Color CCTV Cameras Operating Instructions WV-CL930 WV-CL934 FRANÇAIS ENGLISH Model Nos. 2X T W VL 6~1 V-L ENS 2m Z80 m 1 /2 :1.4 (Lens: option) Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. No model number suffix is shown in this manual.
ENGLISH VERSION WARNING: • This apparatus must be earthed. • Apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. • The mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable. • To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this apparatus to rain or moisture. • The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
CONTENTS 9. Digital noise reduction function setting [DNR] ................................................... 40 10. Image resolution setting [RESOLUTION] ................................. 40 11. Settings in black-and-white mode [BW MODE] ........................................40 12. Privacy zone setting [PRIVACY ZONE] .............................................. 42 13. Image horizontal flip [MIRROR] ......... 43 14. Lens type setting [LENS-DRIVE] ....... 43 15. Image stabilizer setting [STABILIZER] ...
Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Limitation of Liability THIS PUBLICATION IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT OF THE THIRD PARTY'S RIGHT. THIS PUBLICATION COULD INCLUDE TECHNICAL INACCURACIES OR TYPOGRAPHICAL ERRORS. CHANGES ARE ADDED TO THE INFORMATION HEREIN, AT ANY TIME, FOR THE IMPROVEMENTS OF THIS PUBLICATION AND/OR THE CORRESPONDING PRODUCT (S).
Preface This product is a 1/2-inch type {1/2"} CCD color CCTV camera. Connection of this product to a video monitor allows users to use this product as a monitoring camera. The main features are described as follows: Introduction of near-infrared CCD This camera has the capacity to shoot pictures under the light source from the near-infrared light region to the visible light region.
Precautions This product has no power switch. Power is supplied from an external 12 V DC/ 24 V AC (WV-CL934) or 120 V AC (WVCL930) power-supply device. Refer to service personnel for how to turn on/off the power. To keep on using with stable performance • Parts of this product may deteriorate and it may shorten lifetime of this product when using in locations subject to high temperatures and high humidity. Do not expose this product to direct heat sources such as a heater.
Turn the circuit breaker off which supplies this product with the power when abnormal conditions are encountered. Avoid installing in the following locations.
Major Operating Controls and Their Functions ■ Side view q w e Inside the side cover (Slide the cover leftward to the lock position.
q Side cover When the external synchronization switch or operation buttons are used, the side cover is slid leftward to the lock position. w ALC lens connector The ALC connector is connected to this ALC lens connector. If the connector shape is a different type, replace the connector with the ALC connector (accessory). e Tripod socket This socket is used to mount the camera mounting base (option). The tripod socket can be mounted on either top or bottom of the camera head.
Installations/Connections Caution: • ONLY CONNECT WV-CL934 TO 24 V AC OR 12 V DC CLASS 2 POWER SUPPLY. • Be sure to connect the grounding lead to the GND terminal. z Rotate the lens (option) clockwise slowly to mount the lens. ø20 mm {ø3/4"} or less Important: • For use of C-mount lens, use the C-mount adaptor (accessory). C-mount adaptor (accessory) * Required for use of C-mount lens C mount: 4.5 mm {5/32"} or less CS mount: 4.
x Connect the ALC connector (accessory) of the lens to the ALC lens connector of the camera. ALC lens connector ALC connector If an auto iris lens with a different shaped connector is used, replace the connector with the ALC connector (accessory). q Cut off the lens cable from the connector. ALC connector Lens cable Cut here w Strip the end 8 mm {5/16"} of the lens cable outside cover, and then, remove each cover of the core wires by 2 mm {1/16"}. Lens cable Approx. 8 mm Approx.
r Put the cover on the ALC connector so that the lens cable is secured to the rib. Cover Lens cable ALC connector c Secure the camera mounting base Camera mounting base (option) (option) to an installation position, and mount the camera on the base. • The mounting method of the camera mounting base varies depending on the material of the installation position. Do not use wood screws or nails to secure the camera mounting base.
Installation position On ceiling On wall Applicable Recommendmounting base ed screw Screw quantity Minimum pull-out strength (per 1 screw) WV-7011 M6 4 pieces 196 N {44 lbf} WV-7010 M8 3 pieces 196 N {44 lbf} WV-7012 M6 3 pieces 196 N {44 lbf} WV-831 M8 4 pieces 921 N {207 lbf} WV-7013 M6 3 pieces 2.25 kN {505 lbf} For some applicable mounting bases, "A" is attached to the model number. The mounting conditions are the same even for the A-attached models.
b Use a cable tie (locally procured) to attach the coaxial cable to the camera mounting base. Important: • The cable tie shall be made of metallic or durable material to be strong enough because the tie plays the role of camera drop prevention measures in case. Camera mounting base (option) The cable shall be tied to the camera mounting base. The cable shall be tied to the camera mounting base.
WV-CL934 Select either 24 V AC or 12 V DC for power supply and connect the power supply to the AC/DC power terminal. AC 24V IN DC 12V IN 1-L GEN-LOCK POWER ALARM DAY/ NIGHT Caution: To prevent fire or electric shock hazard, use a UL listed cable (VW-1, style 1007) for the 24 V AC or 12 V DC Input Terminal. VIDEO OUT 2-N + GND OUT GND IN – 12 V DC or 24 V AC m Adjust the camera angle by loosening the screw of the camera mounting base while viewing the video monitor.
