ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL WV-CS650 WV-CS654 WV-CSR650 FRANÇAIS Combination Camera Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely
DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) INHALT ■ Einstellen der Selbstrückführung ............ 57 ■ Einstellen der Automatik-Betriebsart ...... 58 ■ FLIP-A-CHIP Einstellung ......................... 59 ■ Einstellen auf Orts-/Fernsteuerung ......... 59 ■ Einstellen der Kamera ............................. 60 INSTALLATION ............................................... 71 ANSCHLÜSSE ................................................ 74 SYSTEMANSCHLÜSSE ..................................
VORWORT Die Schwenk-/Neigungsvorrichtung ermöglicht Endlos-Schwenks von 360 Grad, um den unterschiedlichen Anforderungen unserer Kunden zu genügen. Damit bietet diese Video-Überwachungsanlage alle technischen Voraussetzungen für anspruchsvolle Video-Überwachung. MERKMALE 1. Die Anlage verfügt über folgende Funktionen: (1) Die SUPER-D-Funktion eliminiert Interferenzen durch starkes Gegenlicht (z.B. Punktleuchte), das zu einem dunklen Kamerabild führt.
VORSICHTSMASSREGELN 7. Die Kühlöffnungen im Spritzgußgehäuse nicht blockieren. Diese Kamera weist an der Innenseite ein Kühlgebläse auf. Falls die Kühlöffnungen blockiert werden, kann es zu Wärmestau in der Kamera und damit zu Fehlbetrieb kommen. 1. Niemals die Kamera zerlegen. Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen. Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
AUFBAU e e* r t w y q u i o (1) Datenkabel (nur WV-CSR650) (6) Fangdraht (2) Video-Ausgangsstecker (7) Zierabdeckung (3) Netzkabel für WV-CS650 und WV-CSR650 (8) Kühllöcher (3*) Netzkabel für WV-CS654 (9) Glocke (4) Kamera-Einbauplatte (5) Schwenkstart - 43 -
EINSTELL ■ Einstellmenü SETUPMenü Die Einstellung der Kamera durch den Benutzer erfolgt über ein OnScreen-Einstellmenü. Dieses ist wiederum in die unten aufgeführten Untermenüs verästelt. Siehe dazu auch den Abschnitt “Beschreibung des Einstellmenüs”.
Hinweis: Fettgedruckte Menüs stehen nur bei Modell WV-CSR650 zur Verfügung.
■ Beschreibung des Einstellmenüs ● Datenübertragung über RS485-Schnittstelle (nur WV-CSR650) Kommunikationsparameter • Voll-/Halbduplex (Seite 71) • Übertragungsgeschwindigkeit (2400 - 19200 bps) (Seite 51) • Paritätbits, Stopbit, Flußsteuerung (Seiten 51) • Zeit bis Wiederholungsversuch, Verzögerung, Alarmdaten (Seite 51 und 52) • Anzahl der Kameraeinheiten (max.
● Automatikbetrieb (AUTO MODE) Legt den Bewegungsmodus der Kamera fest. Es besteht die Wahl zwischen drei automatischen und einer manuellen Betriebsart. OFF-Modus: Kein Automatikbetrieb. Die Kamera kann nur manuell bedient werden. SEQ-Modus: Die Kamera nimmt in numerischer Reihenfolge die von der Preset-Sequenz vorgegebenen Positionen ein.
Falls starkes Gegenlicht vorliegt (wie z.B. eine Punktleuchte im Hintergrund), dann erscheinen normalerweise alle Objekte, mit Ausnahme des Hauptobjektes im Bild, dunkler, da die Blende gemäß der stärksten Lichtquelle eingestellt wird. Hinweis: Das Ergebnis der Teilraster- und Blendenpegeleinstellung wird im ALC-Modus der Objektivblenden-steuerung in Form eines Rückkopplungssignals zugeführt.
