PTN.book Page 1 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 R 1 Model No. VDR-M50EG VDR-M70EG Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.
PTN.book Page 2 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Informação Importante Para Sua Segurança O interruptor de energia liga e desliga a câmara de vídeo DVD, deixando a facilidade de data/hora inafectada. Se a câmara será deixada sem usar por um longo período de tempo, desligá-la. Português AVISO : PARA EVITAR FOGO OU RISCO DE CHOQUE, NÃO EXPOR ESTA UNIDADE À CHUVA OU À HUMIDADE. AVISO : PARA EVITAR FOGO OU RISCO DE CHOQUE, USAR APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
PTN.book Page 3 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Este Contrato terá efeito a partir do momento em que o pacote do dispositivo de armazenagem (CD-ROM) fornecido com este produto for aberto, se os termos deste forem aceitos. Caso os termos deste Contrato não sejam aceitos, devolver, imediatamente, o pacote não aberto do meio de armazenagem e os materiais incluídos (material impresso, pacote externo e todos os outros) ao seu representante.
PTN.book Page 4 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Cuidados no Uso Manusear o display de cristal líquido (LCD) com cuidado: Português • O LCD é um dispositivo de display muito delicado: Não premir a sua superfície com força, não bater nem furá-lo com um objecto afiado. • Se a superfície do LCD for premida, pode ocorrer uma irregularidade no display. Se tal irregularidade não desaparecer logo, desligar a câmara de vídeo DVD, esperar por alguns instantes e, então, ligá-la novamente.
PTN.book Page 5 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Calor na superfície do produto: • A superfície da câmara de vídeo DVD ficará ligeiramente quente, mas isto não indica um defeito. Ecrã em televisor conectado: • Nunca deixar o ecrã de navegação no disco, imagem congelada ou imagem da câmara exibida no seu televisor ao qual está conectada a câmara de vídeo DVD: Fazer isto poderia danificar o ecrã do televisor, possivelmente por queimadura.
PTN.book Page 6 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Tomar cuidado com a condensação de humidade: Português • Quando mover a câmara de vídeo DVD entre locais onde a diferença de temperatura é grande – tal como entrar numa acomodação a partir duma rampa de esqui ou sair dum aposento ou veículo refrigerado – a condensação (vapor em ar aquecido ou resfriado para gotículas de água) poderia ocorrer sobre a lente e/ou dentro da câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 7 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Cuidados na Armazenagem • A temperatura dentro dum veículo fechado ou dum bagageiro, pode tornar-se muito alta numa estação quente. Se a câmara de vídeo DVD for deixada em tal lugar, ela poderia não funcionar bem ou o invólucro poderia ser danificado. Além disso, não expor a câmara de vídeo DVD à luz solar directa ou posicionála próxima a um aquecedor.
PTN.book Page 8 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Sugestões e Restrições Fazer uma gravação de teste: Português • Fazer, sempre, uma gravação de teste antes de fazer a gravação real para certificar-se que a gravação esteja normal. Os dados que não tiverem sido armazenados normalmente devido a um defeito na câmara de vídeo DVD não podem ser restaurados. Recomenda-se usar um disco DVD-RAM a partir do qual o conteúdo gravado pode ser excluído para gravação de teste.
PTN_intro.fm Page 9 Tuesday, March 30, 2004 2:45 PM Ler Isto Primeiro • A secção “Configurações” explica como configurar a câmara de vídeo DVD, a bateria e ajustar a data/hora. • A secção “Técnicas Básicas” explica a operação básica desta câmara de vídeo DVD - gravação de cinemas, imagens congeladas, e reprodução de imagens gravadas. • A secção “Técnicas Avançadas” explica os ajustes nesta câmara de vídeo DVD para uso mais avançado.
PTN.book Page 10 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Sobre Este Manual ●Exibições neste manual Entender que as exibições são diferentes daquelas que serão vistas realmente no visor ou no ecrã LCD. Português ●Notação do botão “cancel” (cancelar) Premir o botão “stop/cancel” (parar/cancelar) para parar sua operação no meio do caminho ou retornar ao ecrã do menu para o anterior. A expressão “premir C” será usado neste texto.
