Operating Instructions Part 2 Digital Cellular Phone Before operating this phone, please read these instructions (parts 1 and 2) completely Brugsanvisninger del 2 Digital mobiltelefon Før dette produkt tages i brug, skal du læse disse vejledninger (del 1 og 2) grundigt igennem Käyttöohjeet osa 2 GSM-matkapuhelin Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta Manuel Partie 2 Téléphone Cellulaire Numérique Veuillez lire attentivement ces instructions (partie 1 et 2) avant d’utiliser cet équi
Switch off your cellular phone when in an aircraft. The use of cellular phones in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the cellular network and may be illegal. Failure to observe this instruction may lead to the suspension or denial of cellular phone services to the offender, or legal action or both. Do not incinerate or dispose of the battery as ordinary rubbish. The battery must be disposed of in accordance with local regulations and may be recycled.
English When your handset, the accompanying battery or charging accessories are wet, do not put those in any type of heating equipment, such as a microwave oven, a high pressure container, or a drier or similar. It may cause the battery, handset and/or charging equipment to leak, heat up, expand, explode and/or catch fire. Moreover, the product or accessories may emit smoke and their electrical circuits may become damaged and cause the products to malfunction.
English Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately remove the battery and contact your dealer. Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid, dusty or hot area. Never throw a battery into a fire. It may explode. Keep metallic items that may accidentally touch the terminals away from the equipment/battery. Batteries can cause property damage, injury, or burns if terminals are touched with a conductive material (i.e. metal jewellery, keys, etc.).
SAR English European Union – RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-X400) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population.
Licensing English CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Information in this document is subject to change without notice. No part of these instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means without obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. JavaTM English JavaTM and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Specifications English Bands Supported ............................. GSM900 Class 4 GSM1800 Class 1 Talk Time ......................................... 1.5 hrs. - 4.5 hrs. (90 min. - 270 min.) Standby Time ................................... 70 hrs. - 210 hrs. NOTE Talk and Standby times depend on network conditions, SIM usage and battery condition. English Temperature Range Charging ...................................... +5 ºC – +35 ºC Storage ........................................
EU Warranty English EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland. Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions Dear Customer, Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all other cases.
English EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase. When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the “Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof of date of purchase.
English PANASONIC GSM MOBILE TELEPHONE WARRANTY TERMS 1. This warranty is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers. This warranty applies to the United Kingdom, Isle of Man & Channel Islands only, for users in Eire, please contact your retailer or supplier. The warranty period is 12 months from date of purchase and is applicable to the original purchaser only. English 2.
English English Lock code See over for full terms and conditions KEEP THIS CARD IN A SAFE PLACE If faulty, arrangements will be made to repair the telephone and return it to you. We will use reasonable endeavours to ensure this is within a maximum of 5 workings days. The Helpline operates 9:00 AM - 5:30 PM Monday - Friday (excluding Bank Holidays) 08705 159159 Your Panasonic GSM mobile telephone has a warranty for 12 months from date of purchase.
English English English English English Declaration of Conformity – X400 11
Vigtige oplysninger Dansk Dansk Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon. Telefonen er udviklet til brug på GSM-net – GSM900, GSM1800 og GSM1900 – og understøtter desuden GPRS til pakkedataforbindelser. Sørg for, at batteriet er helt opladet, før det tages i brug. Vi, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., erklærer, at EB-X400-enheden opfylder de væsentlige og øvrige relevante krav i henhold til direktivet 1999/5/EF.
Dansk Dansk Dansk Dansk Hvis håndsættet, det tilhørende batteri eller opladningstilbehør bliver vådt, må det ikke lægges i varmeapparater af nogen som helst type, så som mikrobølgeovn, højtryksbeholder, tørrer eller lignende. Dette kan få batteriet, håndsættet og/eller opladningsudstyret til at lække, overhede, udvide sig, eksplodere og/eller gå i brand. Produktet eller tilbehøret kan desuden afgive røg, og de elektriske kredsløb kan blive beskadiget, så der opstår fejl i produkterne.
Undgå kontakt med væsker. Hvis udstyret bliver vådt, skal batteriet tages ud med det samme. Kontakt forhandleren. Dansk Lad ikke udstyret ligge i direkte sollys eller på steder, hvor der er fugtigt, støvet eller varmt. Kast aldrig batterier ind i ild. De kan eksplodere. Hold metalgenstande væk fra telefonen/batteriet på grund af risikoen for kontakt med polerne. Batterier kan forårsage beskadigelse af genstande, personskade eller brandsår, hvis polerne berøres med et ledende materiale (f.eks.