• Auto-Tracing-Weißabgleich (ATW) In diesem Modus wird der Weißabgleich anhand einer ständigen Überwachung der Farbtemperaturwerte automatisch vorgenommen. Er ist zuverlässig innerhalb eines Farbtempe-raturbereichs von ca. 2600 - 6000K. Unter folgenden Umständen ist der AWC-Modus zu wählen: 1. Die Farbtemperatur liegt nicht innerhalb 2600 - 6000K. 2. Die Szene besteht vorwiegend aus Objekten, die eine hohe Farbtemperatur (blaustichig) aufweisen, wie z.B. ein blauer Himmel oder ein Sonnenuntergang. 3.
EINSTELLVERFAHREN Die folgenden Beschreibungen gehen von der Annahme aus, daß die Kamera in Verbindung mit dem Matrix-Schaltgerät WJ-SX550A und dem Systemsteuergerät WV-CU550A verwendet wird. Der Betrieb der Kamerasteuerung WV-RM70 ist im Abschnitt “WV-RM70” auf Seite 45 beschrieben. ■ Menü-Anzeige D4-Menü ● Aufrufen des SETUP-Menüs 1. Die Nummer der einzurichtenden Kamera und den Monitor, auf dem das SETUP-Menü dargestellt werden soll, wählen. 2.
● Verändern der Kamera-Kommunikationsparameter 1. Das SET UP-Menü darstellen. Den Cursor auf COM. SET UP DISABLE bewegen und mit der Taste CAM (SET) den Parameter COM.SET UP ENABLE wählen. 2. Den Cursor auf den entsprechenden Posten bewegen. Durch Bewegen des Joysticks nach rechts oder links den Parameter für diesen Posten wählen. Diese Kamera kann ferngesteuert werden, indem eine spezifizierte Erweiterungseinheit wie z.B. ein Computer mit Modem verwendet wird.
Hinweis: Bei Verwendung des Steuergeräts WV-CU550A werden die Alarmdaten im POLLING-Modus nicht automatisch übertragen. Verzögerung (DELAY TIME) Bestimmt die Verzögerung bis zum Übertragen der Quittungsanforderung bei einer Zweileiterverbindung (OFF, 10, 20, 40 oder 100 ms). Die Werksvorgabe ist OFF. Dieses Menü ist nur bei Kommunikation über eine Zweileiterverbindung aktiv. Die Einstellungen werden mit Schließen des SETUP-Menüs wirksam.
● Positionseinstellungen Preset-Einstellmenü 1. Den Cursor auf POSITION SET bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das POSITION-Einstellmenü aufrufen. PRESET NO.15*H POSITION SET PRESET ID ALC/MANUAL DWELL TIME SCENE FILE RET 2. Einstellen von Schwenken und Neigen Den Cursor auf PUSH SET rechts neben PAN/TILT bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das Einstellmenü aufrufen. Durch entsprechendes Bewegen des Joysticks (auf/ab/rechts/links) die Positionen für Schwenken und Neigen wählen.
● Einstellen der Preset-ID Preset-Einstellmenü 1. Den Cursor auf PRESET ID bewegen, und den Joystick nach links oder rechts bewegen, um ON oder OFF zu wählen. ON: Preset-ID wird auf dem Bildschirm angezeigt. OFF: Preset-ID wird nicht angezeigt. PRESET NO.15*H POSITION SET PRESET ID ALC/MANUAL DWELL TIME SCENE FILE RET ON ALC 2S 1 DEL 2. Editieren der Kamera-ID Den Cursor auf PRESET ID bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das PRESET ID-Einstellmenü aufrufen.
Löschen einer editierten Preset-ID Den Cursor auf RESET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. PRESET NO.15*H 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;!?= +-*/%$ÄÜÖÆÑÅ SPACE COPY POSI RET RESET DOOR............ ↑ Bestimmen der Preset-ID-Bildschirmlage Den Cursor auf POSI bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Die Preset-ID blinkt und das BildschirmlageEinstellmenü erscheint. Die ID mit dem Joystick an die gewünschte Stelle auf dem Bildschirm bewegen und die Taste MON (ESC) betätigen.