PTN.book Page 11 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Introdução Diferentemente dos dispositivos de fita magnética, não é necessário procurar a posição inicial de gravação ou localizar o início da porção em branco. Pode-se iniciar a gravação durante a reprodução: A nova gravação não sobrescreverá quaisquer dados gravados anteriormente. Português ●Pode-se gravar mesmo durante a reprodução Cenas gravadas Se a reprodução for parada no meio do caminho e a gravação for iniciada, os dados não serão sobrescritos.
PTN.book Page 12 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Pode-se, facilmente, editar cenas, o que é bastante difícil com fita magnética Português Usando esta câmara de vídeo DVD, pode-se colectar cenas de seu filho, por exemplo, na lista de rodagem na função de Navegação no Disco e criar um cinema original: Então, reproduzir, simplesmente, a lista de rodagem e duplicá-la no VCR. É, também, fácil de fazer qualquer número de fitas magnéticas idênticas.
PTN.book Page 13 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Índice Carregando a Bateria ............................................21 Tentar Gravar e Reproduzir Utilizando um Disco (Vídeos e Fotografias) ..................................... 22 Tentar Gravar e Reproduzir com o Cartão (Fotografias) .................................................... 24 Discos e Cartões .............................................. 26 Discos Disponíveis ................................................
PTNTOC.fm Page 14 Tuesday, March 30, 2004 2:48 PM Retirar o Disco do Suporte de DVD Redondo e Voltar a Colocá-lo ............................................ 70 Como Remover o Disco ........................................70 Recolocando o Disco no Suporte Redondo de DVD ....................................................................70 Quando sai a articulação do Suporte Redondo de DVD ....................................................................70 Limpeza do Disco ..............................
PTNTOC.fm Page 15 Tuesday, March 30, 2004 2:48 PM Slide Show (Reprodução Contínua de Imagens Congeladas) .....................................................122 Instalando o Software Português PC compatível com a câmara de Vídeo DVD: VDR-M50EG/M70EG ................................... 123 As operações não são garantidas sob as seguintes condições..................................... 123 Conteúdo do CD-ROM Fornecido .................. 124 Instalando o Driver USB ......................................
PTN.book Page 16 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Verificação dos Acessórios Fornecidos Certificar-se de que todos os seguintes acessórios estão no pacote: Português Bateria (modelo CGA-DU14): Fonte de alimentação portátil para esta câmara de vídeo DVD. Carregá-la antes do uso. Adaptador/carregador CA (modelo VSK0631): Usado para fornecer energia à câmara de vídeo DVD a partir da tomada CA ou para carregar a bateria.
PTN.book Page 17 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Nomes das Partes 6 7 8 9 Português 5 C DIS ION AT VIG NA T EC SEL NU ME u y t 1 2 3 i 4 10 A/V 11 MIC 12 (Dentro da tampa) 1 Receptor infravermelho (P. 35) Quando o controlo remoto é usado para operar a câmara de vídeo DVD, este receptor receberá o sinal infravermelho. 13 BATTERY EJECT (Parte inferior) 9 Encaixe inteligente para acessórios (P. 65) Só no modelo VDR-M70EG: Monte aqui o flash de vídeo opcional.
PTN__00.fm Page 18 Tuesday, March 30, 2004 2:49 PM 14 15 16 17 18 19 Português CARD ACC DISC 20 21 22 ESS ACCE SS /PC EJEC T 23 24 25 26 27 14 Visor (P. 4, 35) 19 Bloqueio de inserção de cartão (P. 47) 15 Controlo de dioptria (P. 35) Para ajustar o foco da imagem que aparece no visor. (Puxar o visor para fora.) 20 Plataforma de encaixe da bateria (P. 40) 16 Indicador ACCESS/PC (P.
