Guía de instalación Manual de instrucciones para la instalación incluido Cámara de red Nº modelo WV-SP105, WV-SP102 P105 WV-S (Esta ilustración representa la WV-SP105.) Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones. Este documento es la guía de instalación que se utiliza en los otros países fuera de Japón.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTIBLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE LOS SERVICIOS TÉCNICOS A PERSONAL CUALIFICADO.
Índice Instrucciones importantes de seguridad........................................................................................ 4 Limitación de responsabilidades.................................................................................................... 5 Renuncia de la garantía.................................................................................................................. 5 Prefacio..............................................................................................
Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Limitación de responsabilidades ESTA PUBLICACIÓN SE SUMINISTRA "TAL Y COMO ESTÁ", SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA CUALQUIER APLICACIÓN EN PARTICULAR, Y SIN INFRINGIR LOS DERECHOS DE TERCERAS PERSONAS. ES POSIBLE QUE ESTA PUBLICACIÓN CONTENGA IMPRECISIONES TÉCNICAS O ERRORES TIPOGRÁFICOS.
Prefacio Las cámaras de red WV-SP105/WV-SP102 están diseñadas para operar empleando un PC en una red (10BASE-T/100BASE-TX). Conectándola a una red (LAN) o a Internet, las imágenes de la cámara podrán monitorizarse en un PC a través de la red.
Acerca de los manuales del usuario Hay 2 ejemplares de manuales de instrucciones para las WV-SP105, WV-SP102 como se indica a continuación. • Guía de instalación: Explica la forma de instalar y de conectar los dispositivos. • Manual de instrucciones (PDF): Explica la forma de llevar a cabo los ajustes y de operar esta cámara. Es necesario tener instalado el programa Adobe® Reader® para poder leer estos manuales de instrucciones (PDF) que están en el CD-ROM suministrado.
Importante: • Cuando emplee un PC que no satisfaga los requisitos arriba mencionados, la visualización de las imágenes puede ser más lenta o el explorador de la Web puede quedar inoperable. • No es compatible con Microsoft® Windows® XP Professional 64 bits Edition. • Cuando utilice IPv6 para las comunicaciones, emplee el sistema Microsoft® Windows® 7 o Microsoft® Windows Vista®.
Seguridad de la red Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos relacionados con la seguridad.
Deberán llevarse a cabo inspecciones periódicas. La corrosión de las partes metálicas o de los tornillos puede ocasionar la caída de este producto y el riesgo de sufrir heridas o accidentes. Consulte a su distribuidor para las inspecciones. No emplee ese producto en lugares con agentes inflamables en el aire. Si no lo hace así, puede ocasionarse una explosión con peligro de heridas. No instale este producto en lugares propicios a daños producidos por el salitre ni en los que se produzcan gases corrosivos.
Limpieza del cuerpo del producto Asegúrese de haber desconectado la alimentación antes de efectuar la limpieza. No emplee detergentes abrasivos fuertes para limpiar este producto. De lo contrario, podría producirse decoloración. Cuando emplee un paño químicamente tratado para la limpieza, lea las precauciones adjuntas al producto químicamente tratado. En el caso de suciedad persistente, emplee un detergente poco concentrado y frote con cuidado.
Precauciones para la instalación Nuestra empresa no se hace responsable por nada que esté relacionado con las consecuencias del empleo, daños o ambas cosas de la cámara. Este producto ha sido diseñado para su utilización en interiores. El producto no puede funcionar al aire libre. No exponga el producto a la luz directa del sol durante mucho tiempo y no instale el producto cerca de una estufa o acondicionador de aire. De lo contrario, podría producirse deformación, decoloración y mal funcionamiento.
Ajuste del ángulo Afloje sin falta el tornillo de la ménsula de montaje de la cámara cuando ajuste el ángulo de la cámara. Si se cambia el ángulo de la cámara cuando el tornillo está apretado, se aplicará una fuerza excesiva a la ménsula de montaje de la cámara y a este producto y, consecuentemente, pueden resultar dañados. Asegúrese de apretar bien la pieza de fijación después de haber ajustado el ángulo de la cámara.
Principales controles de operación Orificio del tornillo del trípode Objetivo WV-SP105 Orificio del tornillo del trípode Conector de la red Indicador de acceso (parpadea durante el acceso) Indicador de enlace (Se enciende cuando se está estableciendo la conexión) INITIAL SET 10BASE-T/ 100BASE-TX Terminales de cable de alimentación de 12 V CC Orificio de enganche del cable 12V IN Botón INITIAL SET ACT LINK POWER Indicador de a
Instalación Conecte el cable de seguridad Si el área de instalación tiene resistencia suficiente (☞ página 16), fije el cable de seguridad suministrado al lugar de instalación. De lo contrario, adquiera otro cable que pueda sustituir al cable de seguridad (accesorio). A continuación se muestra un ejemplo de conexión del cable de seguridad. Importante: • Asegúrese de instalar el cable de seguridad. Solicite la instalación a su distribuidor. • Tenga cuidado para que la cámara no pueda caerse rondando.
Montaje de la cámara La cámara se montará en la ménsula de montaje de la cámara (de venta en los establecimientos del ramo). Después de haber determinado el campo de visión angular, fije el cable de seguridad. Importante: • El área de instalación debe ser lo suficientemente resistente para soportar la cámara y la ménsula de montaje de la cámara (de venta en los establecimientos del ramo).