● Einstellen der Verweilzeit Preset-Einstellmenü • Den Cursor auf DWELL TIME bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den gewünschten Wert wählen. Die einstellbaren Werte wechseln wie folgt: 2S 3S 5S 10S 30S 1MIN 2MIN 3MIN 4MIN PRESET NO.15*H POSITION SET PRESET ID ALC/MANUAL DWELL TIME SCENE FILE RET “S” bezeichnet Sekunden und “MIN” Minuten. ● Einstellen einer Szenendatei ON ALC 2S 1 DEL Preset-Einstellmenü 1.
■ Löschen von Preset-Positionen 1. Den Cursor auf PRESET 1* bewegen und mit dem Joystick die zu löschende Positionsnummer wählen. Setup-Menü *** SET UP MENU *** PRESET 1* MAP HOME POSITION SELF RETURN AUTO MODE FLIP-A-CHIP LOCAL/REMOTE 15 10MIN AUTO PAN ON LOCAL CAMERA 2. Mit der Taste CAM (SET) das Preset-Einstellmenü aufrufen. Preset-Einstellmenü PRESET NO.15*H POSITION SET PRESET ID ALC/MANUAL DWELL TIME SCENE FILE RET 3. Den Cursor auf DEL bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
■ Einstellen der Automatik-Betriebsart 1. Den Cursor auf AUTO MODE bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den Modus wählen. Die Modi wechseln wie folgt: OFF SEQ SORT AUTO PAN Setup-Menü *** SET UP MENU *** PRESET 1* MAP HOME POSITION SELF RETURN AUTO MODE FLIP-A-CHIP LOCAL/REMOTE 15 10MIN AUTO PAN ON LOCAL CAMERA 2. Wenn AUTO PAN gewählt wird, die Details wie folgt einstellen: Den Cursor auf AUTO PAN bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das AUTO PAN-Menü aufrufen.
5. Ein-/Ausschalten der Endlos-Schwenkfunktion Den Cursor auf ENDLESS bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den Modus ON oder OFF wählen. ON: Die Kamera schwenkt von der Start- zur Endposition und rotiert dann ohne Richtungswechsel weiter, bis erneut die Startposition erreicht ist. OFF: Die Kamera schwenkt von der Start- zur Endposition und kehrt dann in entgegengesetzter Richtung zur Startposition zurück. Dieser Bewegungsablauf wird endlos wiederholt.
■ Einstellen der Kamera Setup-Menü 1. Aufrufen des Kamera-Einstellmenüs *** SET UP MENU *** • Den Cursor auf CAMERA bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das Kamera-Einstellmenü aufrufen. PRESET 1* MAP HOME POSITION SELF RETURN AUTO MODE FLIP-A-CHIP LOCAL/REMOTE 15 10MIN AUTO PAN ON LOCAL CAMERA Kamera-Einstellmenü ** SET UP ** CAMERA ID OFF ALC/MANUAL ALC SHUTTER --AGC ON SENS UP OFF SYNC INT WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL 2. Einstellen der Kamera-Kennung (CAMERA ID) 1.
• Das Verschieben der Kamera-ID stoppt am Bildschirmrand. • Gedrückthalten des Joysticks (mindestens 0,5 Sekunden) erhöht die Bewegungsgeschwindigkeit auf dem Bildschirm. • Bewegen des Cursors auf RET und Betätigen der Taste CAM (SET) führt zurück zum SETUP-Menü. CAMERA ID.-0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;!?= +-*/%$ÄÜÖÆÑÅ SPACE ---- POSI RET RESET CAM1....... ↑ CAMERA ID.-0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;!?= +-*/%$ÄÜÖÆÑÅ SPACE ---- POSI RET RESET CAM1....... ↑ 3.