PTN.book Page 19 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM DISC NAVIGATION 29 30 SELECT AUTO AUTO FOCUS EXPOSURE 37 DISC NAVIGATION 31 Português 28 FOCUS EXPOSURE BACK LIGHT SELECT MENU BACK LIGHT DISPLAY 38 MENU 39 VOL RESET DISPLAY 40 VOL 32 33 34 28 Botão FULL AUTO (P. 64) Para comutar a câmara de vídeo DVD para totalmente automático. 35 36 36 Joystick (manípulo esférico) (P. 38, 57, 73) 29 Botão FOCUS (P. 62) Para comutar entre foco manual e foco automático. 30 Botão EXPOSURE (P.
PTN.book Page 20 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 41 47 42 Português 43 48 44 49 50 51 45 52 53 46 54 55 41 Botão REC (P. 49) 49 Botão PROCURAR AVANTE (P. 58) 42 Botão DIGITAL ZOOM (P. 55) 50 Botão RODAR/PAUSA (P. 57) 43 Botão SALTAR INVERTIDO (P. 59) 51 Botão SALTAR AVANTE (P. 59) 44 Botão PROCURAR INVERTIDO (P. 58) 52 Botão DISPLAY (P. 61) 45 Botão DISC NAVIGATION (P. 87) 53 Botão PARAR (P. 10, 57, 89) 46 Botão MENU (P. 38, 74, 94) 54 Botão DELETE (P. 93) 47 Botão ZOOM T (P.
PTN.book Page 21 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Configurando a Bateria Note: • Certificar-se de usar a bateria especificada CGA-DU14 (fornecida) ou CGA-DU21 (vendida separadamente) para a câmara de vídeo DVD: Usando outras baterias poderia levar a câmara de vídeo DVD a um mau funcionamento ou resultar em fogo. • Certificar-se de usar o adaptador/carregador CA VSK0631 especificado para carregar a bateria: Usando outros carregadores poderia causar choque eléctrico ou fogo.
PTN.book Page 22 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 12 Tentar Gravar e Reproduzir Utilizando um Disco (Vídeos e Fotografias) Português Antes de começar • Utilize um disco DVD-RAM para fazer experiências de gravação, pois pode apagar o conteúdo gravado (vide página 26). Pode gravar vídeos e fotografias no disco DVD-RAM; no disco DVD-R só pode gravar vídeos . 1 Ligue a câmara a uma fonte de alimentação (P. 43).
PTN__00.fm Page 23 Tuesday, March 30, 2004 2:49 PM 3 Comece a gravar (P. 49). 3.Coloque o selector LOCK na posição (para a esquerda) para evitar mudanças acidentais do modo de gravação.* * Só no modo . Português 1.Abra o ecrã LCD (Vide página 36). 2.Segurando no selector existente no centro do interruptor de energia, coloque-o na posição “ ” ou “ ”. 4.Carregue no botão REC. A gravação começa. Se voltar a carregar no botão REC, pára a gravação.
PTN.book Page 24 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 3 Tentar Gravar e Reproduzir com o Cartão (Fotografias) No cartão só pode gravar fotografias. Português 1 Ligue a câmara a uma fonte de alimentação (P. 43). Cabo de alimentação Para a tomada CA Cabo de CC Adaptador/carregador CA Ligue-os pela sequência indicada pelos dígitos. 2 Introduza um cartão (P. 47). 1.Abra a tampa do bloco de inserção do cartão com a câmara desligada. 2.Introduza um cartão. VQT0K96 24 24 3.
PTN__00.fm Page 25 Tuesday, March 30, 2004 2:50 PM 3 Comece a gravar (P. 50). 3.Segurando no selector existente no centro do interruptor de energia, coloque-o na posição “ ”. Português 1.Abra o ecrã LCD (Vide página 36). 2.Coloque o selector LOCK na posição a direita). (para 4.Carregue no botão REC. Se carregar em REC uma vez, grava uma fotografia. Botão REC 4 Reproduza as imagens gravadas para as ver no ecrã LCD (P. 57). 1.Abra o ecrã LCD (P. 36). 3.Carregue no botão C para parar a reprodução. 2.
PTN.
PTN.book Page 27 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Informações sobre o Disco DVD-R ●Finalizando o disco DVD-R Antes de usar o disco DVD-R de 8 cm num leitor DVD ou num gravador de vídeo DVD, que seja compatível com o disco DVD-R de 8 cm, o disco deve ser finalizado nesta câmara de vídeo DVD. Para o procedimento de finalização do disco DVDR de 8 cm, consultar “Finalizando o Disco DVD-R (Finalize Disc)” (P. 120).
