Part No. 900078 CORDLESS 16 GAUGE STAPLER IMPORTANT! DO NOT DESTROY OPERATING MANUAL It is the customer's responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. Printed in U.S.A. © 2010 Illinois Tool Works, Inc. 403627-11 04/10 www.paslode.
Contents Subject Page Introduction and Warranty ............................................... 2 An Overview of the Cordless 16 ga. Stapler ................... 3 Safety Instructions ........................................................... 4 Battery and Charger ........................................................ 7 Fuel Cell and Metering Valve .......................................... 9 Preparing the Cordless Stapler for Use ........................ 12 Cordless 16 ga. Stapler Operation ...........
Introduction and Warranty Paslode Cordless 16 Gauge Stapler Operating Manual The Cordless Stapler should be handled like other power fastening tools that you use. Like most tools, when used improperly it could result in injury. If you are going to allow others to use the Cordless Stapler, it is your responsibility to make sure that they also read and comply with the instructions in this manual before attempting to operate the tool. This manual is intended to acquaint you with the Paslode Cordless 16 ga.
Overview of the Cordless 16 ga. Stapler Description Specifications The Paslode Cordless 16 ga. Stapler is a self-contained, fully portable tool that uses liquid hydrocarbon fuel to power a unique linear drive internal combustion motor. In order for you to fully understand the information contained in this manual, you need a basic understanding of the Cordless Stapler. As you can see in the illustration below, the Cordless Stapler is made up of three separable assemblies: handle, motor and rail.
Safety Instructions The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for safe operation of the Paslode Cordless 16 ga. Stapler. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS. WARNING Do not expose the tool to temperatures in excess of 120° F (49° C). Fuel and/ or the battery may burst, releasing flammable gas.
Safety Instructions WARNING Always wear EYE and EAR safety gear when working with or in the vicinity of the Paslode Cordless 16 ga. Stapler. 1. Eye protection must meet the requirements of ANSI Standard Z87.1 and should have side shields for increased protection. 2. NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY. Never point the tool at yourself or anyone else. 3. NEVER ENGAGE IN "HORSEPLAY" WITH THE TOOL. The Cordless Stapler is not a toy – it is a tool. Careless and improper use may result in a serious accident. 4.
Safety Instructions 12. NEVER DRIVE FASTENERS INTO AREAS WITH CONCEALED HAZARDS. Always check the area behind the work surface for electrical wiring, gas pipes, water pipes, sewer drains or other potential hazards. 13. ALWAYS MAINTAIN SECURE AND UNOBSTRUCTED FOOTING WHEN ON LADDERS, PLATFORMS OR OTHER HIGH LOCATIONS. 15. PROPERLY STORE FUEL CELL. WARNING Always store fuel cells where they will not be exposed to an open flame, sparks or temperatures above 120° F (49° C).
Battery and Charging System Battery and Charging System Charging Instructions The Paslode Cordless tools come with a rechargeable battery and its own charging system. This charging system is the only one that will work with the Paslode batteries (either round or oval). The first step in preparing a new tool for operation is to fully charge the battery. New batteries are shipped discharged and must be charged prior to first use.
Battery and Charging System Battery Indicator Light When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the indicator light blinks red, recharge the battery. Inserting Battery 1. Load the battery, contacts first, into the Cordless Stapler. 2. Align tabs on the battery compartment cover. 3. Press cover in firmly. Turn cover clockwise to secure.
Fuel Cell and Metering Valve Fuel Cell DANGER EXPLOSION/FIRE HAZARD Read ALL safety instructions before using or handling the fuel cell. Failure to follow ALL instructions may result in explosion or fire. This may cause severe personal injuries or property damage. Keep the fuel cell away from heat, sparks and open flame. There is a second container inside the fuel cell. The inner container holds the fuel.
Fuel Cell and Metering Valve Installing Metering Valve to Fuel Cell Prior to Use To install the metering valve to a fuel cell: 1. Press downward on the front side of the valve (stem side) until it seats. 2. Press downward on the rear side of the valve until it seats. 3. The valve is now completely seated onto the fuel can and can be inserted into the tool. 1. 2. 3. NOTE: Paslode Cordless fuel cells are marked with an expiration date on the bottom of the can.