Notes: • The adjustment procedure for general varifocal lenses is described as follows: For further information, refer to the operating instructions for the lens to be used. 1. Display a subject that exists as far as possible (10 m or more recommended) to adjust the back focus. 2. For 8-, or 10-fold magnification lenses, adjust the back focus after setting the zoom to the WIDE end and setting the focus to the FAR end.
Setting of external synchronization switch When an external synchronizing signal input is provided to the external synchronization input connector on the rear side of the camera for loop through, select "Hi-Z". To terminate the connector, select "G/L 75 Ω". Select "G/L 75 Ω" for the normal situation, too. Hi-Z External synchronization switch G /L75 (UP) NEAR ABF/MENU FAR (LEFT) (SET) (RIGHT) (DOWN) External terminal Important: • Be sure to turn off the power of each device before connection.
Setup Menus Performing each setting item in the setup menu should be completed in advance to use this unit. Perform the settings for each item in accordance with the conditions of the camera shooting area. The following is an example of setup procedure when LANGUAGE is set to ENGLISH. Setup menu list Setup item CAMERA SETUP Description Reference pages Performs the camera operation settings. CAMERA ID Specifies the camera title.
Setup item Description Reference pages SPECIAL SETUP CHROMA GAIN Adjusts the chroma level. 47 AP GAIN Adjusts the aperture level. 47 PEDESTAL Adjusts the pedestal level. 47 HUE Adjusts the chroma phase (hue) level. 48 PIX OFF Corrects image defect such as flaws. 48 COMMUNICATION Performs the communication setting of the system with a receiver into which this unit is integrated. 49 CAMERA RESET Restores the settings in the setup menu to the default settings.
■ Basic operation The description below explains how to operate the setup menu basically. The operations in the setup menu are performed with the operation buttons (☞ page 9) after calling up the setup menu on the connected video monitor. The operations in the setup menu can also be performed through the system controller (option). Screenshot 1 Step 1 Hold down the setting button for approx. 2 seconds to call up the top screen of the setup menu.
Screenshot 3 Step 4 The selected setup screen in the setup menu appears on the screen. **CAMERA CAMERA ID ALC/ELC SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET DNR RESOLUTION BW MODE SETUP** 1/2 OFF ALC OFF ON OFF INT ATW1 OFF HIGH HIGH **CAMERA PRIVACY ZONE MIRROR LENS-DRIVE STABILIZER SETUP** 2/2 OFF OFF DC OFF Perform the settings for each item. • Selection of setting item: Press the up button or down button to move the cursor. • Change of settings: Press the right button or left button.
Camera Operation Setup [CAMERA SETUP] The following describes the camera operation settings. The following settings are performed on the "CAMERA SETUP" screen through the top screen. Refer to page 21 for how to call up the screen.
• To revise a character, move the cursor to the arrow (↑) in the editing area, move the cursor (↑) to the character to be revised with use of the right and left buttons, and enter a correct character. • To enter a blank, move the cursor to "SPACE" and press the setting button. • To delete all the entered characters, move the cursor to "RESET" and press the setting button. Step 3 Move the cursor to "POSI" and press the setting button after title entry.
2. Method of controlling quantity of light [ALC/ELC] The method of controlling the quantity of light is selected from the following in accordance with the lens to be used. ALC (default): Adjusts the iris of the lens in accordance with the brightness of a subject. This selection is suitable for use of an auto iris lens (ALC lens). ALC+: Controls the quantity of light with a combination of the electronic shutter and auto iris.
PRESET mode setting "CAMERA SETUP" screen **CAMERA CAMERA ID ALC/ELC SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET DNR RESOLUTION BW MODE SETUP** 1/2 OFF ALC OFF ON OFF INT ATW1 OFF HIGH HIGH **ALC CONT** BACK LIGHT COMP PRESET PEAK MODE MASK SET OFF OFF LEVEL ...|...128 + RET TOP END "ALC+CONT" screen **ALC+CONT** BACK LIGHT COMP PRESET PEAK MODE MASK SET OFF OFF LEVEL ...|...
Sensing area setting for backlight compensation If backlight compensation does not function desirably in the PRESET ON mode, use the PRESET OFF mode, mask too bright areas manually and perform backlight compensation. "ALC CONT" screen Step 1 **ALC CONT** BACK LIGHT COMP PRESET PEAK MODE MASK SET OFF OFF LEVEL ...|...128 + RET TOP END "ALC+CONT" screen Move the cursor to "PRESET" and use left or right button to select "OFF".
Flare compensation mode If a lens flare is undesirable, move the cursor to "PEAK MODE" and use right or left button to select "ON". ON: Performs flare compensation. OFF (default): Does not perform flare compensation. 3. Electronic shutter setting [SHUTTER] The variation in electronic shutter speed allows users to perform the following. • Increased shutter speed prevents blurring fast-moving subjects.
4. Gain control setting [AGC] "CAMERA SETUP" screen **CAMERA CAMERA ID ALC/ELC SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET DNR RESOLUTION BW MODE SETUP** 1/2 OFF ALC OFF ON OFF INT ATW1 OFF HIGH HIGH "AGC MAX" screen Step 1 Move the cursor to "AGC" and use right or left button to select "ON" or "OFF". ON (default): Automatically increases the gain to make the screen brighter when the illuminance of the subject becomes darker. The maximum value is adjustable. OFF: Does not increase the gain.