PTN.book Page 28 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Manuseando os Discos ●Usando discos Português Os discos DVD-RAM e DVD-R são meios de gravação muito delicados. Ler atentamente os seguintes cuidados e obedecê-los: • Quando usar disco nesta câmara de vídeo DVD, certificar-se de mantê-lo no Suporte Redondo de DVD. • Usar, sempre, um disco novo quando for gravar material importante. • Certificar-se de não tocar a porção exposta do disco e tomar cuidado para que nenhuma sujeira adira nele.
PTN.book Page 29 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Cartões Disponíveis ●Manuseando o cartão • Não usar cartões diferentes daqueles designados. • Certificar-se de usar um Cartão novo quando for gravar imagens vitais. • Não tocar no terminal do cartão nem permiti-lo de tocar em metal. Terminal • Não colar nada além da etiqueta exclusiva na porção de colagem da etiqueta. • Não sujeitar o cartão a impacto, não dobrá-lo nem derrubá-lo. • Não desmontar o cartão nem modificá-lo. • Não expor o cartão à água.
PTN.book Page 30 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Capacidade de Armazenagem em Disco ou Cartão Tempo Gravável de Cinema (Vídeo) O tempo gravável irá variar dependendo da qualidade de gravação: Consulte a página 79 para o ajuste da qualidade de gravação. Português Tempo de cinema gravável num disco (em lado único) (quando gravar apenas cinemas) Qualidade de gravação Disco usado DVD-RAM *1 DVD-R XTRA Aprox. 18 min FINE Aprox. 30 min *2 Aprox. 30 min *2 *3 *3 STD Aprox.
Imagens fixas (Fotografias) que pode gravar no disco ●Número de imagens fixas num lado do disco: Até 999 Se o disco ainda tiver espaço livre após a gravação de 999 imagens congeladas, os cinemas também podem ser gravados nele. ●Imagens fixas (Fotografias) que pode gravar no cartão O número de imagens congeladas graváveis irão variar dependendo da qualidade de gravação: Consulte a página 80 para o ajuste da qualidade de gravação.
PTN.book Page 32 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Configurações Esta secção explica as preparações para gravação - configuração da câmara de vídeo DVD e da bateria. Configurando a câmara de Vídeo DVD Português Segurando a câmara de vídeo DVD Para usar como uma Alça para Mão Inserir a sua mão direita pela parte inferior da câmara de vídeo DVD para a base do seu polegar. Colocar a sua mão numa posição onde possa operar facilmente o botão REC e a alavanca de Zoom.
PTN.book Page 33 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Para voltar a utilizar a correia como pega 1 Prenda a ponta da correia à câmara de DVD de Tampa do fecho Português vídeo (1). Carregue na tampa do fecho na direcção indicada pela seta para que a correia não caia (2). Fixando a Alça de Ombro Certificar-se de passá-la através das 2 fendas. Passar a alça de ombro através das fixações da alça.
PTN.book Page 34 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Inserindo a Bateria no Controlo Remoto Inserir a bateria de lítio fornecida no controlo remoto. 1 Deslizar a tampa para removê-la. 3 Deslizar a tampa para fechá-la. : 2 Inserir a bateria de lítio com o terminal positivo R Nota A vida útil da bateria de lítio é de aproximadamente um ano. voltado para cima. Português Se a bateria estiver descarregada, nenhuma operação é possível com o controlo remoto: Substituir a bateria.
●Usando o Controlo Remoto Para operar a câmera DVD de vídeo com o controlo remoto, apontá-lo para o receptor infravermelho antes de premir os botões. Se ele não funcionar adequadamente, não esquecer de apontá-lo para repetir a acção. A distância remota controlável é até 5 m. Nota: Quando usar o controlo remoto, certificar-se de que o receptor infravermelho na câmara de vídeo DVD não está exposto à luz solar directa ou qualquer luz intensa.