Fuel Cell and Metering Valve Inserting Fuel Cell Inserting the metering valve/fuel cell assembly into the Cordless Stapler is very simple. To begin, press up at the bottom of the actuator cover and pivot outward to open. The cover will swing out of the way. As you slide the metering valve/fuel cell assembly into the Cordless Stapler, you will notice a yellow adapter at the top of the cylinder pocket.
Preparing the Cordless 16 ga. Stapler for Use Fasteners The Paslode Cordless 16 ga. Stapler drives Paslode® 16 ga. staples. They are made from 16-gauge galvinized wire and are completely coated for improved holding power. The use of staples that do not meet Paslode standards could cause tool damage and will void all warranty claims. Cordless 16 ga.
Cordless 16 ga. Stapler Operation PRESS WORK – CONTACTING ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE. Fan motor starts, fuel is injected into combustion chamber and mixed with air by the fan. SQUEEZE TRIGGER Spark plug sparks and fuel/air mixture ignites. Combustion powers piston assembly driving fastener. 2 LIFT TOOL RELEASE TRIGGER Combustion chamber opens. Fan exhausts hot gases and cools internal components.
Fasteners and Applications Fasteners Applications The Paslode Cordless 16 ga. Stapler drives Paslode 16 ga. Series staples. They are made from 16-gauge galvanized wire and are entirely coated, for improved holding. Fasteners are collated into strips of 75 for easy loading. Vinyl Siding Remodeling Vinyl Clad Steel Soffits PART NO. Light Decking DESCRIPTION 0T5240 GS-16 3/4" (12.00 x 19.05) C Galv. 400026 GS-16 1" (12.00 x 25.40) C Brite 0T5242 GS-16 1" (12.00 x 25.40) C Galv.
Servicing Restrict Field Service to the Following CHECKING THE ENERGY LEVEL OF THE BATTERY RECHARGING THE BATTERY CHECKING THE FUEL CELL AND METERING VALVE REPLACING THE FUEL CELL CLEANING THE AIR FILTER CLEARING A JAM Fuel Cell Check If the Cordless Stapler's fan operates and the indicator light is green, but the tool will not cycle or does not drive fasteners completely, check the fuel cell.
Servicing Clearing a Jam (continued) When you get home: Make certain magazine mounting screws are tight and magazine is tight to nose. Attempting to fire tool with a loose magazine will result in loss of staple control, damage to tool, or staple discharge toward operator. 1. Air Filter Open the cover by pressing slightly above the yellow adapter, and pivoting the cover open. The air filter simply lifts out. Tap the filter GENTLY to remove any dust. Check and clean the air filter every two days.
Troubleshooting Preparing Tool for Operation - Battery/Charger Problems SYMPTOM Battery does not appear to accept charge when battery is plugged into the charger. Charger gets hot, makes excessively loud noise, or smokes during charging cycle. Charger cord or wall plug gets hot. POSSIBLE PROBLEMS SERVICE Inoperative indicator lights on charger, or defective charger. Try battery in tool after a full charge cycle. If tools indicator light is green, charger not working properly.
Troubleshooting Normal Stage of Operation SYMPTOM POSSIBLE PROBLEMS SERVICE Work-contacting element requires adjustment. Adjust work contacting element. Fuel cell is low. Check fuel cell and replace as required. There may be loss of seal in combustion chamber. Press work contacting element against workpiece for one minute. Pull trigger. If fastener does not drive, there is a leak that requires service. Tool operates properly, but fasteners are sometimes over-driven, and sometimes under-driven.
Detección y corrección de fallas Durante el funcionamiento normal SÍNTOMA POSIBLES PROBLEMAS SERVICIO Ajuste el elemento de contacto. La grapadora funciona correctamente, pero las grapas no penetran por completo. Es necesario ajustar el elemento de contacto. Presione el elemento de contacto contra la pieza de trabajo durante un minuto. Oprima el gatillo. Si la grapa no sale, hay una fuga Puede haber fugas en la cámara de combustión. necesario. bajo.
