MftN,URL~ DINt USEASMANURl MANUEL D"INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANI.
Caro Amieo, ti ringraziamo e ei eomp/imentiamo eon te, per aver see/to di sparare eon una pistola PARDINI. La tua arma nasee dalla progettazione di un tiratore attivo a livello agonistieo per diversi anni, viene realizzata da personale speeializzato, eon i piu moderni maeehinari e seeondo Ie teen%gie piu avanzate. Essa viene provata da tiratori di ogni parte del mondo ed al piu alto liveI/o.
Dear Friend, Cher ami tireur sportif, Congratulations and thank you for choosing to shoot a Pardini pistol. Your pistol has been designed and developed by a succesful shooter with a long and distinguished record of performance and is manufactured by skilled staff using advanced technology. Testing has been carried out by some of the world's top shooters. This cooperation means that we can offer a product to suit your personal requirements.
Sehr geehrter Freund des SchieBsports I Der Umgang mit SchuBwaffen Estimado Amigo, Herzlichen GlOckwunsch und Danke, daB Sie sich fur eine PardiniPistole entschieden haben. Ihre Pistole wurde von einem erfolgreichen Schutzen, der schon seit langem durch Spitzenleistung bekannt ist, entworfen und entwlckelt. Hergestellt wlrd Ihre PIstole von erfahrenen Mitarbeitern mit fortschrittlicher Technologie. Fur die Testserien wurden einige der namhaftesten Schutzen der Welt verpflichtet.
MOD. K 22 cal. 22 I.r.
PISTOlA MODEllO SCHEDA K22 CALIBRO 22 L.R TECNICA Monocolpo da competizione nella special ita olimpica dei 50 mt. cal. 22 L.R. Scatto, contrappesi, mire micrometriche regolabili ed intercambiabili. Lunghezza canna mm. 300/rifling 60 x 450 mm. Linea di mira variabile da mm. 345 a mm. 420. Peso 1100 grammi. Impugnatura anatomica in legno di noce. Tecnologia innovativa. Sistema PARDINI.
MODEL K22 .22 L.R. CALIBER TECHNICAL SPECIFICATION Single shot for the exacting olympic 50 M discipline. 22 L.R. cal. The trigger mechanism and micrometric sights are adjustable and the counterweight and front sight are interchangeable. Barrel length mm. 300/rifling 6 D x 450 mm. The sight radius can be adjusted between 345 mm. and 420 mm. Weight 1100 gr. Anatomical wainut grip availabie. New technology PARDINI system.
MODELL K22 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Einzellader - Pistole fOr die Olympische Disziplin "Freie Pistole" Ober die SOm Distanz. Kaliber 22l.rVerstellbarer Abzug und Micrometervisier. Laufliinge 300 mm, Draliliinge 450 mm mit 6 ZOgen Die Visierlinie ist yon 345 mm bis 420 mm verstellbar. Das Gewicht betragt 1100 g. Die verschiedenen Formgrille sind aus Nul3baumholz gefertigt. Die Walle ist nach neuestem Pardini-Technologiesystem hergestellt.
(}) #1 ~
CD Elettronic trigger mechanism MOD. K22 cal. 22 LR MOD. HP cal. 32 S & W MOD. GPE cal. 22 Short @ ~:~~~~~~~trjgger MOD. SP cal. 22 LR .
PISTOLE PARDINI Madella GPE - SP - HP CARATTERISTICHE , --...-- Le pistole di questa serie sono state progettate per II tira a 25 metri: la GPE per la specialita ISSF Pistola Automatica, evoluzione del modello GPS curato da Ralph Shumann, dotata di scatto e/ettranico. la SP per la specialita ISSF Pistola Standard e Standard Donne; la HP per la specia/ita ISSF Pistola Grosso Calibro e per Ie gare CISM. Le impugnature sono intercambiabili, ricavate da blocco unico di legno di noce.
PARDINI PISTOLS, GPE - SP - HP MODELS FEATURES These pistols have been designed for 25 metre shooting as follows: The GPE model for the ISSF Rapid Fire Pistol match, evolved from the Rail Shumann model' and fitted with an electronic trigger mechanism. The SP model for the ISSF. Standard Pistol match. The HP model for the ISSF Center Fire Pistol and other Center Fire matches (CISM). Interchangeable grips are made from one piece wainut blanks. The operating system is a delayed blow-back type.
