Ultra Micro F-27Q Stryker 180 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Remarque La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Nous vous remercions d’avoir acheté le F-27Q Stryker 180 Ultra Micro ParkZone. Le modèle est livré assemblé, vous n’avez que la batterie à charger. Le F-27Q Striker ultra micro est équipé d’un moteur brushless E-flite type 180 à cage tournante 3000Kv lui permettant d’avoir des performances proches du F-27Q d’échelle supérieure. Comme son grand frère, il possède les dérives fonctionnelles qui vous permettent toutes les figures de voltige extrêmes.
Charge de la batterie Visitez le site www.horizonhobby.com pour des adaptateurs optionnels. Visitez le site www.horizonhobby.com pour des adaptateurs optionnels. Référez vous aux avertissements avant de charger la batterie. Nous vous recommandons de charger la batterie durant l’inspection de votre modèle. La batterie chargée sera nécessaire dans certaines prochaines étapes. 2S 7.4V 200mAh 25C Lithium Polymer Battery Processus de charge de la batterie 1.
Avertissements relatifs à la batterie Le chargeur de batterie (EFLCU1007) fourni avec le Ultra Micro Stryker a été spécialement conçu pour charger en toute sé la batterie Li-Po incluse. ATTENTION : les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un feu, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur SpektrumTM pour avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Quand vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2, vous devrez inverser la voie des gaz. Tableau de référence pour la procédure d’affectation 1.
Préparation au premier vol 1. Retirez le contenu de la boîte et inspectez-le. 2. Lisez ce manuel avec attention. 3. Installez la batterie de vol complètement chargée dans l’avion. 4. Affectez le récepteur à un émetteur. 5. Vérifiez que les commandes bougent librement. 6. Vérifiez que les gouvernes sont centrées. 7. Procédez au test de contrôle de la direction avec l’émetteur. 8. Réglez les commandes de vol et l’émetteur. 9. Ajustez le centre de gravité (CG) en positionnant la batterie. 10.
Ajustement du centre de gravité (CG) Equilibrez le modèle en le plaçant sur l’arrête d’un réglet métallique. Placez le réglet sous le fuselage. Le centre de gravité se trouve à 67mm en avant de la cloison moteur à l’arrière du fuselage. Cette position a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po 7.4V 2S 200mA au centre du compartiment de batterie. Le compartiment batterie est surdimensionné pour permettre un ajustement du centre de gravité.
Paramétrage du modèle et de l’émetteur Paramétrage de l’émetteur Quand vous utilisez un émetteur DX7, DX8, JR 9303/9503, 11X et 12X nous recommandons de mettre toutes les voies sur normal dans le menu du sens de servo. Les ailes volantes sont commandées par les élevons. Les élevons ont la fonction des ailerons et de la profondeur et sont mixés électroniquement par l’émetteur. Vérifiez que les élevons se déplacent vers le haut et vers le bas de la même valeur.
Test de la commande de direction Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement (Mode 2 représenté). Après avoir effectué ce test, veuillez paramétrer le failsafe. Vérifiez que toutes les commandes sont au neutre et que le manche et le trim des gaz sont en position basse, effectuez de nouveau l’affectation du modèle.
Maintenance ATTENTION : Ne jamais manipuler, l’hélice, le contrôleur et le moteur quand la batterie est branchée. Risque de blessures. A Désassemblage 1. Retirez la verrière (A). 2. Débranchez la batterie. 3. Retirez la batterie du fuselage. 4. Coupez le ruban adhésif sur les cotés du fuselage à l’aide d’un couteau fin de modélisme. 5. Débranchez le moteur du contrôleur. 6. Retirez la vis (B) et l’hélice (C) de l’arbre du moteur (D). C 7.
Conseils de vol et réparations Test de portée radio Protection contre les surintensités) Après avoir assemblé votre modèle, effectuez un test de portée radio. Référez vous aux instructions spécifiques de votre émetteur. Le Ultra Micro Stryker possède une protection contre les surchauffes du contrôleur. Si l’hélice est bloquée et que le manche des gaz est en haut, le système arrête le moteur. Ce système s’active qu’à partir de mi-gaz. Pour réactiver le moteur il suffit de baisser au maximum le manche des gaz.
Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver votre sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas endommager le produit ni à occasionner de dégâts matériels à l’égard d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Remplacement des dérives A B 1. Quand une dérive est abîmée, avant de l réparer avec de la colle CA (compatible mousse), veuillez retirer la tringlerie de commande. 2. Coupez délicatement les points de colle entre la dérive et le support. 3. Nettoyez les traces de colle du support. 4. Fixez la nouvelle dérive (A) au support (B) en utilisant de la colle CA compatible mousse (C). 5. Reliez la tringlerie au guignol de la dérive. C Remplacement des patins D E 1.
Guide de dépannage Problème L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes. Vibration ou bruit excessif au niveau de l’hélice. Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion. Cause possible Solution La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont trop élevés. Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse. La voie des gaz est inversée. Inversez la voie des gaz sur l’émetteur.
Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Garantie et service des coordonnées Pays d’achat France Horizon Hobby Horizon Hobby SAS Adresse 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron Numéro de téléphone/ Adresse de messagerie +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice Beschreibung Description Descrizione PKZU2203 Decal Set: UM F-27Q Stryker Dekorbogen Set: UM F-27-Q Stryker UM F-27Q Stryker : Planche de déco Set adesivi: UM F-27Q Stryker PKZU2206 Gear with Wheel: UM F-27Q Stryker Fahrwerk mit Rad: UM F-27Q Stryker UM F-27Q Stryker : Train avec roues Carrello con ruota: UM F-27Q Stryker PKZU2220 Wing/Fuse w/Nose: UM F27Q Stryker Tragfl.
Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör • Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali Part # | Nummer Description Numéro | Codice Beschreibung Description Descrizione PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Parkzone Klettband (5): Ultra Micros Ultra micro -Set de bande auto-agrippante (5) Set fascette (5): Ultra Micros EFLA700UM Charger Plug Adapter: EFL Ladekabel Adapter EFL Prise d’adaptateur de chargeur EFL Adattatore connettore caricabatte
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile • Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributori Phone Number/ Email Address Country of Purchase Horizon Hobby Address United States Sales 4105 Fieldstone Rd 800-338-4639 Champaign, Illinois, 61822 USA sales@horizonhobby.com United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS, United Kingdom +44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby. co.uk Germany Horizon Hobby GmbH Hamburger Str.
© 2011 Horizon Hobby, Inc. ParkZone, E-flite, JR, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, Bind–N–Fly, and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130 Other patents pending. www.parkzone.com Created 08/11 31217.