5. Electronic sensitivity enhancement setting [SENS UP] Use of the electronic sensitivity enhancement function increases the quantity of light stored on the CCD, and accordingly the image becomes brighter. The magnification is unchanged for selection of FIX, and the magnification is changeable in accordance with the illuminance of a subject for selection of AUTO. The magnification of the electronic sensitivity is selectable from the following.
6. Synchronization setting [SYNC] This unit supports the following 5 types of synchronization methods, and one of the following is selected. The order of descriptions below indicates the order of priorities. q Multiplexed vertical drive signal (VD2) w Power supply synchronization (LL) * Synchronization is performed on the basis of the power supply frequency.
Adjustment of phase in power supply synchronization mode (LL) The adjusting video signal of the camera and the criterial external synchronizing input signal are connected to a 2-input oscilloscope and the phase is adjusted. Note: Movement of the camera or presence of a spike noise in the power line may cause vertical phase change. In such a case, adjust the phase again. Follow the procedure in the next page to adjust the phase.
Adjustment of phase in VBS genlock mode (VBS) The adjusting video signal of the camera and the criterial external synchronizing input signal are connected to a 2-input oscilloscope and the phase is adjusted. Follow the procedure below to adjust the phase. "CAMERA SETUP" screen **CAMERA CAMERA ID ALC/ELC SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET DNR RESOLUTION BW MODE SETUP** 1/2 OFF ALC OFF ON OFF INT ATW1 OFF HIGH HIGH "SYNC" screen **SYNC** H PHASE SC COARSE SC FINE ...|...128 + 1(1--4) ...|...
Adjustment of phase in VS genlock mode (VS) The adjusting video signal of the camera and the criterial external synchronizing input signal are connected to a 2-input oscilloscope and the phase is adjusted. Follow the procedure below to adjust the phase.
7. White balance setting [WHITE BAL] The white balance adjustment is selectable from the following. ATW1 (default): Activates the automatic color temperature tracking mode. The camera continuously measures the color temperature of the light source and automatically adjusts the white balance. Manual fine adjustment is also enabled after automatic white balance setting. (☞ page 36) The adjustment of the color temperature ranges from approx. 2 700 K to 6 000 K.
Manual fine adjustment of white balance The white balance is manually fine adjusted after white balance automatically adjustment in the automatic color temperature tracking mode (ATW) or automatic white balance control mode (AWC). Follow the procedure below for white balance fine adjustment. "CAMERA SETUP" screen **CAMERA CAMERA ID ALC/ELC SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET DNR RESOLUTION BW MODE SETUP** 1/2 OFF ALC OFF ON OFF INT ATW1 OFF HIGH HIGH Fine adjustment screen **ATW1** R ...|...
Detection condition Subject size: A moving subject needs to be equal to or larger than 1/48 of the screen at "STABILIZER OFF". Subject contrast: The contrast ratio between the background and moving subject needs to be equal to or larger than 5 % (at maximum sensitivity). Subject moving speed: The passing time for a subject to move from the end to the other end of the screen needs to be equal to or larger than 0.8 seconds (at 5 % of contrast ratio).
Advanced settings about motion detector function (MODE1) The description below specifies the sensitivity level and detection area of the motion detector (MODE1). To perform mask setting, set the image stabilizer, i.e. "STABILIZER" to "OFF". (☞ page 44) "CAMERA SETUP" screen **CAMERA CAMERA ID ALC/ELC SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET DNR RESOLUTION BW MODE SETUP** 1/2 OFF ALC OFF ON OFF INT ATW1 OFF HIGH HIGH "MODE 1" screen Step 1 Set "MOTION DET" to "MODE1" and press the setting button.
Step 6 Move the cursor to "DISPLAY MODE" and press the setting button. → The demonstration mode is implemented, and the blocks on which significant brightness change was detected blink. Step 7 Press the setting button. → The demonstration mode is terminated, and "MODE1" screen appears again. Step 8 Move the cursor to "LEVEL" and use the right or left button to adjust the detection sensitivity level. When the level indicator moves in the "+" direction, the level becomes higher.
9. Digital noise reduction function setting [DNR] The digital noise reduction function reduces noise automatically under the condition of low illuminance. The effect level of the noise reduction function is selectable from the following: LOW: Low level of noise reduction (small residual image) MID: Medium level of noise reduction (medium residual image) HIGH (default): High level of noise reduction (large residual image) 10.
ON: Displays black-and-white images. OFF (default): Displays color images. Note: If a subject is always moving or the screen is occupied with a uniform color, brightness determination may be not performed successfully because the brightness is merely determined by information from the CCD image sensor. When "AUTO2" is selected, the wave length of the light source shall be 800 nm or longer.
12. Privacy zone setting [PRIVACY ZONE] When undesired portions in the camera shooting area (on the screen) exist, those portions (privacy zone) are hidden. ON (1): Grays the zone. ON (2): Mosaics the zone. OFF (default): Displays the zone normally. Up to 8 portions can be specified for the privacy zone. Follow the procedure below for privacy zone setting. Note: The privacy zone function is disabled at initializing the unit, i.e. right after turning on the power.