PARDINI- SPORTPISTOLEN, GPE - HP - SP MODELLE LAS PISTOLAS TECHNISCHE MERKMALE CARACTERISTICAS Die Pardini "P" -Modellreihe wurde fOr die verschiedenen Disziplinen der SchuBentfernung von 25 Metern entwickelt: Das GPE Modell fOr die ISSF Disziplin Olyrnpische Schneilleuerpislole, eine Weiterentwicklung des GPS-Modells in Zusarnmenarbeit mit Rail Schumann, mil einem elektronischen Abzugsmechanismus. Das SP Modell fOr die ISSF Disziplinen "Sportpislole" und "Standardpistole".
~f-\U, I SMONTAGGIO ~~~ ~ t\t~ ~. E RIMONTAGGIO ~FS~~~2~~-- DELL'ARMA 1- Togliere il caricatore. 2- Togliere la vite esagonale. 3- Impugnare I'arma con la mana sinistra e slilare insieme canna, contrappeso e otturatore, tenendo I'arma rivolta verso il basso. 4- Separare I'otturatore della canna. 5- Rimontare con operazione inversa.
DISMANTLING AND REASSEMBLY ZERLEGEN UND MONTAGE DESMONTAJE Y MONTAJE DEL ARMA- 1- Remove the magazine and 'prove' the pistol safe. 2- Undo and remove the hexagonal screw under the muzzle. 3- With the pistol pointing downwards carefully, pull off the combined barrel and bolt assembly. 4- Separate the bolt from the barrel unit. 5- Reassembly is carried out in the reverse order. I - Enlfernen Sie das Magazin und stellen Sie sicher, das die Pistole nicht gel aden ist.
SCATTO GPE ELETTRONICO TRIGGER MECHANISM, GPE ELEC. DETENTE, GPE ELEC. ABZUG, GPE ELEKT. MECANISMO DE DISPARO, GPE ELEC. SISTEMA REGOLAZIONE SCATTO MODELL! GPE MECC. CAL. 22 CaRTa SI RACCOMANoA 01 AGIRE SULLE VITI 01 REGOLAZIONE MaLTA GRAoUAL!TA' VITE A: VITE B: VITE C: VITE D: -'-CON serve per posizionare il grilletto. serve per regolare la percorsa del grilletto.
TRIGGER ADJUSTMENT MODEL,GPE ELECTR. 22SH CALIBER PLEASE NOTE THAT ALL SCREWS MUST BE REGULATED SLOWLY AND CAREFULLY SCREW SCREW Unscrew to adjust trigger position Adjusts the trigger "free play" CAUTION: if turned too far the mechanism will not recock. Turn clockwise to increase the trigger weight and anticlockwise to reduce it. This operates as a trigger-stop and reduces overtravel after these shot breaks. A: B: SCREW C: SCREW D: N.B.
SISTEMA DI REGOLAZIONE SCATTO MDDELLD HP GALIBRO 32 S&W' . MDDELLO SP GALlBRD 22 LR. SI RACCOMANDA DI ESEGUIRE lE REGOlAZIONI CON l'ARMA ROVESCIATA (vedi disegno) E DI AGIRE SUllE VITI DI REGOlAZIONE CON MOlTA GRADUALITA (1/4 di giro per ogni intervento) VITE RG: per posizionare il grilletto. VITE CS: girando in sensa orario si allunga la corsa del 20 tempo di scatto, girando in sensa antiorario, tale corsa diminuisce, fino a scomparire.
TRIGGER ADJUSTMENT HP MODEL, 32 5& W CALIBER 5P MODEL, 22 L.R. CALIBER REGLAGE DE LA DETENTE MODEL Hp, CALIBRE 32 5& W MODEL 5P, CALIBRE 22 L.R. ALL ADJUSTMENTS SHOULD BE CARRIED OUT HOLDING THE PISTOL UPSIDE DOWN. CARE SHOULD BE TAKEN WHEN ADJUSTING THE MECHAN ISM. NEVER TURN ANY SCREW MORE THAN 1/4 OF TURN AT A TIME. SCREW RG: Unscrew 10adjusllrigger position. SCREW CS: Turn clockwise to lengthen second stage travel and vice versa unlil il disappears (single stage trigger). SCREW PS: Inside screw CS.
EINSTELLEN HP MODELL, SP MODELL DES ABZUGS KALIBER .32 S&W KALIBER .22 L.R. ALLE EINSTELLUNGEN SOLLTEN BEl UMGEDREHTER PISTOLE DURCHGEFUHRT WERDEN (GRIFF ~ACH OBEN). DER MECHANISMUS SOLLTE NUR MIT GROSSTER SORGFALT EINGESTELLT WERDEN. VERDREHEN SIE KEINE SCHRAUBE UM MEHR ALS EINE VIERTEL UMDREHUNG AUF EINMAL. SCHRAUBE RG: Losen der Schraube ermoglicht die Einstellung des AbzugzOngels.
