Installationshandbuch Beiliegende Einbauanleitung Netzwerkkamera Modell-Nr. WV-SW598A / WV-SW397B Wasserabstoßende Beschichtung Wasserabstoßende Beschichtung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und halten Sie sie jederzeit griffbereit. Die Modellnummer erscheint in diesem Handbuch teilweise in abgekürzter Form. Die Erläuterungen in diesem Handbuch basieren auf Modell WV-SW598A.
Für Europa Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Norm oder normativen Dokument übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC. WARNUNG: • Um Verletzungen zu verhindern, muss dieser Apparat in Übereinstimmung mit der Installationsanleitung sicher am Boden, an der Wand bzw. an der Decke befestigt werden.
Inhalt Wichtige Sicherheitsinstruktionen...................................................................................................................................... 4 Beschränkung der Haftung................................................................................................................................................ 5 Haftungsausschluss..................................................................................................................................................
Wichtige Sicherheitsinstruktionen 1) Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam durch. 2) Bewahren Sie die Instruktionen sorgfältig auf. 3) Befolgen Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Instruktionen. 5) Installieren Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Apparaten (einschließlich Verstärkern). 6) Verwenden Sie nur vom Hersteller vorgeschriebene/s Vorrichtungen/Zubehör.
Beschränkung der Haftung DIE LIEFERUNG DIESER PUBLIKATION ERFOLGT OHNE MÄNGELGEWÄHR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, EIGNUNG ZU BESTIMMTEN ZWECKEN ODER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER. DIE PUBLIKATION KÖNNTE TECHNISCHE UNGENAUIGKEITEN ODER DRUCKFEHLER ENTHALTEN. IM LAUFE DER VERBESSERUNG DIESER PUBLIKATION UND/ODER DER ENTSPRECHENDEN PRODUKTE KANN DER INHALT JEDERZEIT KORRIGIERT BZW.
Wesentliche Funktionen H.264 Dual-Stream- und JPEG (MJPEG)-Dreifachcodierung H.264 Dual-Stream-Ausgang und JPEG (MJPEG)-Ausgang gleichzeitig verfügbar. * H.264-Stream1: 1 920x1080/ Max. 30 fps SW598A 1280x720/ Max. 30 fps SW397B H.264-Stream2: 640x360/ Max. 30 fps Super Dynamic (MEGA Super Dynamic) (☞ Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-ROM) MEGA Super Dynamic korrigiert Helligkeit auf Pixelbasis, so dass auch bei variierender Beleuchtungsstärke naturgetreue Bilder erzielt werden.
Bedienerhandbücher Die Modelle WV-SW598A, WV-SW397B werden mit den folgenden 2 Satz Bedienungsanleitungen geliefert. • Installationshandbuch: Beschreibungen zu Installation und Anschluss von Geräten sowie zum Einrichten und Anschluss an ein Netzwerk. • Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-ROM): Beschreibungen zu Einstellung und Bedienung der Kamera. Zum Lesen der Bedienungsanleitung benötigen Sie den Adobe® Reader® auf dem mitgelieferten CD-ROM.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen • Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Internet Explorer, und DirectX sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den U.S.A. und/oder anderen Ländern. • Bildschirmfoto(s) von Microsoft-Produkten wurden mit der Erlaubnis der Microsoft Corporation nachgedruckt. • Intel und Intel Core sind Warenzeichen der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Vorsichtsmaßregeln Zur Installation an einen Fachhändler wenden. Installationsarbeiten erfordern Fachkenntnisse und Erfahrung. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Schäden an diesem Produkt. Unbedingt einen Fachhändler konsultieren. Nur die speziell für das Produkt bestimmte Montagehalterung verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr des Herunterfallens, was zu Körperverletzungen oder Unfällen führen kann.