SAR Dansk Europæiske Union – RTTE DENNE PANASONIC-TELEFON (MODEL EB-X400) OPFYLDER EU-KRAVENE TIL RADIOBØLGEEKSPONERING. Før en telefonmodel må sælges til offentligheden, skal der foreligge bevis på, at den opfylder det europæiske R&TTE-direktiv. Dette direktiv stiller som afgørende krav, at brugerens og enhver anden persons helbred og sikkerhed beskyttes. SAR-værdien for denne telefonmodel under testning ved brug ved øret med henblik på opfyldelse af standarden var 0,555 W/kg.
Licens Dansk CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Disse instruktioner må hverken helt eller delvist gengives eller videresendes i nogen form eller på nogen måde uden udtrykkelig tilladelse fra Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. JavaTM Dansk JavaTM og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande.
Specifikationer Dansk Understøttede bånd ......................... GSM900, klasse 4 GSM1800, klasse 1 Taletid .............................................. 1,5 - 4,5 timer Standbytid ........................................ 70 - 210 timer BEMÆRK Tale- og standbytider afhænger af netværksforholdene, brug af SIM-kort og batteriets tilstand. Dansk Temperaturområde Opladning .................................... +5°C – +35°C Opbevaring .................................. -20°C – +60°C Rumfang ................
EU-garanti English EU/EØS-garanti gældende i EU/EØS og Schweiz. Betingelser for Panasonics europæiske GSM-servicegaranti Kære kunde, Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon. Panasonics europæiske GSMservicegaranti gælder kun, når du rejser i andre lande end det, hvor produktet blev købt. Din lokale garanti gælder i alle andre tilfælde.
English EU/EØS-garanti: Gældende betingelser i andre lande end det land, hvor produktet blev købt. Når køberen konstaterer, at produktet er defekt, skal han/hun øjeblikkeligt kontakte det relevante salgskontor eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor denne garanti fordres som angivet i “produktserviceguiden” eller hos den nærmeste autoriserede forhandler sammen med denne garanti og et købsbevis med en påtrykt købsdato.
Dansk Hvis de nødvendige justeringer eller tilpasninger til de lokale spændingskrav og tekniske eller sikkerhedsstandarder er korrekt foretaget efter salgsvirksomhedens eller den nationale leverandørs vurdering i det land, hvor produktet anvendes, udføres efterfølgende reparationer i henhold til de ovennævnte betingelser, hvor så vidt køberen gør opmærksom på, hvilke justeringer eller tilpasninger der er foretaget, hvis det er relevant for reparationen.
Suomi Kiitämme Panasonicin digitaalisen matkapuhelimen hankinnasta. Tämä puhelin on suunniteltu käytettäväksi GSM-verkoissa GSM900 ja GSM1800. Se tukee myös GPRS-yhteyttä pakettitiedonsiirtoon. Varmista, että akku on täysin latautunut ennen käyttöä. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. vakuuttaa, että EB-X400 täyttää direktiivin 1999/5/EY välttämättömät vaatimukset ja muut asiaankuuluvat vaatimukset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa http://www.panasonicmobile.com.
English Jos puhelin, sen akku tai latausvarusteet ovat kastuneet, älä yritä kuivata niitä millään lämmittävällä laitteella, esim. mikroaaltouunilla, paineastialla, kuivaajalla tai vastaavalla. Tästä saattaa seurata akun, puhelimen ja/tai latausvarusteiden vuoto, kuumentuminen, laajentuminen, räjähtäminen ja/tai syttyminen tuleen. Laite tai siihen kuuluvat varusteet saattavat myös muodostaa savua, jolloin niiden sähköiset piirit saattavat vaurioitua ja tuotteet eivät enää toimi kunnolla.
Älä altista laitetta nesteille. Jos laite kastuu, irrota akku välittömästi ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. English Älä altista laitetta kovalle tärinälle tai iskuille. Älä pudota akkua. Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon tai kosteaan, pölyiseen tai kuumaan paikkaan. Älä koskaan heitä akkua tuleen. Se saattaa räjähtää. Pidä metalliesineet, jotka saattavat vahingossa koskettaa akun napoja, erillään laitteesta/akusta.
