IB40, IB40-S, IB40-W 22" - 47" (56 - 119 cm) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Compatible with: Compatible con: Compatible avec: Kompatibel mit: Geschikt: Compatibile con: Kompatibilní s: Kompatibilný s: Compatível com: Ile uyumlu: MAX 70 lb (32 kg) PA730 PA740 PP730 PP740 SAL737 SAL746 SPL737 SPL746 1 2013-08-05 #:095-9413-1
WARNING ENG - This product was designed to be installed on wood stud walls. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only.
ACHTUNG DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständerwänden ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. ENG To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below) Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes) Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous) Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind) Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn) Parti (prima di iniziare, accertarsi d
1-1 ENG Use stud finder to locate and mark edge of studs. ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1a WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the woods studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install this unit in a fire rated wall. If you are unsure, contact your building architect or local building department. When installing, ensure the spacing between studs is at 16".
UYARI TÜR -Peerless duvar montaj parçalarını alçı panel kaplı bir ahşap dikme duvara takarken, ahşap dikmelerin en az 2 inç x 4 inç (5 x 10 cm) nominal boyda olmasına dikkat edin. Bu üniteyi yangına dayanıklı bir duvara monte etmeyin. Duvarın tipinden emin değilseniz binanın mimarıyla veya yerel iskân dairesi ile temasa geçin.Takarken, dikmeler arasındaki boşluğun 16 inç (40 cm) olmasına dikkat edin. 5/8 inçten (1,55 cm) kalın alçı panel üzerine takmayın.
1-3 1-4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level in-wall box. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
1-6 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 2,5 po (64mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 64mm (2,5 Zoll) erforderlich.
1-8 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 2,5 po (64mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 64mm (2,5 Zoll) erforderlich.
2 H (4) A F (2) 3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIF OPTIONAL FACULTATIEF OPZIONALE VOLITELNÉ VOLITEĽNÉ OPCIONAL İSTEĞE BAĞLI ENG Access plate can be temporarily removed to install UL listed single receptacle electrical box. ESP La placa de acceso se puede quitar momentáneamente para instalar una caja eléctrica de un solo receptáculo clasificada por UL.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Reference SAL746 instructions for additional information Consulte las instrucciones de los SAL746 para obtener más información Reportez-vous aux instructions des modèles SAL746 pour plus de renseignements Weitere Informationen können der Anleitung für die SAL746 entnommen werden Zie de instructies voor SAL746 voor verdere informatie Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni della piastra adattatore universale per schermi SAL746 V případě potřeby dalších inform
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než šest let po datu výroby výrobku). Společnost Peerless dle své volby opraví nebo vymění, anebo proplatí cenu nákupu jakéhokoliv výrobku, který nebude v pořádku ve stavu, který tato záruka pokrývá.
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları olmayacağını orijinal son kullanıcılara garanti eder.