Detección y corrección de fallas Preparación de la grapadora antes de usarla - Problemas con la batería o con el cargador SÍNTOMA La batería no parece aceptar la carga cuando el cargador se conecta a la batería o cuando la batería está conectada en el cargador de 3 horas. POSIBLES PROBLEMAS Las luces indicadoras en el cargador no funcionan, o el cargador está defectuoso. La batería está dañada o se ha terminado su ciclo de vida.
Servicio Filtro de aire Abra la cubierta oprimiendo ligeramente arriba del adaptador, y pivoteando la cubierta para que se abra. El filtro de aire simplemente sale hacia fuera. Golpee LIGERAMENTE el filtro para sacarle el polvo. Revise y limpie el filtro de aire cada dos días. Una solución de agua y jabón deja el filtro como “nuevo”. Cubierta Filtro Cuando llegue a casa: 1. Si la luz roja en el mango indica que la batería necesita ser recargada colóquela en el cargador. 2.
En el lugar de trabajo limítese a: REVISAR EL NIVEL DE ENERGIA DE LA BATERIA RECARGAR LA BATERIA REVISAR EL CARTUCHO DE GAS Y LA VÁLVULA DOSIFICADORA REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE DESATORAR LA GRAPADORA LIMPIAR LA HERRAMIENTA Si intenta efectuar reparaciones mayores a las que indican estos procedimientos, puede llegar a sufrir lesiones graves o causar daños a la grapadora y anular la garantía.
Sujetadores y Aplicaciones Plataformas Apartadero de Clad acero Remodelando Apartadero de vinyl La grapadora Paslode clava S16 serie grapas. Estan hecho de calibre 16 glavanizado alambre Y estan todo capa para mejorar la fuerza. Sujetadores estan cotejarado dentro de una tira de 75 para cargar facil. Aplicaciones Sujetadores PIEZA NO . Entablados ligero DES CRIPCI ON GS-16 2" (12.00 x 50.80) C Galv. 0T2258 GS-16 2" (12.00 x 50.80) C Brite 400030 GS-16 1-3/4" (12.00 x 44.45) C Galv.
2 Funcionamiento de la grapadora Paslode PRESIONE EL ELEMENTO DE CONTACTO CONTRA LA SUPERFICIE DE TRABAJO. El ventilador del motor arranca, el combustible se inyecta en la cámara de combustión y el ventilador lo mezcla con aire. APRIETE EL GATILLO. La bujía produce una chispa y se enciende la mezcla de combustible y aire. La combustión mueve el pistón que impulsa el clavo. LEVANTE LA CLAVADORA Y SUELTE EL GATILLO. La cámara de combustión se abre.
Preparación para usar la grapadora Paslode Sujetadores La grapadora Paslode clava S16 serie grapas. Estan hecho de calibre 16 glavanizado alambre Y estan todo capa con Pas-Kote para mejorar la fuerza. Sujetadores estan cotejarado dentro de una tira de 75 para cargar facil. La usada de grapas que no reunan las especificaciones de Paslode puede dañar la herramienta y nulo todas las garantias.
Cartucho de gas y válvula dosificadora Colocacíon del cartucho de gas Es muy sencillo colocar el conjunto de válvula dosificadora y cartucho de gas dentro de la grapadora Paslode. Para empezar, empuje hacia arriba la parte inferior de la cubierta del accionador y ábralo hacia fuera. La cubierta se abre para dejar espacio. 1. Empuje hacia arriba. 2. Tire hacia fuera.
Cartucho de gas y válvula dosificadora Para conectar la válvula dosificadora al cartucho de gas: 1. Presione hacia abajo en la parte frontal de la válvula (lado del vástago) hasta que se encaje. 2. Presione hacia abajo en la parte trasera de la válvula hasta que se encaje. 3. Ahora la válvula está ajustada completamente sobre la pila de combustible y puede insertarse en la herramienta. 1. 2. 3. NOTA: El cartucho de gas Paslode viene con la fecha de expiración (abajo de la lata).