Step 4 Move the cursor to "POSITION" and press the setting button. Step 5 Use the up, down, right, and left buttons to decide the zone position and press the setting button. → The zone position is determined. Step 6 Move the cursor to "SCALE" and use the up, down, right and left buttons to adjust the zone frame size. The up and down buttons decide the vertical size, and the right and left buttons decide the horizontal size. Press the setting button after the zone frame size setting.
15. Image stabilizer setting [STABILIZER] "ON" or "OFF" is selected to decide whether or not to enable the image stabilizer. This function is effective for the case that the camera is installed on a power pole or other poles. ON: Enables the image stabilizer. OFF (default): Disables the image stabilizer. Important: • When "ON" is selected for the image stabilizer, the view angle becomes narrower and the resolution becomes lower.
Back focus setting [BACK-FOCUS SETUP] The back focus setting type is selected and fine adjustment is performed. The following setting is performed on the "BACK-FOCUS SETUP" screen through the top screen. Refer to pages 21 22 for how to call up the screen. The lens adjustment (☞ pages 16 - 17) shall be performed before the back focus adjustment. The back focus adjustment is performed by changing the distance between the lens and focal point.
AUTO (default): Adjusts the back focus function automatically and corrects out of focus when switching between color and black-and-white images. PRESET: Performs the preset movement to each specified back focus position when switching between color and black-and-white images. The preset position is the back focus position specified last time, which was automatically memorized for each of color images and black-and-white images.
Special Menu Setup [SPECIAL SETUP] The special menu setup is performed including the setting of the camera image quality and the communication configuration when a receiver is used. The following settings are performed on the "SPECIAL SETUP" screen through the top screen. Refer to pages 16 - 17 for how to call up the screen. **SPECIAL SETUP** ...|...128 CHROMA GAIN ...|...128 AP GAIN ...|...128 PEDESTAL ...|...128 HUE + PIX OFF COMMUNICATION COAX CAMERA RESET PUSH SW SER.NO.
Chroma phase level (hue) adjustment [HUE] Use the right or left button to adjust the hue of the camera image. Be sure to view a vector chromaticity indicator or a color video monitor when the adjustment is performed. Note: Holding down the right and left buttons for more than 2 seconds simultaneously restores the settings of “CHROMA GAIN”, “AP GAIN”, “PEDESTAL”, and “HUE” to the default settings.
Notes: • To clear the registered pixel compensation point, move the cursor to the number with which the target pixel compensation point is registered on the "PIX OFF" screen and press the setting button. The pixel compensation positioning screen appears, and then hold down the right and left buttons for more than 2 seconds simultaneously. The "PIX OFF" screen appears, the pixel compensation point is cleared, and " " at the right side of the number disappears.
Language Selection [LANGUAGE SETUP] A language for the setup menu is selected from the following: The language selection is performed on the "LANGUAGE SETUP" screen through the top screen. JAPANESE/ENGLISH (Default)/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/êìëëäàâ **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE ENGLISH SET RET TOP END To change the language to be used, use the right or left button to select the target language, move the cursor to "SET", and press the setting button.
Shortcut Operation Use of a system controller with the "camera function" button allows users to perform the shortcut settings with use of the numeric keypad and camera function button.
Troubleshooting Before asking for repairs, check the symptoms with the following table. Contact your dealer if a problem cannot be solved even after checking and trying the solution in the table or a problem is not described below. Symptom No image displayed Cause/solution Reference pages • Are the power cord and coaxial cable connected appropriately? → Check whether the connection is appropriately established.
Symptom Cause/solution Reference pages Damaged power cord sheathing Heated portion of power line consisting of power cord, connector, and power plug during use Warmed power cord or loosened connection by bending or stretching during use. • The power cord, connector, or power plug is damaged. Use of the damaged cord, connector, or plug may cause electric shock or fire. Disconnect the power plug immediately and request repair to your dealer.
Specifications Power source: Image sensor: Effective pixels: Scanning area: Scanning system: Scanning frequency: Synchronization: Resolution: Minimum illumination: WV-CL930: 120 V AC, 60 Hz 4.6 W WV-CL934: 24 V AC, 60 Hz 4.0 W or 12 V DC 350 mA 1/2-inch type {1/2"} interline transfer CCD 768 (H) x 494 (V) 6.4 mm (H) x 4.8 mm (V) 2 : 1 interlace Horizontal: 15.734 kHz, Vertical: 59.
Ambient operating temperature: –10 °C to +50 °C {14°F to 122°F} Ambient operating humidity: Less than 90 % Dimensions: WV-CL930: 70 (W) x 65 (H) x 151 (D) mm {2-3/4" (W) x 2-9/16" (H) x 5-15/16" (D)} (Connectors and terminals excluded) WV-CL934: 70 (W) x 65 (H) x 151 (D) mm {2-3/4" (W) x 2-9/16" (H) x 5-15/16" (D)} (Connectors and terminals excluded) Weight: WV-CL930: 570 g {1.26 lbs} (Power cord excluded) WV-CL934: 560 g {1.24 lbs} Finish: Black (Munsell 5.0 PB/2.9/0.3 or equivalent) Gray (Munsell 4.4 G/4.
VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Instructions de sécurité importantes .......... 58 Limitation de responsabilité ....................... 59 Déni de la garantie ..................................... 59 Préface ...................................................... 60 Mesures de précaution .............................. 61 Principaux organes de commande et fonctions .................................................... 63 ■ Vue latérale ......................................... 63 ■ Vue arrière ...........................................
Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d'eau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7) N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Limitation de responsabilité CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS. CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES.
Préface Ce produit est une caméra vidéo couleur CCTV dotée d'un capteur d'image à D.T.C. de type 1/2 de pouce. La connexion de ce produit à un moniteur vidéo permet aux utilisateurs d'utiliser le produit comme caméra vidéo.
Mesures de précaution Cet appareil ne possède aucun interrupteur d'alimentation. L'alimentation est fournie à partir d'un dispositif d'alimentation externe de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CL934) ou de 120 V de courant alternatif (WV-CL930). S'en référer au service technique de dépannage pour savoir comment appliquer ou couper l'alimentation.
Ne pas diriger ce produit vers de puissantes sources d'éclairage. Une source d'éclairage telle que celle d'un projecteur d'éclairage risque de provoquer une hyper-luminosité du spot (sorte de saturation de l'éclairage) voire une marbrure (lignes verticales). Traînage Sujet brillant Emplacement d'installation Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas d'une incertitude quant au choix d'un emplacement approprié dans votre propre environnement.
Principaux organes de commande et fonctions ■ Vue latérale q w e Derrière le couvercle latéral (Faire coulisser le couvercle vers la gauche jusqu’à ce qu'il se bloque.
q Couvercle latéral Quand le commutateur de synchronisation externe ou les boutons de commande externes sont utilisés, le couvercle latéral coulisse vers la gauche jusqu'à la position de verrouillage. w Connecteur d'objectif ALC Ce connecteur ALC se raccorde à ce connecteur d'objectif ALC. Si la forme du connecteur est d'un type différent, remplacer le connecteur par un connecteur ALC (accessoire).
Installations/Connexions Mesure de précaution: • RACCORDER LE WV-CL934 UNIQUEMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION DE 24 V DE COURANT ALTERNATIF OU DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2. • Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre à la borne GND. z Monter l'objectif (en option) en le vissant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre. Ø20 mm {Ø3/4"} ou moins Important: • Pour utiliser un objectif à monture de type C, utiliser l'adaptateur de monture C (accessoire).
x Raccorder le connecteur ALC (accessoire) de l'objectif au connecteur d'objectif ALC de la caméra vidéo. Connecteur d’objectif ALC Connecteur ALC Si un objectif à diaphragme automatique avec un connecteur de forme différente est utilisé, remplacer le connecteur par un par un connecteur ALC (accessoire). q Sectionner le câble d'objectif du connecteur.
r Placer le couvercle sur le connecteur ALC pour que le câble d'objectif soit fixé par la nervure. Couvercle Câble d'objectif Connecteur ALC c Fixer l'embase d'installation de Embase d'installation de caméra vidéo (option) caméra vidéo (option) à la position d'installation et installer la caméra vidéo sur l'embase. • La méthode d'installation risque de l'embase d'installation de caméra vidéo varie suivant le type de matériau de la position d'installation de la caméra vidéo.
Position d'installation Embase d'installation applicable Vis de fixation recommandée Nombre de vis de fixation Résistance à la traction minimum (par vis de fixation) Au plafond WV-7011 M6 4 éléments 196 N {44 lbf} WV-7010 M8 3 éléments 196 N {44 lbf} Sur un mur WV-7012 M6 3 éléments 196 N {44 lbf} WV-831 M8 4 éléments 921 N {207 lbf} WV-7013 M6 3 éléments 2,25 kN {505 lbf} Avec certains modèles d'embases d'installation, "A" est ajouté au numéro de modèle.
b Se servir d'une attache de câble (à se procurer localement) pour attacher le câble coaxial à l'embase d'installation de caméra vidéo. Important: • L'attache de câble doit être faite d'un matériau métallique ou durable suffisamment robuste parce que l'attache joue le rôle de mesure de prévention de chute caméra vidéo dans ce cas.
WV-CL934 Sélectionner soit l'alimentation à 24 V de courant alternatif soit à 12 V de courant continu et raccorder l'alimentation à la prise d'alimentation AC/DC. AC 24V IN DC 12V IN 1-L GEN-LOCK ALARM DAY/ NIGHT Mesure de précaution: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, utiliser un câble de type UL comme indiqué en liste (VW1, style 1007) pour la borne d'entrée 24 V de courant alternatif soit à 12 V de courant continu.
Remarques: • La procédure de réglage des objectifs à focale variable courants est décrite comme suit: Pour obtenir de plus amples informations, se référer aux instructions d'utilisation de l'objectif à utiliser. 1. Faire apparaître un sujet placé le plus loin possible (à 10 m ou plus recommandé) pour régler le foyer arrière. 2. Avec les objectifs de classe 8-fold ou 10-fold, régler le foyer arrière après avoir réglé le zoom en position WIDE et régler la mise au point sur FAR.
Réglage du commutateur de synchronisation externe Quand un signal d'entrée de synchronisation externe est appliqué au connecteur d'entrée de synchronisation externe implanté sur la face arrière de la caméra vidéo en boucle, sélectionner "Hi-Z". La terminaison du connecteur est faite en sélectionnant "G/L 75 Ω". Sélectionner "G/L 75 Ω" également pour une situation normale.
Menus de configuration L'exécution de chaque rubrique de paramétrage dans le menu de configuration doit être faite à l'avance pour pouvoir utiliser l'appareil. Exécuter les paramétrages de chaque rubrique en fonction des conditions présentées par le secteur d'observation de la caméra vidéo. Ce qui suit est un exemple de procédure de configuration lorsque le paramètre LANGUAGE est réglé sur FRANÇAIS.