SAR English Euroopan Unioni – RTTE TÄMÄ PANASONICIN PUHELIN (MALLI EB-X400) TÄYTTÄÄ EU:N VAATIMUKSET, JOTKA KOSKEVAT ALTISTUMISTA RADIOAALLOILLE Matkapuhelin on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu ja valmistettu siten, ettei se ylitä Euroopan unionin neuvoston suosittelemia radiosignaaleille altistumista koskevia rajoja. Nämä rajat ovat osa kattavia suosituksia ja määrittävät sallitut radiosignaalitasot.
Lisenssit English CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. Mitään osaa näistä ohjeista ei saa jäljentää tai välittää missään muodossa tai millään keinolla ilman Panasonic Mobile Communications Co. Ltd:in myöntämää nimenomaista lupaa. JavaTM Suomi JavaTM ja kaikki Java-perusteiset tavaramerkit ja logot ovat Sun Microsystems Inc:in tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja muissa maissa.
Tekniset tiedot English Tuetut alueet .................................... GSM900 Class 4 GSM1800 Class 1 Puheaika .......................................... 1,5 – 4,5 tuntia (90 min. – 270 min.) Valmiusaika...................................... 70 – 210 tuntia HUOM. Puhe- ja valmiusajat määräytyvät verkko-olosuhteiden, SIM-kortin käytön ja akun kunnon perusteella. Suomi Lämpötila-alueet Lataus .......................................... +5ºC – +35ºC Säilytys.........................................
EU-takuu English EU/ETA-takuu on voimassa EU/ETA-maissa ja Sveitsissä. Panasonic GSM:n eurooppalaisen huoltotakuun ehdot Arvoisa asiakas! Kiitämme sinua tämän Panasonic-matkapuhelimen hankinnasta. Panasonic GSM:n eurooppalainen huoltotakuu on voimassa vain matkustettaessa muussa kuin siinä maassa, josta tuote ostettiin. Paikallinen takuu on voimassa kaikissa muissa tapauksissa.
Suomessa English Suomi Huoltokeskukset Suomessa: KAUKOMARKKINAT OY PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 (0)9 521 5151 Huolto Puh. +358 (0)9 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 (0)9 549100 PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 (0)9 27053626 Suomi English English 28 MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 (0)17 14631 T:MI .M.HAAPOJA Miilukatu 7 40320 Jyväskylä Puh.
English Suomi Suomi English English EU/ETA-Takuu: Ehdot ovat voimassa, kun laite on muussa maassa, kuin mistä se on alunperin ostettu. Jos tuotteen omistaja havaitsee laitteessa vikaa, hänen tulee ottaa viipymättä yhteys siinä EU/ETA-maassa, jossa hän takuukorjausta pyytää, laitteen oikeaan myyntiyhtiöön, maahantuojaan tai lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään, kuten ”Tuotteen huolto-oppaassa” on mainittu.
Informations importantes English English English Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM900 et GSM1800. Il prend également en charge les commutations de données par paquets GPRS. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd.
31 English English English Français English Pour une utilisation optimale, tenez votre téléphone comme un téléphone ordinaire. Pour éviter la détérioration de la qualité du signal ou de la performance de l’antenne, ne touchez pas et ne couvrez pas de la main la zone de l’antenne lorsque le téléphone est allumé. N’exposez pas l’appareil photo aux rayons directs du soleil pour éviter d’en diminuer les performances.
Si vous appuyez sur une touche, une tonalité forte peut être émise. Évitez de tenir le téléphone près de votre oreille lorsque vous appuyez sur les touches. English Des températures extrêmes peuvent avoir un impact temporaire sur le fonctionnement du téléphone. Ceci est normal et n’indique pas une anomalie. La qualité de l’affichage risque de se détériorer si le téléphone est utilisé dans des environnements où la température est supérieure à 40°C pendant une longue période.
European Union – RTTE CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-X400) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E. POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. English SAR Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive européenne RTTE doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres personnes.
Licence English Brevet CP8 © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Aucune partie de ces instructions ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit ou de quelque façon que ce soit sans avoir obtenu l’autorisation expresse de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Spécifications English Bandes supportées .......................... GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1 Temps de conversation.................... 1,5 h - 4,5 h. (90 min. - 270 min.) Temps d’autonomie ......................... 70 h - 210 h. REMARQUE Le temps de conversation et le temps d’autonomie dépendent des conditions de réseau, de l’usage de la carte SIM et de l’état des piles. English English Plage de températures Chargement ................................ +5 ºC – +35 ºC Stockage.....................