(2) ALC-Modus mit SUPER-D OFF 1. Den Cursor an den SUPER-D Parameter bewegen und OFF wählen. (Falls Sie MANUAL wählen, steht SUPER-D nicht zur Verfügung.) Der Posten MASK SET erscheint im Menü. 2. Den Cursor an MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET) drücken. Nun erscheinen 48 Maskenbereiche am Monitorbildschirm. Der Cursor blinkt in der oberen linken Ecke des Bildschirms. 3. Den Cursor in einen Bereich mit starkem Gegenlicht bewegen und die Taste CAM (SET) drücken, um diesen Bereich zu maskieren.
4. Einstellen der Verschlußzeit (SHUTTER) Hinweis: Wenn ON für SUPER-D in dem ALC CONT-Menü gewählt ist, steht dieser Posten nicht zur Verfügung. Um die elektronische Verschlußzeit zu wählen, OFF für SUPER-D in dem genannten Menü wählen. 1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50. 2. Den Cursor auf SHUTTER bewegen und mit dem Joystick die elektronische Verschlußzeit wählen.
7. Einstellen der Synchronisation (SYNC) 1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50. 2. Den Cursor auf SYNC bewegen und mit dem Joystick LL (Zeilensynchronisation) oder INT (interne Synchronisation) wählen. Wichtige Hinweise: 1. Den Synchronisationsmodi sind folgende Prioritäten zugeordnet: 1. Multiplexiertes vertikales Antriebssignal (VD2) (höchste Priorität) 2. Zeilensynchronisation (LL) 3. Interne Synchronisation (INT) (niedrigste Priorität) 2.
8. Den Cursor mit dem Joystick auf FINE bewegen. Damit beginnt der Cursor zu blinken. 9. Mit dem Joystick die Vertikalphase beider Video-Ausgangssignale so genau wie möglich anpassen. Hinweise: • Der “I”-Cursor springt bei Erreichen des Endes in Richtung “+” zu “–” zurück, wobei COARSE um einen Schritt erhöht wird. Bei Erreichen des Endes in Richtung “–” ist es umgekehrt. • Der “I”-Cursor bewegt sich schneller, wenn der Joystick mindestens eine Sekunde in Rechts- oder Linksstellung gehalten wird.
Kamera-Einstellmenü (2) Automatischer Weißabgleich (AWC) 1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50. ** SET UP ** CAMERA ID OFF ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL AWC→PUSH SW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL 2. Den Cursor auf WHITE BAL bewegen und mit dem Joystick AWC → PUSH SW wählen. 3. Mit der Taste CAM (SET) die Weißabgleich-Einstellung aktivieren.
9. Einstellen der Bewegungserfassung (MOTION DET) 1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50. 2. Den Cursor auf MOTION DET bewegen und mit dem Joystick ON oder OFF wählen. 3. Wenn MOTION DET auf ON gesetzt wurde, mit der Taste CAM (SET) das MOTION-Einstellmenü aufrufen. 4. Den Cursor auf MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Nun erscheint das Bild aufgeteilt in 48 Teilraster.
Wichtige Hinweise: • Das mit dieser Funktion zu erfassende Objekt muß folgende Voraussetzungen erfüllen: 1) Es muß größer als 1/48 der Bildschirmfläche sein. 2) Das Kontrastverhältnis des Objekts gegenüber dem Hintergrundbild auf dem Bildschirm muß mindestens 5% betragen (bei maximal eingestellter Ansprechschwelle). 3) Die Zeit, in der sich das Objekt vom einen zum anderen Ende des Bildschirms bewegt, muß mindestens 0,1 Sek. betragen.
Kamera-Einstellmenü 11. Spezialmenü (SPECIAL) Über dieses Menü kann das Videosignal der Kamera je nach den Erfordernissen eingestellt werden. • Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50. • Den Cursor auf SPECIAL bewegen und die Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A drücken. Auf dem Bildschirm erscheint das SPECIAL-Menü. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.) (1) Einstellen des Chromapegels (CHROMA GAIN) 1.
