Ultra Micro T-28 Trojan RTF/BNF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni RTF
REMARQUE Toutes les instructions et garanties et tous les autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir les documentations produit les plus à jour, visitez le site http://www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Ce superbe modèle de la série ParkZone Ultra Micro du légendaire T-28 est un appareil incontournable pour les pilotes de niveau intermédiaire à expérimenté. Tout comme le modèle original, il offre toutes les performances nécessaires pour réaliser d’impressionnantes figures acrobatiques et reste également très agréable à piloter à faible vitesse si vous souhaitez réduire les gaz et réaliser des touch-and-go.
Avertissements relatifs à la batterie Never leave charging Batteries unattended. Never charge Never charge Always charge Never charge Batteries outside Batteries away from Batteries outside safe damaged Batteries. flammable materials. temperature range. recommended levels. Le chargeur de batterie (PKZ3240) fourni avec le T-28 BNF a été spécialement conçu pour charger en toute sécurité la batterie Li-Po incluse.
Charge de la batterie Votre T-28 est fourni avec un chargeur de batterie Li-Po 3,7 V 1S et une batterie Li-Po 1S. Il est capital d’utiliser exclusivement le chargeur inclus ou le chargeur E-flite® Celectra™ 4 ports (EFLC1004). Reportez-vous à la page 4. Il est recommandé de charger le pack de batterie pendant l’assemblage de l’avion. La batterie de vol sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion au cours des étapes suivantes. Processus de charge de la batterie 1.
® Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut affecter l’émetteur pour avion Spektrum DSM2 de votre choix au récepteur pour assurer un fonctionnement correct. Pour affecter ou réaffecter votre T-28 à l’émetteur de votre choix, suivez les instructions ci-après : Le T-28 requiert un émetteur DSM2.
RTF Commande de l’émetteur Mode 1 Mode 2 Fonction gouverne de profondeur/ direction Gouverne de direction Trim Fonctions gaz/ gouverne de direction Fonction gaz/ aileron Gouverne de profondeur Trim Gaz Trim Gouverne de direction Trim Aileron Trim Fonction gouverne de profondeur/aileron Gaz Trim Gouverne de profondeur Trim Aileron Trim Trims numériques L’émetteur DSM2 2,4 GHz 4 voies ParkZone® est doté de fonctions de trims (compensateurs) numériques positionnés à proximité des manettes de comm
Test de contrôle de la direction (suite) Aileron Gouverne de direction Inversion des commandes Gouverne de direction inversée Gouverne de profondeur Elevator normale Normal Gouverne de direction normale Gouverne de profondeur inversée Aileron normal Aileron inversé L’émetteur (MLP4DSM) livré avec le T-28 est le même émetteur que celui livré avec les autres versions Ultra Micro RTF. Son fonctionnement est également identique à celui de l’émetteur livré avec les E-flite mCX et mSR.
Centrage des commandes Avant le premier vol, ou en cas d’accident, contrôlez le centrage des surfaces de contrôle de vol. Il est recommandé de réaliser cette opération mécaniquement en raison des limites mécaniques des servos linéaires. 3. En cas de surface non centrée, utilisez une pince et rallongez ou raccourcissez la biellette mécanique avec précaution en en pliant le U. 1.
Unité de réception, armement et contrôle de la commande moteur Allumez l’émetteur avant de connecter la batterie de vol à l’avion. Pour procéder à l’affectation, connectez la batterie de vol avant d’allumer l’émetteur (reportez-vous aux instructions d’affectation, page 6). Après chaque utilisation, déconnectez systématiquement la batterie de vol et retirez-la afin de prévenir toute fuite d’énergie dangereuse de la batterie Li-Po. • Réglez la manette des gaz sur la position la plus basse.
Maintenance de l’hélice et de l’arbre d’hélice 3. Faites tourner la couronne de l’arbre d’hélice dans le sens horaire pour retirer l’écrou. ATTENTION : pour éviter tout risque de blessure, NE MANIPULEZ PAS les pièces de l’hélice lorsque la batterie de vol est connectée. Retrait de l’hélice 1. Maintenez l’arbre d’hélice à l’aide d’une pince à bec fin ou hémostatique. 4. Retirez soigneusement l’arbre du réducteur. Remarque : assurez-vous de ne pas faire tomber de pièce dans le fuselage en retirant l’arbre.
Conseils de vol et réparations AVERTISSEMENT Vol Évitez toujours de faire voler votre appareil dans des zones résidentielles ou arborées, ainsi que dans des espaces situés à proximité de câbles ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre appareil dans les zones très fréquentées, notamment les parcs, les cours d’écoles ou les terrains de football. Reportez-vous aux réglementations et arrêtés locaux avant de choisir la zone de vol de votre avion.
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes • Réinitialisez les commandes en • La commande des gaz n’était pas en position ralentie lors du plaçant la manette des gaz et réglage des commandes et/ou le trim des gaz à leur position la le trim des gaz était trop élevé plus basse • La voie des gaz est inversée • Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Bruit ou vibration excessif au niveau de l’hélice • Ensemble hélice/côn
Pièces de rechange et pièces optionnelles Référence Description PKZ1035 Batterie Li-Po 120 mAh 3,7 V PKZ3240 Chargeur Li-Po DC 3,7 V EFL9051 Hélice 130 x 70 avec cône (2) PKZ3527 Réducteur sans moteur PKZ3528 Arbre d’hélice PKZ3616 Moteur PKZU1502 Planche de décalcomanies PKZU1504 Train d’atterrissage principal et roulette de nez Référence Description EFLC1004 Chargeur Li-Po 3,7 V 4 ports (optionnel) EFLC1005 Adaptateur 6 V courant alternatif vers courant continu (optionnel) EFLC1005
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Coordonnées Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel Horizon Service Center (Composants électroniques et moteurs) 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA 877-504-0233 productsupport@horizonhobby.com Horizon Product Support (Tous les autres produits) 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA 877-504-0233 productsupport@horizonhobby.
Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2010072902 Produit(s): Numéro(s) d’article: Catégorie d’équipement: PKZ T-28 Trojan Ultra Micro BNF PKZU1580 1 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE: EN 301 489-1, 301 489-17 Exigences générales de CEMs Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA Apr 22, 2010 Steven A.
© 2010 Horizon Hobby, Inc. ParkZone® products are distributed exclusively by Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. ParkZone, E-flite, JR, Celectra, DSM2, Vapor and Ember are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. US 7,391,320. US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. Other patents pending. www.parkzone.