RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1 RANDOM ORBITAL SANDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung 6
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1 2 3 5 A B 6 C 4 7 8 D
Table of contents Introduction Intended utilisation ........................................................................................................Page Features and Fittings .....................................................................................................Page Items supplied................................................................................................................Page Technical data ............................................................................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! V~ W Safety class II Caution – electric shock! Danger to life! Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Sanding plate: Protection class: ø 125 mm Noise and vibration data: Measured values for noise are determined in accordance with EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool are typically: Sound pressure level: 83 dB(A) Sound power level: 94 dB(A) Uncertainty K: 3 dB Wear ear protection! Vibration total values determined according to EN 60745: Vibration emission value ah = 5 m / s2, Uncertainty K < 1.5 m / s2.
General safety advice for electrical power tools oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock. e) When working outdoors with an electrical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable.
General safety advice for electrical power tools the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools. f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control. g) Use the electrical power tool, accessories, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device.
General safety advice for electrical power tools / Before use / Commissioning Permit the switched off appliance to come to a complete standstill before putting it down. The appliance must always be kept clean, dry and free of oil or grease. Keep your workplace clean. Material mixtures are particularly dangerous. Light metal dust can burn or explode. Do not use the electric tool with a damaged lead.
Commissioning / Working … / Maintenance …/ Service centre / Warranty Switching on continuous operation: Press the ON / OFF switch 1 , keep it pressed down and press the locking button 2 . The rotary sander is maintenance free. Clean the appliance regularly, preferably directly on completion of the task. Use a dry cloth to clean the device. Under no circumstances should you use petrol, solvent or cleaners which attack plastic. Keep the ventilation openings clear at all times.
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite Ausstattung ....................................................................................................................Seite Lieferumfang ..................................................................................................................Seite Technische Daten ...................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! n0 Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Leerlaufdrehzahl: Schleifteller: Schutzklasse: n0 12000 min-1 ø 125 mm Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) c) d) e) f) g) passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme 18 Tragen Sie Schutzbrille und eine geeignete Staubschutzmaske! Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an. Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise Staub- / Späneabsaugung Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshinweise“. Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung: Schieben Sie die Staubfangvorrichtung 3 vollständig auf das Gerät auf. Zum Entleeren der Staubfangvorrichtung 3 ziehen Sie diese vom Gerät ab. Hinweis: Leeren Sie die Staubfangvorrichtung 3 rechtzeitig und regelmäßig, um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten. Fremdabsaugung (siehe Abb.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Wartung und Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Der Exzenterschleifer ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr.
IAN 61097 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.