Das Produkt nicht an Stellen installieren, wo es starkem Wind ausgesetzt ist. Bei Installation an einer Stelle, wo die Windgeschwindigkeit 60 m/Sekunde und mehr beträgt, kann das Produkt Herunterfallen und dabei Verletzungen oder Unfälle verursachen. Das Produkt muss gegen Schneefall gesichert werden. Das Gewicht von Schnee kann zum Herunterfallen des Produkts führen, was Verletzungen und Unfälle zur Folge haben kann. Zum Schutz gegen Schnee das Produkt unter einem Dachvorsprung installieren.
Übertragungsintervall Je nach Netzwerkumgebung, PC-Leistung, Aufnah memotiv, Anzahl der Mehrfachzugriffe usw. kann das Übertragungsintervall länger werden. Periodisch verzerrte Bildanzeige Wenn die Kamera an einem Ort installiert ist, wo sie leichter Vibration ausgesetzt ist (z.B. in der Nähe vibrierender Geräte), können die Bilder höhenverzerrt oder anderweitig verzerrt angezeigt werden. Diese Erscheinung kann bei Bildaufnehmern, die mit CMOS-Sensoren ausgestattet sind, auftreten.
Objektiv und Schwenk-/Neigungskopf Wenn das Objektiv und der Schwenk-/Neigungskopf längere Zeit nicht gezoomt werden, kann die Fett beschichtung dieser Teile zähflüssig werden. Dies kann die Teile in ihrer Bewegung behindern. Um dies zu vermeiden, sollten Objektiv und Schwenk-/Neigungskopf regelmäßig bewegt werden. Dies kann auch erreicht werden, indem die Position gemäß Beschreibung unter “Position auffrischen” regelmäßig korrigiert wird.
Vorsichtshinweise zur Installation Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. Stromversorgung Das Produkt besitzt keinen Netzschalter. Zum Ausschalten die Stromversorgung ausschalten oder das Netzkabel unterbrechen. Mit Anschluss des Netzkabels des Produkts an die Stromversorgung wird dem Produkt Strom zugeführt.
Feuchtigkeit beachten. Das Produkt bei geringer Feuchtigkeit installieren. Wenn das Produkt bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit installiert wird, kann sich Feuchtigkeit im Inneren ansammeln und zu einem Beschlagen der Glocke führen. Zusatzheizung Das Produkt ist mit einer Heizung zum Aufheizen des Geräteinneren in kalten Gegenden ausgestattet. Das Produkt funktioniert auch bei niedrigen Temperaturen bis –30 °C bei Anschluss über einen PoE+ hub bzw.
Wichtige Bedienungselemente Netzkabel Braun Blau Grün An Stromversorgung (24 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz) GND Externes E/A-Schnittstellenkabel Mikrofon-Eingangskabel (Steckverbinder: weiß) Audio-Ausgangskabel (Steckverbinder: schwarz) Netzwerkkabel mit Kupplung Ausgangskabel für Einstellmonitor Fangdraht Befestigungsrohr Gehäuse-Anschlussstück (innen) Vordere Sonnenblende (Zubehör) Hintere Sonnenblende (Zubehör) Hintere Abdeckung der Hauptsonnenblende (vorhanden beim Versand ab Werk) Hauptso
Haupttypenschild Wasserdichter Verschluss Linkanzeige INITIAL SET-Schalter (OFF⇔ON) Zugriffsanzeige Live-Anzeige SD-Speicherkarteneinschub 16
Initialisieren der Kamera Mit dem INITIAL SET-Schalter können die Kamera-Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückgestellt werden. WICHTIG: • Die neuen Einstellungen einschließlich der Netzwerkeinstellungen werden gültig. Bitte beachten, dass eingestellte Presetpositionen sowie der für das HTTPS-Protkoll verwendete CRT-Schlüssel (SSL-Kodierungsschlüssel) nicht initialisiert werden.