Rubrique de configuration Description Pages de référence AJUST SPECIAL GAIN CHROMA CONTOURS PEDESTAL HUE PIX OFF COMMUNICATION RESET CAMERA NO SER LANGUAGE SETUP 74 Ajuste le niveau de chrominance. Ajuste le niveau d'ouverture. Ajuste le niveau de décollement du niveau du noir. Ajuste le niveau de chrominance (la teinte). Corrige les défauts tels que les imperfections. Exécute le paramétrage de communication du système avec un récepteur intégré dans cet appareil.
■ Utilisation de base Les descriptions suivantes expliquent comment utiliser fondamentalement le menu de configuration. Les opérations dans le menu de configuration sont exécutées avec les boutons de commande (☞ page 63) après le rappel du menu de configuration sur l'écran du moniteur vidéo connecté. Les opérations faites dans le menu de configuration peuvent également être exécutées par l'intermédiaire du contrôleur de système (option).
Vue d'écran 3 Ceci fait apparaître le menu de configuration sélectionné sur l'écran du moniteur vidéo.
Configuration des opérations sur caméra vidéo [CAMÉRA AJUST] Ce qui suit décrit les paramétrages de opérations effectuées sur caméra vidéo. Les paramétrages suivants sont exécutés sur l'écran "CAMÉRA AJUST" à partir de l'écran d'ouverture. Se référer à la page 75 pour savoir comment appeler l'écran.
• Pour réviser un caractère, déplacer le curseur jusqu'à la flèche (↑) dans la zone de saisie, déplacer le curseur (↑) jusqu'au caractère à réviser avec les boutons de déplacement vers la droite et vers la gauche et saisir le caractère exact. • Pour introduire un espace, déplacer le curseur jusqu'à "ESPACE" et appuyer sur le bouton de paramétrage. • Pour supprimer tous les caractères, déplacer le curseur jusqu'à "RESET" et appuyer sur le bouton de paramétrage.
2. Méthode de contrôle de quantité de luminosité [ALC/ELC] Sélectionner la méthode de contrôle de luminosité comme suit en fonction de l'objectif à utiliser. ALC (réglage implicite): Ajuster le diaphragme de l'objectif en fonction de la luminosité du sujet photographique. Cette sélection est adaptée quand un objectif à diaphragme automatique est utilisé (objectif ALC). ALC+: Contrôle la quantité de lumière avec une combinaison de l'obturateur électronique et du diaphragme automatique.
Paramétrage de mode PREPO Écran "CAMÉRA AJUST" **CAMÉRA AJUST** 1/2 CAMÉRA ID OFF ALC/ELC ALC SHUTTER OFF CAG OUI VISION NUIT OFF SYNC INT BAL BLC BAL BLC PERM1 DÉTECT MVT OFF RÉDUCT BRUIT ÉLEVÉ RÉSOLUTION ÉLEVÉ MODE NB Écran "CONTRÔLE ALC" **CONTRÔLE ALC** CONTRE-JOUR PREPO OFF ANTIREFLET OFF REGLAGE MASQUE NIVEAU ...|...128 + RET PRI FIN Écran "CONTRÔLE ALC+" **CONTRÔLE ALC+** CONTRE-JOUR PREPO OFF ANTIREFLET OFF REGLAGE MASQUE NIVEAU ...|...
Secteur d'analyse de compensation d'éclairage à contre-jour Si la compensation d'éclairage à contre-jour ne fonctionne comme souhaité en mode PREPO OUI, se servir du mode PREPO OFF, masquer manuellement les secteurs trop lumineux et exécuter la compensation d'éclairage à contre-jour. Écran "CONTRÔLE ALC" **CONTRÔLE ALC** CONTRE-JOUR PREPO OFF ANTIREFLET OFF REGLAGE MASQUE NIVEAU ...|...
Mode de compensation de lumière parasite Si une lumière parasite de l'objectif est indésirable, déplacer le curseur jusqu'à "ANTIREFLET" et utiliser le bouton de déplacement vers la droite ou le bouton de déplacement vers la gauche pour sélectionner "OUI". OUI: Exécute la compensation de lumière parasite. OFF (réglage implicite): N'exécute pas la compensation de lumière parasite. 3.
4. Paramétrage de contrôle de gain [CAG] Écran "CAMÉRA AJUST" **CAMÉRA AJUST** 1/2 CAMÉRA ID OFF ALC/ELC ALC SHUTTER OFF CAG OUI VISION NUIT OFF SYNC INT BAL BLC BAL BLC PERM1 DÉTECT MVT OFF RÉDUCT BRUIT ÉLEVÉ RÉSOLUTION ÉLEVÉ MODE NB Écran "AGC MAX" Étape 1 Amener le curseur sur "CAG" et choisir l'option "OUI" ou "OFF" en utilisant le bouton de déplacement vers la droite ou le bouton de déplacement vers la gauche.
5. Paramétrage de l'accroissement de la sensibilité électronique [VISION NUIT] L'utilisation de la fonction d'accroissement de la sensibilité électronique augmente la quantité de lumière stockée dans le dispositif à transfert de charges CCD et ceci rend par voie de conséquence l'image plus lumineuse. L'agrandissement reste inchangé pour la sélection de FIXE et l'agrandissement est modifiable en fonction de l'éclairement du sujet photographique pour la sélection de AUTO.
