Datasheet
280
Hinweise zum Arbeiten mit Winkelschraubenziehern
•
Winkelsschraubenzieher sind für den Handgebrauch geeignet. Bei Überbeanspruchung verformt sich das
Werkzeug elastisch und plastisch. Überschreitet der Drehwinkel 30º, besteht Bruchgefahr der Schrauben
oder des Werkzeugs; der Schraubvorgang ist abzubrechen. Sollte die Drehung trotzdem mehr als 30º be-
tragen, sind Vorsichtsmassnahmen gegen ein mögliches Brechen zu treffen (z. B. Tragen von Handschuhen
oder Umwickeln der möglichen Bruchstelle mit einem Lappen).
•
Winkelsschraubenzieher, die nach Überbeanspruchung eine bleibende Verformung aufweisen (verkrümmter
Schenkel), können unsichtbare Mikrorisse enthalten. Diese können bei weiterem Gebrauch jederzeit zum
plötzlichen Bruch des Werkzeugs führen. Aus diesem Grund müssen Werkzeuge mit bleibender Verformung
sofort ersetzt werden.
•
Bei der Benutzung eines Rohres zur Erhöhung der Übertragungskraft oder beim Schlagen mit einem Hammer
gegen den Schlüssel wird jede Haftung abgelehnt.
Informations concernant l’utilisation des clés mâles coudées
•
Les clés mâles coudées sont des clés conçues une utilisation manuelle. En cas d’efforts excessifs, la clé se
déforme de façon élastique et plastique. Il y a risque de rupture de la vis ou de la clé au-delà de 30°. Il faut
dans ce cas interrompre le processus de vissage ou de dévissage ou prendre des mesures de protection
adéquates (p.ex. porter des gants, entourer l’endroit présumé de rupture à l’aide d’un chiffon).
•
Des micro-fissures invisibles peuvent se former sur les clés qui, après un effort excessif, subissent une
déformation permanente (branche pliée). De telles micro-fissures sont souvent à l’origine d’une rupture intem-
pestive lors d’un emploi ultérieur. Il est donc recommandé de remplacer sans délai toute clé ayant subi une
déformation.
•
Toute responsabilité est exclue en cas d’utilisation d’un tube pour augmenter le couple ou de frappe sur la
clé avec un marteau.
Hinweise zum Arbeiten mit Handwerkzeugen
•
Bei allen Arbeiten, die zu einer Überbeanspruchung des Werkzeugs führen können, müssen die entsprechen-
den Schutzmassnahmen getroffen werden (Abdecken scharfer Kanten mit Lappen, Tragen von Schutzbrillen
und Arbeitshandschuhen usw.).
•
Bei jeglicher Zweckentfremdung von Schraubenziehern, z.B. zum Hebeln, Kratzen, Meisseln usw., wird jede
Haftung ausdrücklich abgelehnt.
Informations concernant l’utilisation des outils à main
•
Des mesures de protection appropriées sont à prendre lors de tous travaux susceptibles d’engendrer des
efforts excessifs (porter des lunettes de protection et des gants, couvrir les arêtes vives d’un chiffon etc.).
•
Toute responsabilité est expressément exclue en cas d’utilisation abusive des tournevis, par exemple pour
soulever quelque chose, gratter, buriner, etc.
SICHERHEIT UND GARANTIE
SÉCURITÉ ET GARANTIE