1167- 110l.-M~ 11tb-M \ \ ,,;' \=;\ I~~::~" 1168M :;~\ ) IIbZ-~ ~'l.';'~~' ~;G. r """. 1It5-M~ I ' / _M~_#, 1IS1 "",.::t ('~ . ""-' r :~:~ 1 <:~\ 1148-7~ Ill l~~~Q , ~-r<"~ '><11""""""" /,r::::--",.=-' , '. ""-J~ ~ <2 ~-. 'Z-<>i'-. J7"'~~~.g 11,a"=-.flX9t ~/ 1148-12 n~ . . "'~ 1158 U /' «l. ~-~ 0 -1 L~~ ~1 _ {~ "-115&-" "--"', ~\ g,~1t--:::~ . - ~:: ~'l'(\.~S. I - ~1 ~A~ ~0 : . ' '~I/ W ~:~~~~:.J "" r~~ ~' .:.< _ ~. ~ -,2Ij] ", ~~: ~: .
~::: :~~-.A".; ~ J; ~ ,.,~ [;='r ".'- :;~:~~ '' ~ ~~ ~-<7 ~. 11<6-"1 1. \~ .zs.: J ,- / II\8-&J~ '11~ '''~/ 11\8-8~ ","-' ~ "18 > I "19- f' I ;'1' -' ~h '""\7~ "S3~ "l . =-" ""-- -" - C:', CW v/ ~9, . 4~ -c 119; £ ~~ i~ ~ t "<~"'-'- ,,~ ::~ ~ ~~ ~~ , I!) . -~ .. I <: - . . ;.--- \ \ ~"56 - ~> I,It2t_\,,_ ,J -C : :-~ . '--.", '" 1M «\\:;\~'-Ie)'~ ' "7I c~::'~ ~~ m:::: ~! ~r I ), ,,:~ 1.1 ~- ~.~~ ."i-.. i . ~ . , " ,">< -.
~ 7_4~ 1~ 744 7~5 746 ?~C! ,~ 747 'G(' , ~--74°_- .> ~ ~" 7_39. ',., "', ;~ J38 737 236 ~S - -::d51' , , ' " ' ~,!i . --' , ,.../ , ~ I /" ' //J .,..-/) /'" //' ,/' J I -:;/ ,,/ et'\. ~~;! 7~4 2Q-.? 196 (" ~J>' r~# .~ ' --- .7°7 ~c- . '" ; 12.9~ " I 710 , -I-' ~7~ ( ~~' )~, -:~J£W ,/ ...- ",./ ~< ~.- ; '- ~,,~-:-: ? ~~ ~@ " , \ I 731 \LI' f) ' 730 729 2..28_7:27._- '......
. 842 I J - "", -~O- 83.9 _-==-::''''''' - I I ~ ',~ ""~" ' '. '. ' }\ ' ~ , ~ "' I/ II "'~/ l "... . . ,;:// ./,?,/ %<' ~ , ""/ .., , ' _ 'I' . '"'- "' ,,",- li - "", '--'. " ... :: F /'~ ' ' ' : ~'--" ~IEQ. - <-~ ::'" ... '- l \ -'00 J, I ". '" -.
CONTRAPPESO INTEGRAL CONTRE REGOLABILE ADJUSTABLE POIDS VERSTELLBARES, CONTRAPESO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTION REGABLE MULTIFONTION ZUR AUSSTATTUNG MUL TIFUNCIONAL IN DOTAZIONE COUNTERWEIGHT EN DOTATION GEHORENDES AJUSTABLE peso aggiuntivoJ n.4 gr.17/cad. - HP @Befestigungsschraube Gegengewicht @ CD additional weight @ spring @ top plate @) top plate fixing screws @) lower spacer IIJ ~ inferiore\ @) \ ~@ ~ ", f-i\ "° rondelll - HP MOD.
ISTRUZIONI PER L'USO IIcontrappeso in dotazione della Vostra pistola Pardini e castruita per adattarsi aile Vostre esigenze. Togliendo la PIASTRINA (4), svitando Ie viti (5), si ha accesso a 4 fori intorno alia canna. Tali fori costituiscono gli alloggi per i PESI AGGIUNTIVI (1) in dotazione. Per utilizzare i PESI AGGIUNTIVI (gr. 17 ciascuno) e indispensabile usare Ie molle in dotazione. E possibile inserire nell'alloggio prima la malia, poi il peso e quindi il grana di fissaggio.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI The adjustable counterweight of your Pardini pistol is made to suit your personal preferences. Le contrepoids s'adapter avos Remove the screws (5) and TOP PLATE (4) to gain access to the four holes around the barrel. These holes are made to house the ADDITIONAL WEIGHTS (1), supplied. In order to fit the ADDITIONAL WEIGHTS (17 grams each), it is imperative to use the springs.