Einsetzen/Entnehmen einer SD-Speicherkarte Einsetzen einer SD-Speicherkarte WICHTIG: • Beim Einsetzen einer SD-Speicherkarte die korrekte Einsetzrichtung beachten. Schritt 1 Schritt 3 Auf die Haltenase oben an der Sonnenblende drücken und dabei die hintere Abdeckung der Hauptsonnenblende auf der Rückseite der Kamera entfernen. Den wasserdichten Verschluss auf “OPEN” drehen und den Verschluss herausziehen.  Schritt 4 Eine SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkarteneinschub einsetzen.
Schritt 5 Schritt 7 Die Markierung “g” am wasserdichten Verschluss auf “OPEN h” an der Kamera ausrichten. Dann den wasserdichten Verschluss in Richtung “h LOCK” drehen, bis er fest an der Kamera gesichert ist. Schritt 6 Den wasserdichten Verschluss mit der Sicherungsschraube sichern. (Empfohlenes Anzugsmoment: 0,69 N·m) Zuerst die Haltenase unten an der Sonnenblende und dann die Haltenase oben an der Sonnenblende in das Kameragehäuse einsetzen, bis sie hörbar einrasten.
Installation/Anschlüsse Vorsicht: • NUR AN EINE STROMVERSORGUNG DER KLASSE 2 FÜR 24 V WECHSELSTROM (UL 1310/CSA 223) ODER EINE STROMVERSORGUNG MIT BEGRENZTER EINSCHALTDAUER ANSCHLIESSEN (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Vor der Installation Folgendes bereitlegen • Zur Montage der Kamera an der Decke die Deckenmontagehalterung (WV-Q121B) (Option) oder eine speziell angefertigte Deckenmontagehalterung und ein Befestigungsrohr (an der Kamera befestigt) verwenden.
Entfernen des Gehäuse-Anschlussstücks Vor der Befestigung der Kamera an einer Deckenmontagehalterung, Wandmontagehalterung oder speziell angefertigten Montagehalterung das Gehäuse-Anschlussstück und das Befestigungsrohr von der Kamera abmontieren, damit die Kamera installiert und angeschlossen werden kann. Schritt 1 Die Befestigungsschrauben (3 St.*) entfernen, mit denen das Gehäuse-Anschlussstück an der Kamera befestigt ist.
Installation Vor Beginn der Installations-/Anschlussarbeiten muss das Netzkabel vom Netz getrennt werden. Vor den Installations-/Anschlussarbeiten den Abschnitt “Vorsichtshinweise zur Installation” lesen. (☞ Seite 13) ww Das Befestigungsrohr an der Halterung befestigen. Schritt 1 Die Montagehalterung montieren. Zur Montage der Kamera an der Deckenmontagehalterung (WV-Q121B) oder der Wandmontagehalterung WV-Q122 (Option). Die Kabel aus dem Gehäuse-Anschlussstück durch die Decken- bzw.
Schritt 4 Die Kamera an der Halterung befestigen. qq Das Gehäuse-Anschlussstück mit den daran vorhandenen Sechskantschrauben (M5, 4 Stück) an der Montagehalterung befestigen*. (Empfohlenes Anzugsmoment: 2,45 N·m) Die Markierung “REAR” am Gehäuse-Anschlussstück muss zur Einhakstelle für den Fangdraht weisen. * Spezialschraube: Dies sind Sechskantschrauben. Einen M5-Sechskantschlüssel verwenden.  Sechskantschrauben (M5, 4 St.
 Befestigungsschrauben (3 St.) ee Vordere und hintere Sonnenblende an beiden Seiten verbinden. Zuerst die mit Lasche und Vertiefung versehene Seite verbinden, dann die andere Seite.  Vordere und hintere Sonnenblende GehäuseAnschlussstück Hauptsonnenblende Haltestift Kamera Fangdraht WICHTIG: • Vordere und hintere Sonnenblende zusammensetzen, bevor sie auf der Hauptsonnenblende angebracht werden. • Den Fangdraht nicht einklemmen.
