® Conscendo Advance Instruction Manual / Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.
FR Table de Matières Charge de la batterie .................................................................................... 34 Affectation de l’émetteur et du récepteur ...................................................... 34 Assemblage du modèle................................................................................. 35 Réglage des guignols et bras de servos ........................................................ 36 Choix et installation du récepteur .........................................
FR Charge de la batterie Reportez-vous aux avertissements relatifs à la batterie. Il est conseillé de charger le pack de la batterie lorsque vous faites l’inspection de l’avion. La batterie de vol sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion au cours des étapes suivantes. Processus de charge de la batterie REMARQUE: Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui soient en parfait état.
FR Assemblage du modèle Installation du stabilisateur 1 1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans l’ouverture située à l’arrière du fuselage. 2. Glissez les 2 parties du stabilisateur (gauche et droite) sur la clé de stabilisateur. Assurez-vous que les guignols sont orientés vers le bas. 3. Fixez les deux parties du stabilisateur avec les morceaux d’adhésif fournis (B). Installez un bout d’adhésif au dessus et en dessous de chaque partie du stabilisateur comme sur l’illustration.
FR Assemblage de l’aile (suite) 1 1. Alignez les 4 tétons de montage avec les 4 encoches correspondantes du fuselage comme sur l’illustration. 2. En alignant l’aile, guidez les câbles du servo d’aileron dans le trou menant au compartiment récepteur situé sous le fuselage. 3. Utilisez 4 vis pour fixer l’aile sur le fuselage comme sur l’illustration. 4. Ouvrez la trappe du récepteur en retirant la vis. 5. Connectez les servos d’ailerons gauche et droit au cordon Y pré-installé.
FR Choix et installation du récepteur Le récepteur AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous choisissez d’installer un autre récepteur contrôlez qu’il possède au moins 6 voies. Référez-vous à la notice de votre récepteur pour les consignes d’installation. • Ouvrez la trappe du récepteur en enlevant la vis. • Installez votre récepteur dans le fuselage en utilisant de l’adhésif double-face. • Branchez les connecteurs des servos de profondeur et de direction aux canaux correspondants du récepteur.
FR Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR SAFE® Select Désignation du commutateur La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Centre de gravité (CG) Un avion avec un centre de gravité (CG) correctement réglé assurera un vol stable en toute sécurité. en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Équilibrez l’avion sur les extrémités de vos doigts sous l’aile à proximité du fuselage. Réglez la position de la batterie suivant nécessité. 67mm +/– 3mm - Si le nez pointe vers le bas, déplacez la batterie en arrière jusqu’à l’obtention de l’équilibre.
FR Vol Profondeur Commande à l’émetteur Réaction de l’avion Manche de profondeur vers le haut Manche de profondeur vers le Ailerons Manche vers la droite Manche vers la gauche Dérive Manche vers la droite Manche vers la gauche Coupure par tension faible (LVC) Le LVC est un système intégré au contrôleur qui empêche la décharge trop importante de la batterie. Quand la charge de la batterie devient trop faible, le LVC limite la puissance fournie au moteur.
FR Checklist d’après vol REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion en exposé au soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse Checklist d’après vol 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Débranchez la batterie de l’avion (Pour raison de sécurité). Retirez la batterie de l’avion. Mettez l’émetteur hors tension. Rechargez la batterie. Réparez ou remplacez les éléments endommagés.
FR Maintenance de la motorisation ATTENTION : Déconnectez systématiquement la batterie du modèle avant d’intervenir sur l’hélice. E Démontage 1. Retirez les deux vis (A) et la pièce cône-hélice (B) du moteur. 2. Retirez délicatement les 4 vis (C) et le capot (D) du fuselage. 3. Retirez les 4 vis (E) et le support moteur en X (F) avec le moteur du fuselage. 4. Déconnectez les fils moteur des prises du contrôleur. 5. Retirez les 4 vis (G) pour séparer le support moteur en X du moteur (H). 6.
FR Guide de dépannage Problème Oscillation de l’avion Cause Possible Hélice, axe ou moteur endommagés ou mal fixés Récepteur mal fixé Du jeu dans les commandes Pièces usées Le trim est à son maximum et la trajecLe trim n’est pas au neutre toire de l'avion reste incorrecte Les trims changent lorsque l’on bascule Le récepteur n’a pas enregistré les valeurs de trims entre les modes de Vol Le manche des gaz n’est pas en position basse et/ L’aéronef ne répond ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élev
FR Garantie et réparations Durée de la garantie vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis.
FR Informations IC IC ID: 6157A-AMRX15 Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description EFLB13503S30 1350mAh 3S 30C 11.
© 2017 Horizon Hobby, LLC. ParkZone, Conscendo, E-flite, AS3X, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, Z-Foam, Bind-N-Fly, the BNF logo, Prophet, Plug-N-Play and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667. US 8,672,726. www.parkzone.com PKZ8150, PKZ8175 Updated 12/17 55977.