(5) Rücksetzen der Kameraposition auf die Standardvorgabe Den Cursor mit dem Joystick auf REFRESH bewegen und die Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A drücken. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.) (6) Rücksetzen der Kamera Den Cursor mit dem Joystick auf CAMERA RESET bewegen und die Taste F3 am Steuergerät WV-CU550A drücken. Damit wird die Kamera auf die Werksvorgaben rückgesetzt.
INSTALLATION 2. Einstellen der DIP-Schalter Vorsicht: Die Installation darf nur von qualifiziertem Kunden-dienstpersonal oder Installationsfachleuch-ten vorgenommen werden. Die DIP-Schalter wie unten gezeigt einstellen. DIP φ DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP-Schalter Einstellen der Kameraschalter (nur Modell WV-CSR650) • Die DIP-Schalter im Inneren der Kamera wie untenstehend einstellen, wenn die Kommuni-kationsparameter auf die Vernetzung mehrerer Kameraeinheiten zu ermöglichen. ON OFF 1.
PAL oder NTSC DIP φ OFF NTSC ON PAL b. Obenliegender Kabelaustritt Hinweis: Der DIP-Schalter φ ist nicht zum Umschalten von NTSC auf PAL oder umgekehrt bestimmt. Der Schalter ist werkseitig auf ON voreingestellt und darf nicht verändert werden. 3. Zusammenbauen der Kamera Die Reihenfolge bei der Zerlegung umkehren. Darauf achten, daß keine Kabel beschädigt werden. Vorsichtsmaßregeln: 1.
4. Den Fangdraht in die Kamera-Einbauplatte einhängen. 2. Nach den hier gegebenen Anweisungen vorgehen, um eine sichere Installation zu gewährleisten. 3. Um die Kamera von der Einbauplatte zu trennen, die Kamera-Befestigungsschraube (M3) mit einem Schraubenzieher lockern und hochdrücken. Den Ring am Fangdraht wie unten abgebildet in den dafür vorgesehenen Befestigungswinkel einhängen. 7. Die Zierabdeckung an der Kamera-Einbauplatte befestigen. Befestigungswinkel a.
ANSCHLÜSSE Vorsicht: Die folgenden Anschlüsse sind von qualifiziertem Wartungs- oder Kundendienstpersonal in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften auszuführen.
● Anschluß der RS485-Schnittstelle braun GND rot Datenübertragung T (B) orange T (A) gelb Datenempfang R (B) grün R (A) Bei Vernetzung mehrerer Kameras darauf achten, daß die einzelnen Steckerteile richtig miteinander verbunden werden. Hinweis: Das für den Anschluß der Kamera WV-CSR650 an die RS485-Schnittstelle verwendete Kabel sollte folgende Bedingungen erfüllen: • Paarverseiltes Schirmkabel • Niederohmig • Leiterquerschnitt mindestens 0,33 mm2.
SYSTEMANSCHLÜSSE Kombinations-Kamera WV-CS650 WV-CS654 Nur WV-CSR650 oder andere modelle Max.
VERMEIDUNG VONÜBERSTRAHLEN UND LEUCHTFAHNEN , , , , , , Wenn die Kamera auf eine Punktleuchte oder andere helle Lampen oder lichtreflektierende Objekte gerichtet ist, kann es zu Leuchtfahnen und Überstrahlen kommen. Beim Bedienen der Kamera im Bereich starker Lichtquellen ist deshalb Vorsicht geboten, wenn diese Erscheinungen zu vermieden werden sollen.
Schwenkbereich Schwenkwinkel Schwenkmodi 360° Endlos Einstellbar (im AUTO PAN-Modus) Manuell/Seq.-Position/Sort-Position/Auto Pan Manuell: ca. 3°/s - 120°/s, acht Stufen Schwenkgeschwindigkeit Sequenz-Position: max. ca. 240°/s 0 - 90° Neigungswinkel Neigungsmodi Manuell/Seq.-Position/Sort-Position Manuell: ca. 1,5°/s - 60°/s, acht Stufen Neigungsgeschwindigkeit: Sequenz-Position: max. ca.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O.