Schritt 7 Schritt 8 Die vordere und hintere Sonnenblende mit den Montageschrauben für vordere/hintere Sonnenblende (Zubehör) an der Kamera befestigen. (Empfohlenes Anzugsmoment: 0,72 N·m)  Nach Abschluss der Installationsarbeiten die Schutz abdeckung festhalten, das Klebeband von der Kamera entfernen und anschließend die Schutzabdeckung abnehmen.
Anschlüsse Vorsicht: • Vor Beginn der Anschlussarbeiten muss das Netzkabel (24 V-Wechselstromkabel oder LAN-Kabel) vom Netz getrennt werden. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Schäden an diesem Produkt. • EIN MIT 24 V WECHSELSTROM GESPEISTES GERÄT MUSS EINE AN GUT ZUGÄNGLICHER STELLE INSTALLIERTE TRENNVORRICHTUNG AUFWEISEN.
• Steckverbindersatz für 24 V Wechselstrom (Zubehör) Empfohlene Kabeldaten (Leiter) • Netzwerkkabel Ein LAN-Kabel (Kategorie 5e oder besser) an den Netzwerkstecker anschließen. Drahtdurchmes#22 #20 #18 #24 ser nach AWG (0,22 mm2) (0,33 mm2) (0,52 mm2) (0,83 mm2) (Litzenleiter) Kabellänge 20 m 30 m 45 m 75 m Netzsteckergehäuse (Zubehör) Pin-Nr.
• Externes E/A-Schnittstellenkabel WICHTIG: • Durch entsprechende Einstellung kann Aus, Eingang und Ausgang der externen EXT I/O-Klemmen 2 und 3 vertauscht werden. Die Vorgabe für die EXT I/OKlemmen 2 und 3 ist “Aus”. Um die Funktion der E/AKlemmen 2 und 3 (ALARM IN2, 3) festzulegen, auf der “Alarm-Setup”-Seite, [Alarm]-Register, den Posten “Schnittstellenalarm 2” oder “Schnittstellenalarm 3” auf “AUS”, “Alarmeingang”, “Alarmausgang” oder “AUX-Ausgang” setzen.
Anschlussbeispiel (Siehe Seite 26 zu Einzelheiten über den Anschluss der Kabel.
Anschluss an ein Netzwerk über einen PoE+-Hub bei Temperaturen von –30 °C oder niedriger * Um bei Temperaturen von –30 °C oder niedriger über einen PoE+-Hub an ein Netzwerk anzubinden, eine 24 V-Wechselstromversorgung oder an einen geprüften PoE-Injektor verwenden.
Netzwerkeinstellungen Einstellung der Kamera für den Zugriff über einen PC Im Folgenden wird die Konfigurierung einer auf die Vorgabewerte eingestellten Kamera beschrieben. Wenn auf dem PC eine Firewall-Software installiert ist, kann das Einstellprogramm eventuell keine Kameras im Netzwerk erkennen. Die Firewall-Software sollte deshalb für die Kameraeinstellung vorübergehend deaktiviert werden.
vvWenn der Installationsbildschirm der Viewer-Software “Network Camera View 4S” angezeigt wird, die Installation nach den Anweisungen des Assistenten starten. (Die Viewer-Software wird von der Kamera aus installiert.) • Die “Live”-Seite wird angezeigt. • Falls sich die Viewer-Software “Network Camera View 4S” nicht installieren lässt oder keine Bilder angezeigt werden, die Software durch Anklicken der [Install]-Taste neben [Viewer Software] im Launcher-Fenster starten.
Fehlersuche Bitte überprüfen Sie das Gerät auf folgende Symptome, bevor Sie es in Service geben. Falls sich ein Problem durch die hier vorgeschlagenen Kontrollen und Abhilfen nicht beheben lässt oder hier nicht behandelt sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Symptom Der Strom lässt sich nicht einschalten. Ursache/Abhilfe Bei Stromversorgung über ein PoE+-Gerät • Wurde das PoE+-Gerät (IEEE802.