BETRIEBSANLEITUNG Das zur Ausstattung Ihrer Pardini-Pistole gehorende Gegengewicht wurde entwickelt um KundenbedOrfnissen gerecht zu werden. Durch herausdrehen der Schrauben (5) und entfemen des PLATTCHENS (4). hat man Zugang zu vier, um der Lauf positionierten, Locher. Diese Locher stellen das Gehause fOr die zur StandardausrOstung geh6renden ZUSATZ-GEWICHTE (1), dar. FOr die Benutzung der ZUSATZ-GEWICHTE (17 g. pro Gewicht), ist es unerlasslich, die fest gespannten Federn, zu verwenden.
K2C02 <::: K2 Light CO2 K2 Junior CO2 K2S Air <::: K2S Light Air K2S Junior Air K58 Ii ~30
PISTOLE PARDINI K 58 - K2, K2L, K2 JUNIOR CAL.
PARDINI PISTOLS CALIBER 4,5 (0.177) - MODELS K58 - K2, K2L, K2 JUNIOR CO2 propulsion - K2S, K2SL, K2S JUNIOR air propulsion FEATURES The pistols of this series have been designed according to the requirements and experience of the worlds best shooters and are technically the most advanced on the market for the ISSF competition at to meters. The common features for the three models are: The frame, cylinder and gas cylinder are made in light alloy, other parts in special steel.
pp,RDINI-MATCH-LUFTPISTOLEN, KALIBER 4,5 mm, MODELLE K58 (mlt vorkomprimierter Luft) K2 K2 light - K2 junior (CO2) - K2 - K2 light K2 junior (PreBluft) TECHNISCHE MERKMALE - - - - PISTOLAS PARDINICAL.
(;j=0 ~ @ SISTEMA DI REGOLAZIONE SCATTO K2 K2S K58 Regolazione scatto, grilletto e dispositivo di scatto a secco (vedi disegno): VITE TS: trigger-stop, girando in senso orario diminuisce la corsa del grilletto dopo 10sparo VITE CP: corsa 10 tempo, girando in senso orario tale corsa diminuisce VITE PT: peso 10 tempo, girando in senso orario aumenta il peso VITE PA: peso aggancio, girando in senso orario aumenta il peso VITE RG: registrazione posizione grilletto VITE CA: corsa aggancio piani di scatto, dimin
TRIGGER MECHANISM ADJUSTMENTK2 K2S K58 For triggermechanism, trigger and dry fire device adjustment (see drawing): TS SCREW: CP SCREW: PT SCREW: PA SREW: RG SCREW: CA SCREW: MP SCREW: LG SCREW: SS LEVER: trigger-stop turning clockwise reduces trigger overtravel first stage length, turning clockwise reduces it first stage weight turning clokwise increases the weight let-off weight, turning clockwise, increases it adjust trigger position sear engagement turning clokwise reduces it adjust the compression of t
EINSTELLUNG DES ABZUGS K2 K2S K58 Einstellung des Abzugs und der Trockentrainingseinrichtung TS SCHRAUBE: Triggerstopschraube, drehen im Uhrzeigersinn verringert die Ruckwartsbewegung des Abzugs nach dem auslosen des Schusses CP SCHRAUBE: Einstellen der Lange des Vorweges vor dem Druckpunkt Drehen im Uhrzeigersinn verringert sich der Vorweg, entgegen vergroBert er sich PT SCHRAUBE: Einstellen des Gewichtes vom Vorweg,drehen im Uhrzeigersinn erhoht das Gewicht des Vorweges, entgegen wird es kleiner PA SCHRA
MODEllO K2 - K2l - K2 JUNIOR SERBATOIO CO2 - SOSTlTUZIONE E RICA RICA IIserbatoio del gas pua essere sostituito in qualunque momenta anche se non e completamente vuoto.
K2 - K2L - K2 JUNIOR MODEL CO2 CYLINDER- REPLACEMENT AND RECHARGING The gas cylinder can be replaced at any time even if not completely empty.
