DETAIL SANDER PHS 160 A1 DETAIL SANDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual HANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung 6
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1 2 3 8 4 5 6 7 B C D 45° 45 ° 45° 45 ° A 45 ° 45° 2 45° 45°
Table of contents Introduction Proper use......................................................................................................................Page Features .........................................................................................................................Page Included items ...............................................................................................................Page Technical information ...........................................................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Caution – electric shock! Danger to life! W Watts (Effective power) Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug! V~ Volt (AC) Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical information Nom. power input: Nominal voltage: Nominal speed: Nom. oscillation speed: Backing plate: Protection class: 160 W 230 V~ 50 Hz n0 13000 min-1 n0 26000 min-1 360° rotatable Noise and vibration data: Measured values for noise are determined in accordance with EN 60745.
General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock. d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people. e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.
Preparing for use Vacuum dust extraction WARNING! DANGER OF FIRE! There is the danger of fire when working with electrical devices that have a dust box or can be connected to a vacuum cleaner. Under certain conditions the wood dust in the dust extraction bag (or in the vacuum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying sparks generated when abrading metals or metal objects left in wood.
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Advice on use Switch the device on before placing it against the workpiece. Apply light sanding pressure only. Advance the device at an even rate. Change sanding sheets at the appropriate time. Do not work on different types of material using the same sanding sheet (e.g. wood and then metal). To achieve the best sanding results you should use unworn, undamaged sanding sheets.
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer IE Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Becker, Burgstr.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite Ausstattung ....................................................................................................................Seite Lieferumfang ..................................................................................................................Seite Technische Daten ...................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! W Watt (Wirkleistung) Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! V~ Volt (Wechselspannung) Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Nennaufnahme: Nennspannung: Nenndrehzahl: Nennschwingzahl: Schleifplatte: Schutzklasse: 160 W 230 V~ 50 Hz n0 13000 min-1 n0 26000 min-1 360° drehbar Geräusch und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) c) d) e) f) passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. Tragen Sie eine Staubschutzmaske! WARNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Anbringen: Sie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte 7 anbringen. Abziehen: Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte 7 ab (siehe Abb. C). Schleifplatte drehen WARNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose. Drehen Sie die Schleifplatte 7 in die gewünschte Position (siehe Abb. D).
Garantie / Entsorgung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr.
IAN 61372 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2010 · Ident.-No.