6. Réglage de synchronisation [SYNC] Cet appareil prend en charge 5 types de méthode de synchronisation et l'une d'elles est sélectionnée.. L'ordre des descriptions ci-dessous indiquent l'ordre des priorités. q Signal de commande vertical multiplexé (VD2) w Synchronisation d'alimentation (SECTEUR) * Synchronisation exécutée sur la base de la fréquence d'alimentation.
Réglage de phase en mode de verrouilleur de synchronisation (SECTEUR) Le signal vidéo de réglage de la caméra vidéo et le signal d'entrée de synchronisation externe de critère sont connectés à un oscilloscope à 2 entrées et la phase est ajustée. Remarque: Un mouvement de la caméra vidéo ou la présence de crêtes de bruit dans la ligne d'alimentation risque de provoquer de phase verticale du signal. Si toutefois le cas se produit, ajuster la phase encore une fois.
Réglage de phase en mode de verrouilleur de synchronisation VBS (VBS) Le signal vidéo de réglage de la caméra vidéo et le signal d'entrée de synchronisation externe de critère sont connectés à un oscilloscope à 2 entrées et la phase est ajustée. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour ajuster la phase.
Remarques: • Lorsque le curseur est déplacé jusqu'à la position extrême droite "+", le curseur se déplace jusqu'à la position extrême gauche "-". Dès cet instant, la valeur de paramétrage de "S/P GROSSIER" augmente par incrément de 1 et un réglage continu est exécuté. • Le fait d'appuyer en continu sur le bouton droit ou le bouton gauche pendant au moins 1 seconde a pour effet d'augmenter la vitesse de déplacement du curseur.
7. Réglage de balance des blancs [BAL BLC] Le réglage de balance des blancs peut être sélectionné parmi les options suivantes. BAL BLC PERM1 (réglage implicite): Activer le mode de poursuite de température de couleur automatique. La caméra vidéo mesure constamment la température de couleur de la source d'éclairage et ajuste automatiquement la balance des blancs. Un réglage précis et manuel est également possible après le paramétrage de balance des blancs automatique.
Réglage manuel précis de la balance des blancs Après avoir ajusté la balance des blancs automatiquement en utilisant le mode d'analyse automatique de température de couleur (ATW) ou le mode de contrôle automatique de balance des blancs (BLANCS MEMO), ajuster manuellement la balance des blancs avec précision. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour faire le réglage précis de la balance des blancs.
Conditions de détection Taille du sujet: Un sujet mobile doit avoir une taille égale ou supérieure à 1/48e de l'écran avec "STABILISATEUR OFF". Contraste du sujet: Le pourcentage de contraste entre l'arrière-plan et le sujet en mouvement doit être égal ou supérieur à 5 % (en sensibilité maximale). Vitesse de mouvement du sujet: Le temps qu'il faut à un sujet pour se déplacer d'un bord de l'écran à l'autre doit être égal ou supérieur à 0,8 seconde (avec un pourcentage de contraste de 5 %).
Paramétrages avancés à propos de la fonction de détection de mouvement (MODE1) La description ci-dessous spécifie le niveau de sensibilité et le secteur de détection du détecteur de mouvement (MODE1). Pour exécuter le paramétrage de masque, paramétrer le stabilisateur d'image, c'est-à-dire "STABILISATEUR" sur "OFF".
Étape 6 Amener le curseur sur "MODE DE VISU" et appuyer sur le bouton de paramétrage. → Le mode de démonstration est appliqué et les blocs sur lesquels un changement significatif de la luminosité a été détecté clignotent. Étape 7 Appuyer sur le bouton de paramétrage. → Le mode de démonstration se termine et l'écran "MODE1" apparaît encore une fois.
9. Paramétrage de la réduction de bruit numérique [RÉDUCT BRUIT] La fonction de réduction de bruit est permet de réduire automatiquement le bruit sous des conditions d'insuffisance d'éclairage.
EXT: Sélectionné pour contrôler la commutation entre les images couleur et monochromatiques après le raccordement d'un périphérique externe à la borne externe (DAY/NIGHT). (☞ page 72) OUI: Affiche les images en noir et blanc. OFF (réglage implicite): Affiche les images en couleur.
12. Paramétrage de zone de confidentialité [ZONE PRIVEE] Lorsqu'il existe des sections non souhaitées dans le secteur de prise de vues de la caméra vidéo (sur l'écran), ces sections (zone de confidentialité) sont cachées. OUI (1): Voile la zone en gris. OUI (2): Voile la zone en mosaïque. OFF (réglage implicite): Affiche la zone normalement. Jusqu'à 8 sections peuvent être spécifiées comme zone de confidentialité. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour paramétrer la zone de confidentialité.
Étape 4 Amener le curseur sur "POSI" et appuyer sur le bouton de paramétrage. Étape 5 Déterminer la position de zone avec les boutons de déplacement vers le haut, le bas, la droite et la gauche et appuyer sur le bouton de paramétrage. → La position de zone est déterminée. Étape 6 Amener le curseur sur "AIRE" et ajuster la taille de l'encadrement de zone en utilisant les bouton de déplacement vers la droite ou le bouton de déplacement vers la gauche.