Garantie européenne La garantie UE/EEE est applicable dans l’Union européenne, dans l’E.E.E. et en Suisse. English Conditions de la garantie européenne Panasonic GSM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM europénne ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas.
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26 DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67 ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37 AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64 A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19 RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56 English TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel.
English English English Français English Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays d’achat d’origine. Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente » et présenter cette garantie et une preuve de la date d’achat.
Bränn inte batterierna och kasta dem inte heller i hushållssoporna. Batterierna måste kasseras i enlighet med lokala föreskrifter och kan återvinnas. Du avråds från att använda mobiltelefonen på bensinstationer och andra tankningsställen. Följ de restriktioner som finns för användning av radioutrustning i bränsledepåer, kemiska anläggningar eller på platser där sprängningsarbete pågår. Utsätt aldrig batteriet för extrema temperaturer (som överstiger 60°C).
English När telefonen, batteriet som medföljer eller laddningsutrustningen är blöt, får de inte placeras i någon typ av värmeanläggning, till exempel mikrovågsugn, högtrycksbehållare, torkskåp eller liknande. Det kan leda till att batteriet, telefonen och/eller laddningsutrustningen läcker, överhettas, utvidgas, exploderar och/eller fattar eld. Dessutom kan rök avges från produkten eller tillbehören och deras elektriska kretsar kan skadas och orsaka felfunktion i produkterna.
English Undvik kontakt med vätskor. Stäng genast av telefonen om den blir blöt, ta ur batteriet och kontakta din återförsäljare. Lämna inte utrustningen i direkt solljus eller i en fuktig, dammig eller het miljö. Kasta aldrig in ett batteri i öppen eld. Det kan explodera. Metallföremål som kan råka komma i kontakt med polerna bör hållas på avstånd från utrustningen/ batteriet.
SAR English Europeiska unionen – RTTE DENNA PANASONIC-TELEFON (MODELL EB-X400) UPPFYLLER EU:S KRAV FÖR STRÅLNINGSEXPONERING. Din telefon sänder och tar emot strålning. Den är tillverkad för att inte överstiga de gränsvärden för strålning som anges av Europarådet. Dessa gränsvärden ingår i detaljerade riktlinjer och fastställer tillåtna strålningsnivåer för allmänheten. Riktlinjerna togs fram av oberoende vetenskapliga organisationer med hjälp av långvarig och noggrann utvärdering av vetenskapliga studier.
Licensinformation English CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Ingen del av denna handbok får reproduceras eller överföras i någon form eller på något vis utan uttryckligt tillstånd från Panasonic Mobile Communications Co. Ltd. JavaTM Svenska JavaTM och alla Java-baserade varumärken och logotyper är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande Sun Microsystems, Inc. i USA och andra länder.
Specifikationer English Band som stöds ............................... GSM900 klass 4 GSM1800 klass 1 Samtalstid ........................................ 1,5 - 4,5 timmar (90 min. - 270 min.) Standbytid ........................................ 70 - 210 timmar OBS! Samtalstid och standbytid är beroende av nätverksförhållandena, SIM-användning och batteriets skick. Svenska Temperaturområde Laddning ...................................... +5 ºC – +35 ºC Förvaring......................................
EU-garanti och licensiering English EU/EES – gäller för garanti inom EU/EES och Schweiz. Panasonic GSM – bestämmelser för europeisk servicegaranti Ärade kund! Vi uppskattar Ditt köp av Panasonic digitala mobiltelefon. Den europeiska servicegarantin för Panasonic GSM gäller endast vid resa i ett annat land än där produkten anförskaffades. Din lokala garanti gäller i alla andra fall.
Suomessa Norge English Huoltokeskukset Suomessa: Servicesenter i Norge KAUKOMARKKINAT OY PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 (0)9 521 5151 Huolto Puh. +358 (0)9 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet Norsk Elektronikksenter Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00 SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 (0)9 549100 Svenska PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 (0)9 27053626 MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 (0)17 14631 T:MI .M.
47 English Svenska English English Svenska EU/EES - Garanti: Villkor gällande i länder utanför där produkten ursprungligen anförskaffats. När köparen finner produkten varande defekt skall han/hon snarast ta kontakt med importören/distributören i det EU/EES-land där denna garanti åberopas, som framgår i produktserviceguiden, eller med närmaste auktoriserade återförsäljare, och medtaga detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum framgår.