Fije la cubierta de ajuste del ángulo a la cámara Importante: • La cubierta de ajuste del ángulo (accesoria) sirve para el ajuste preliminar del campo de visión angular. Efectúe el ajuste final mientras mira realmente las imágenes en un monitor. • La cubierta de ajuste del ángulo es exclusiva para este producto. z Monte ka cubierta de ajuste del ángulo (accesoria).
Película de la cubierta de la cámara Extraiga la película de la cubierta de la cámara. Asegúrese de que el gancho esté situado en la parte inferior y ponga la cubierta de ajuste del ángulo sobre la cámara. Pliegue el gancho hacia dentro y ponga el gancho en el orificio del tornillo de trípode para fijarlo. Película de la cubierta de la cámara Extraiga la película de la cubierta de la cámara.
Modo de verificación del campo de visión angular z Verifique el alcance de filmación con la cubierta de ajuste del ángulo fijada a la cámara. x Podrá ver la cubierta de ajuste de la cámara como se ilustra cuando mire hacia la cámara desde una zona de filmación deseada. Desaparece la línea transversal. (Alcance de filmación) C B A Visto desde la posición A Visto desde la posición B Marco de la sección de abertura Marco de la sección de abertura La línea transversal puede verse correctamente.
Extraiga la cubierta de ajuste del ángulo Después de haber determinado el ángulo de instalación de la cámara, extraiga la cubierta de ajuste del ángulo. Asegúrese de que la cámara esté fijada a la ménsula de montaje de la cámara y ponga el adhesivo (accesorio) encima del orificio del tornillo de trípode en el que se puso el gancho de la cubierta de ajuste del ángulo.
Techo Arandela (accesoria) Arandela de resorte (accesoria) Cable de seguridad (accesorio) Tornillo recomendado M4 Resistencia mínima al tiro hacia fuera 196 N Adhesivo (accesorio) Cable de seguridad (accesorio) Tornillo recomendado M6 Resistencia mínima al tiro hacia fuera 196 N Cable de seguridad (de venta en los establecimientos del ramo) Apéndice del cable de seguridad (de venta en los establecimientos del ramo)
Conexión Precaución: • CONECTAR SÓLO UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2 (UL 1310/CSA 223) O UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN LIMITADA (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Antes de comenzar la conexión, desconecte la alimentación de esta cámara y de los dispositivos que se proponga conectar. Compruebe y prepare los dispositivos y cables necesarios para la conexión.
Importante: • Asegúrese de emplear la clavija del cable de alimentación (accesorio) suministrado con este producto. • Asegúrese de insertar hasta el final la clavija del cable de alimentación (accesoria) al terminal de alimentación de 12 V CC. Si no lo hace así, podría dañarse la cámara o producirse mal funcionamiento. • Monte la cámara de modo que no se aplique fuerza excesiva al cable de alimentación.
Ejemplo de conexión cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE Dispositivo PoE (concentrador) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP) PC Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP) Importante: • La cámara sólo deberá conectarse a redes PoE sin enrutamiento a la planta exterior cuando se utilice PoE.
Configure los ajustes de la red Configuración de la cámara para poder acceder a ella desde un PC A continuación se describe el procedimiento para cuando se ha configurado la cámara con los ajustes predeterminados. Si emplea un programa de firewall en su PC, es posible que el Programa de configuración no encuentre ninguna cámara en su red. Configure los ajustes de la cámara después de haber cerrado temporalmente el programa del firewall.
ccSeleccione la cámara que desee configurar y haga clic en [Access Camera]. Nota: • Cuando se visualicen las cámaras en la pantalla de [Panasonic IP Setting], haga clic en la cámara con la misma dirección MAC que la dirección MAC impresa en la cámara que desee configurar. vvSi aparece la pantalla de instalación del software de visualización "Network Camera View 4S", siga las instrucciones del asistente para iniciar la instalación. (El software de visualización se instala desde la cámara.
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Síntoma Causa/solución Páginas de referencia No se conecta la alimentación.
Especificaciones ● Básicas Alimentación: Consumo de energía: 12 V CC, PoE (compatible con IEEE802.3af) WV-SP105 12 V CC*: 200 mA, PoE: 2,8 W (dispositivo de clase 2) WV-SP102 12 V CC*: 140 mA, PoE: 2,0 W (dispositivo de clase 2) * CONECTAR SÓLO UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2 (UL 1310/CSA 223) O UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN LIMITADA (IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
de la iluminación: Escena interior (50 Hz/60 Hz)/ELC Tiempo máximo de exposición: WV-SP105: 1/30 s, 3/100 s, 3/120 s, 2/100 s, 2/120 s, 1/100 s, 1/120 s, 1/250 s, 1/500 s, 1/1000 s, 1/2000 s, 1/4000 s, 1/10000 s WV-SP102: 1/30 s, 3/100 s, 3/120 s, 2/100 s, 2/120 s, 1/100 s, 1/120 s, 1/250 s, 1/500 s, 1/1000 s, 1/2000 s, 1/4000 s, 1/8000 s Obturador lento automático: WV-SP105: Off(1/30 s), Máx. 2/30 s, Máx. 3/30 s, Máx. 4/30 s, Máx. 6/30 s, Máx. 10/30 s, Máx.
Relación de aspecto: 16:9 H.264 640x360/320x180, máx. 30 fps JPEG 640x360/320x180, máx. 30 fps Método de compresión de H.
Accesorios estándar Guía de instalación (este documento)....................................... 1 juego Tarjeta de garantía.................................................................... 1 juego CD-ROM*1............................................................................... 1 pieza Etiqueta de código *2............................................................... 1 pieza Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes. Clavija del cable de alimentación.............
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Panasonic Corporation http://www.panasonic.