Symptom Ursache/Abhilfe • Ein UPnPTM-Fehler ist eingetreten, weil der Router nicht mit Strom versorgt wird. Den Router einschalten. Warten, bis die Verbindungen hergestellt sind. Die Live-Anzeige blinkt orange in Abständen von 2 Sekunden. − • Bei der Port-Aktualisierung durch die UPnP-Funktion ist ein FehBedienungs ler eingetreten. anleitung Wenn der verwendete Router die UPnP-Funktion nicht unterstützt, Portweiterleitung für den Router einrichten.
Symptom An der Glockenabdeckung anhaftende Regentropfen machen die Bilder unscharf. Ursache/Abhilfe Seitenverweis Die Wirkung der wasserabstoßenden Beschichtung hat nachgelassen. Zum Reinigen der Glockenabdeckung siehe “Reinigen des Gehäuses” unter “Zu beachten”. Wenn dies keine Abhilfe schafft, beraten Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler. 10 Live-Anzeige Die Live-Anzeige leuchtet bzw. blinkt wie unten beschrieben in Abhängigkeit vom Zustand der Kamera.
Technische Daten • Allgemeines Stromversorgung*1: Leistungsaufnahme*1: Einsatzbedingungen Betriebsumgebungs temperatur: BetriebsumgebungsLuftfeuchtigkeit: Lagerbedingungen Lagertemperatur: Lagerfeuchtigkeit: Monitor-Ausgang (für Einstellung): Externe E/A-Klemmen: Mikrofon-/Leitungseingang: Für Mikrofoneingang: Für Leitungseingang: Audio-Ausgang: Wasserfestigkeit*2: SW598A SW397B Stoßfestigkeit: Abmessungen: Masse: Lackierung: 24 V Wechselstrom, PoE+-Gerät (IEEE802.
• Kamera Bildaufnahmeelement: Effektive Pixelzahl: Abtastbereich: Abtastsystem: Mindestbeleuchtungsstärke: Ca. 1/3-Typ-MOS-Bildsensor Ca. 2,4 Megapixel 5,35 mm (H) x 3,34 mm (V) Kontinuierlich 0,15 lx (F1,6, Niedrige Verschlusszeit: Aus (1/30 s), AGC: Hoch) 0,009 lx (F1,6, Niedrige Verschlusszeit: Max. 16/30 s, AGC: Hoch)* BW: 0,018 lx (F1,6, Niedrige Verschlusszeit: Aus (1/30 s), AGC: Hoch) 0,001 lx (F1,6, Niedrige Verschlusszeit: Max.
• Schwenk-/Neigetisch Schwenkbereich: Schwenkgeschwindigkeit: Neigebereich: Neigungsgeschwindigkeit: Anzahl der Presetpositionen: Auto-Modus: Selbstrückführ: Map-Shot: 360 ° Endlosschwenk Manuell: ca. 0,065 °/s - 120 °/s, Preset: Bis ca. 300 °/s Arbeitsbereich: –15 ° - 195 ° (waagerecht - abwärts - waagerecht) Empfohlener Bereich*1: 0 ° - 180 ° Wählbarer Neigungswinkel: 10 °/ 5 °/ 3 °/ 0 °*2/ –3 °*2/ –5 °*2/ –10 °*2/ –15 °*2 Manuell: ca. 0,065 °/s - 120 °/s, Preset: Bis ca. 300 °/s 256 Autom.
Betriebssystem*3 *4: Browser: Maximaler Mehrfachzugriff: FTP-Client: Multibildschirm: Kompatibel mit SDXC/SDHC/ SD-Speicherkarten*4, *5: Kompatibilität zu Mobiltelefonen: Kompatibilität mit mobilen Endgeräten: (Stand Oktober 2015)*6 Microsoft Windows 8.
Standardzubehör Installationshandbuch (vorliegendes Dokument).................................................................................................... 1 St. Garantiekarte........................................................................................................................................................ 1 St. CD-ROM*1............................................................................................................................................................ 1 St.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.