CO2 MaDELLE K2 - K2 LIGHT - K2 JUNIOR AUSWECHSELN DES GASBEHALTERS UNO NACHFULLEN Der Gasbehalter kann jederzeit ausgetauscht werden, auch dann, wenn er nicht vollstandig leer ist. Um einen leeren Behalter nachzufOllen, gehen Sie wie folgt vor: 1) - Schrauben Sie den Behalter von der Pistole ab. 2) - Befestigen Sie den mitgelieferten Druckventiladapter an der GasnachfUliflasche.
MODEllO K2S- K2Sl K2S JUNIOR SERBATOIO AD ARIA COMPRESSA SOSTlTUZIONE RICA RICA II serbatoio ad aria compressa pub essere sostituito in qualsiasi momenta anche se non e completamente vuoto. Per procedere alia ricarica del serbatoio operare come segue: 1) - Svitare il serbatoio dalla pistola. 2) - Avvitare il dispositivo di rica rica ( in dotazione) alia bombola di approvvigionamento, ad un compressore con potenza di ricarica a 250 bar oppure alia pompa manuale fornita a richiesta dalla Pardini Armi.
MODEL K2S - K2SL- K2S JUNIOR AIR CYLINDER REPLACEMENT AND RECHARGING MODELE K2S- K2SL K2S JUNIOR The air cylinder can be replaced at any times even if not completely empty. To recharge an empty cylinder, proceed as follows: 1) - Unscrew the cylinder from the pistol Au besoin, la cartouche peut etre atee et rechargee, meme si elle n'a pas ete utilisee completement. Pour recharger la cartouche vide proceder de cette maniere: 1) - Oevisser la cartouche du pistolet.
- - - PREBLUFT MODELLE K2S K2S light K2S junior AUSTAUSCHEN UNO NACHFULLEN oER PREBLUFTKARTUSCHE MODELOS K2S - K2SL - K2S JUNIOR CARTUCHO DE AIRE REEMPLAZAMIENTO Y RECARGA Die PreBluftkartusche kann jederzeit ausgetauscht werden, auch dann, wenn sie nicht vollstandig entleert wurde. Um eine leere Kartusche zu tOlien gehen Sie wie folgt vor: 1) - Kartusche van der Pistole abschrauben. 2) - Den mitgelieferten Fulladapter auf die PreBluftflasche schrauben. 3) - Die Kartusche mit maximal 250 bar betOlien.
535 §.21.. .5~. 556 53:? 555 538 ~I! M.
1054 10011056100210081009 -~ ~/ --"C'-,. XJ58/r=--== , rJQQ.,>.9 I' " ' ~/.~ lO53'1 / ' , J 1053-3 L~~ ~ " /, /"'W.~ ~ , " & . / m5 / II 1004 / // / 1006 j 1007 ;OS, / / // / ---! ~V ~~ ~ ";=-- / ,I ,/-, 1~ ~ / ~~ / :1.~ . ' / ... '///"'-, .. X&3j' , ~ / .' ,:/ -'1062 ~ \~ I -' ; / '1067 j --1066 --1068 / / .-L..L ~ ".~ ., - '". // /~ :~?r~f ./ . ._. ,,' . ~'/ / / l / ,\./"" I >'/ . 0<:/ /-;;/' /1.,.///(/ / / , ~~ ' ..
SERBATOIO E RIDUTTORE K2S ARIA ESPLOSO EXPLOSION VIEW K2S AIR CYLINDERAND ECLATE K2S CARTOUCHE REDUCER ET REDUCTEUR EXPLOSIONSZEICHNUNG K2S PRESSLUFT DESPIECE DE AIRE Y REDUCTOR DEL CILINDRO CD BEHALTER CD \0 @ T @'~~ ~'tr°\ R @ . @ -~ ~ " ~ ~ ~~@ UND FOLLADAPTER K2S 0" - O~(9) 000 @ ~."...
PISTOLE PARDINI - PARDINI DATI TECNICI K22 HP MODELLO - PISTOLES PISTOLS - TECHNICAL DATA SP GP- - PARDINI - PISTOLAS PARDINI - FICHE TECHNIOUE G~E K58 K2 K2L K2 Junior - DATOS TECNICOS K2S K2SL K2S Junior model I modele modelll modele CALIBRO .22 L. R. .32 S&W .22 L. R. .22 short .22 short 45 .1771 45 .1771 45 .177 45 .177 45(.177 45 .1771 45 .177\ 145mm. 140mm. 140mm. 140mm. 130 mm. 130mm. 140mm. 140mm. 140mm. 140mm. 140mm. 140mm. 80mm. 49 mm. 49mm.
PISTOLE PER TIRO DINAMleo IPse PISTOLEN - - IPse PISTOLS - PISTOLET POUR IPse PISTOLAS PARA TIRO DEPORTIVO Y PARA IPse - -, oco