15. Paramétrage de stabilisateur d'image [STABILISATEUR] "OUI" ou "OFF" est sélectionné pour déterminer s'il faut valider ou non le stabilisateur d'image. Cette fonction est effective, par exemple, lorsque la caméra vidéo est installée sur un pôle utilitaire ou d'autres pôles. OUI: Valide le stabilisateur d'image. OFF (réglage implicite): Invalide le stabilisateur d'image.
Paramétrage de tirage arrière [BACK-FOCUS AJUST] Le type de paramétrage de tirage arrière est sélectionné et un réglage précis est exécuté. Le paramétrage suivant est exécuté sur l'écran "BACK-FOCUS AJUST" à partir de l'écran d'ouverture. Se référer aux pages 75 - 76 pour savoir comment appeler l'écran. Le réglage d'objectif (☞ pages 70 - 71) doit être exécuté avant de faire le réglage de tirage arrière.
AUTO (réglage implicite): Ajuste la fonction de réglage automatique de foyer arrière et corrige l'écart de mise au point lors de la commutation entre les images couleur et les images monochromatiques. PREPO: Exécute le mouvement de préréglage de chaque position de foyer arrière spécifiée lors de la commutation entre les images couleur et les images monochromatiques.
Configuration du menu spécial [AJUST SPECIAL] La configuration du menu spécial est exécutée en comprenant le paramétrage de la qualité d'image de caméra vidéo et la configuration de communication quand un récepteur est utilisé. Les paramétrages suivants sont exécutés à partir de l'écran "AJUST SPECIAL" et de l'écran d'ouverture. Se référer aux pages 69 - 70 pour savoir comment appeler l'écran. **AJUST SPECIAL** ...|...128 GAIN CHROMA ...|...128 CONTOURS ...|...128 PEDESTAL NUANCE ...|...
Réglage de phase de chrominance (teinte) (NUANCE) Se servir du bouton de déplacement vers la droite ou du bouton de déplacement vers la gauche pour ajuster la teinte des images de caméra vidéo. Faire en sorte d'observer un indicateur de chromaticité de vecteur ou un moniteur vidéo couleur au moment de faire le réglage.
Remarques: • Pour supprimer un point de compensation de pixel enregistré, amener le curseur sur le numéro sous lequel le point de compensation de pixel est enregistré sur l'écran "PIX OFF" et appuyer sur le bouton de paramétrage. L'écran de positionnement de compensation de pixel apparaît à la suite de quoi, il faut appuyer simultanément sur les boutons de déplacement vers la droite et de déplacement vers la gauche pendant au moins 2 secondes.
Sélection de langue [LANGUAGE SETUP] Une langue pour le menu de configuration est sélectionnée parmi les options suivantes: La sélection de langue est exécutée sur l'écran "LANGUAGE SETUP" à partir de l'écran d'ouverture.
Commande effectuée par raccourci Le fait de se servir d'un contrôleur de système doté du bouton "fonction de caméra", les utilisateurs peuvent exécuter des paramétrages par raccourci en utilisant le pavé de touches numériques et le bouton de fonction de caméra vidéo.
Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d'y remédier ou si un problème n'est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d'installation, contacter le distributeur. Symptôme Origine/Solution • Le câble d'alimentation et le câble coaxial sont-ils raccordés correctement? → Vérifier si la connexion est correctement établie.
Symptôme Origine/Solution Pages de référence La gaine du câble d'alimentation est endommagée Les parties qui chauffent de la ligne d'alimentation sont constituées du câble d'alimentation, du connecteur et la prise d'alimentation pendant le fonctionnement de l'appareil Câble d'alimentation chaud ou connexion incomplète à la suite d'un cintrage ou d'un allongement pendant l'utilisation de l'appareil. • Le câble d'alimentation, le connecteur ou la prise d'alimentation sont endommagés.
Caractéristiques techniques Source d'alimentation: Capteur d'image: Pixels effectifs: Zone de balayage: Système de balayage: Fréquence de scannage: Synchronisation : Résolution: Éclairement minimum: Rapport signal-sur-bruit: Sortie vidéo: Entrée de synchronisation externe: Monture d'objectif: Commande ALC: Fonctions: Titre de caméra vidéo: WV-CL930: 120 V de courant alternatif à 60 Hz, 4,7 W WV-CL934: 24 V de courant alternatif à 60 Hz, 4,0 W ou 12 V de courant continu, 350 mA Dispositif à transfert de c
Stabilisateur d'image: Foyer arrière: Spécial: Température ambiante de service température: Humidité ambiante de service: Dimensions: Poids: Finition: OUI/OFF ABF (AUTO/PREPO/FIXE), MANUEL-AJUST GAIN CHROMA, CONTOURS, PEDESTAL, HUE, PIX OFF –10 °C à +50 °C Moins de 90 % WV-CL930: 70 mm (L) x 65 mm (H) x 151 mm (P) {2-3/4" (L) x 2-9/16" (H) x 5-15/16" (P)} (à l'exception des connecteurs ou des bornes) WV-CL934: 70 mm (L) x 65 mm (H) x 151 mm (P) {2-3/4" (L) x 2-9/16" (H) x 5-15/16" (P)} (à l'exception des
Panasonic System Solutions Company, Unit Company of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 http://www.panasonic.ca Panasonic Sales Company Division of Panasonic Puerto Rico Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina P.R.