Cartucho de gas Cartucho de gas y válvula dosificadora ¡PELIGRO! PELIGRO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO Lea TODAS las instrucciones de seguridad antes de cargar o de usar el cartucho de gas. Si no se siguen TODAS las instrucciones pueden producirse explosiones o incendios. Esto puede causar lesiones personales graves o daños a la propiedad. Mantenga el cartucho de gas alejado del calor, las chispas y las llamas.
Batería y Sistema de Carga Luz indicadora de la batería La ilustración es un acercamiento del mango de la grapadora Paslode . En un lado del mango hay una pequeña lente de plástico que es la luz indicadora de la batería. Al colocar una batería completamente cargada dentro de la grapadora, se enciende y se apaga una luz indicadora verde. Si la luz indicadora parpadea en rojo, es necesario recargar la batería. Luz indicadora de la batería 1.
La herramienta viene con una batería recargable y con su propio sistema de carga. Este sistema de carga es el único sistema que funciona con las baterías. El primer paso al preparar una nueva herramienta para usarla es cargar por completo la batería. Las baterías nuevas se envían descargadas y deben de ser cargadas antes de poder usarlas por primera vez. Las baterías se tardan en recargar de 5 minutos a 2 horas (dependiendo de cuánto se hayan descargado).
Instrucciones de seguridad 12. NUNCA CLAVE SUJETADORES EN ÁREAS QUE TENGAN PELIGROS OCULTOS. 15. ALMACENE CORRECTAMENTE EL CARTUCHO DE GAS. Siempre almacene el combustible donde no vaya a estar expuesto a llamas, chispas o a temperaturas superiores a 49° C (120° F). 13. SIEMPRE PÁRESE FIRMEMENTE EN ESCALERAS, PLATAFORMAS U OTROS LUGARES.
ADVERTENCIA Use siempre equipo de seguridad para los OJOS y los OÍDOS cuando trabaje con la grapadora Impulse o cerca de ésta. 1. Los protectores de ojos deben cumplir con las normas ANSI ZX87.1 y deben tener protectores laterales para mayor seguridad. 2. NUNCA ASUMA QUE LA HERRAMIENTA ESTÁ VACÍA. Nunca apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona. 3. NUNCA “JUEGUE” CON LA CLAVADORA. La grapadora Paslode no es un juguete; es una herramienta delicada.
Instrucciones de seguridad Las siguientes instrucciones de seguridad se han incluido en este folleto para proporcionarle la información básica necesaria para que su grapadora Paslode funcione sin peligro. NO INTENTE USAR ESTA HERRAMIENTA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL. Además de estas instrucciones, es posible que necesite entrenamiento. Póngase en contacto con su representante de Paslode para obtener mayor información al respecto.
Aspectos generales de la grapadora Paslode Dimensiones: Peso: Altura: Longitud: La grapaadora contiene todo lo necesario para funcionar, es totalmente portátil y utiliza combustible líquido de hidrocarburos para accionar un motor especial de combustión interna de transmisión lineal. Especificaciones Descripción Velocidad: Para que usted comprenda la información de este manual, es necesario que conozca los principios básicos de la grapadora.
Introduccíon y Garantía Manual de funcionamiento de la grapadora inalámbrica de 16 calibre El propósito de este manual es familiarizarlo con la grapadora de Paslode. A diferencia de otras herramientas mecánicas, la grapadora está accionada por un motor lineal de combustión interna, es decir, un motor similar al de un automóvil. La grapadora enciende la mezcla de combustible y aire para producir la energía necesaria que hace funcionar el motor, el que ha su vez hace funcionar la grapadora.
Tema Contenido Página Introduccíon y Garantía ................................................... 2 Aspectos generales de la Grapadora .............................. 3 Instrucciones de seguridad ............................................. 4 Batería y cargador de batería ......................................... 7 Cartucho de gas y vávula dosificadora ........................... 9 Preparando la Grapadora para uso .............................. 12 Funcionamiento de la Grapadora ...........................
IMPORTANTE! NO DESTRUYE ESTE MANUAL Part No. 900078 Grapadora inalámbrica de calibre 16 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual. www.paslode.