
Después de ajustar el tope del límite rotacional je la manija con el tornillo
y coloque otra vez.
Enlevez la poignée (1).
Glisser le joint torique (2) au cours écrou de chapeau à el corps de
robinet.
Fixez la rosace (3) à l’aide des vis fournies.
Installez l'entretoise (4) dans le manchon (5) et le manchon silde sur
cartouche.
Pommeau de discussion (6) à bras de douche. Ne serrez pas trop de
douche.
Réglez la butée rotative de limitation de température (étape 7). Après avoir
réglé la butée rotative de limitation de température, xez la poignée à l’aide
de la vis.
2
1
100983 Rev. B
4