PTN.book Page 36 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Vendo a Imagem no Ecrã do Monitor LCD Se o monitor LCD for aberto, pode-se monitorar a imagem do objecto no ecrã do LCD. 1 Abrir o monitor LCD. Português O monitor LCD tem uma porção onde pode-se enganchar seu dedo. Enganchar o dedo ali para abrir o monitor. ●Alcance no qual o monitor LCD pode ser movido 90° O monitor LCD pode ser aberto até aproximadamente 90°.
PTN.book Page 37 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Fechando o Monitor LCD Antes de fechar o monitor LCD, certificar-se de restabelecê-lo nos ângulos certos para a câmara de vídeo DVD. Português Reposicionar o monitor LCD na câmara de vídeo DVD com o ecrã LCD voltado para dentro até ouvir um clic. Nota: • Certificar-se de retornar o monitor LCD nos ângulos certos em relação à câmara de vídeo DVD antes de fechá-lo ou reposicioná-lo na câmara de vídeo DVD com o seu ecrã voltado para fora.
PTN.book Page 38 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Ajustando Data e Hora Ajustar a data e a hora atuais, de forma que a data e a hora que é feita uma gravação possa ser gravada correctamente. O seguinte procedimento também pode ser usado para corrigir a data e a hora que já tinham sido ajustadas. Português MENU Inclinar para cima/para baixo e para a esquerda/ para a direita para seleccionar e, em seguida, premir A para designar. 1 Ligar a câmara de vídeo DVD. 2 Premir o botão MENU.
PTN.book Page 39 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Alterando o Formato de Exibição da Data e da Hora Pode-se seleccionar um dos três formatos de exibição: dia/mês/ano, mês/dia/ano ou ano/mês/dia. Associado à exibição seleccionada da data, o formato de exibição da hora também mudará como segue: Exemplo de exibição D/M/Y (dia/mês/ano) 17:00 30. 9.2004 M/D/Y (mês/dia/ano) 5:00PM SEP 30 2004 Y/M/D (ano/mês/dia) 17:00 2004. 9.30 1 Premir o botão MENU.
PTN.book Page 40 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM A Bateria Colocando a bateria na câmara de vídeo DVD 1 Encaixar a bateria na plataforma de fixação da Português bateria nesta câmara de vídeo DVD e deslizá-la para cima até ouvir um clic. Nota: • Certificar-se se a bateria está na orientação correcta. • Certificar-se se a bateria está seguramente encaixada: Um encaixe incompleto poderia levar a bateria a cair, resultando em dano. O terminal deve estar voltado para cima.
PTN.book Page 41 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Tempo gravável com bateria totalmente carregada (sem operação de zoom, etc.) Valores de referência do tempo de gravação com a câmara DVD de vídeo, com uma bateria totalmente carregada [com o modelo CGA-DU14]: VDR-M50EG Modo de qualidade de vídeo XTRA*1 FINE STD Disco DVDRAM Disco DVD-R Quando aprox. 140 min utilizar o visor electrónico − Quando aprox. 120 min utilizar o ecrã LCD − Quando aprox. 140 min utilizar o visor electrónico aprox.
PTN.book Page 42 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Indicador de Nível Remanescente da Bateria Quando a bateria for usada para energizar a câmara de vídeo DVD, o nível remanescente da bateria aparece no visor ou no ecrã LCD, como segue: Totalmente carregada Quase vazia Português (Pisca) A porção branca mostra o nível remanescente Nota: O indicador de nível remanescente “w” pode ser exibido por um período longo e “x” ou “y” pode ser exibido por um período mais curto.
PTN.book Page 43 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Usando a câmara de vídeo DVD com o adaptador/carregador CA Nota: Certificar-se de usar adaptador/carregador CA (VSK0631) especificado para energizar a câmara de vídeo DVD. Usando outros adaptadores/carregadores CA poderia causar choque eléctrico ou resultar em fogo.
PTN.book Page 44 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Inserindo e Removendo o Disco Inserindo o Disco 1 Premir o botão DISC EJECT uma vez e soltá-lo. Português Alguns momentos depois do indicador ACCESS/PC piscar, a tampa do bloco de inserção do disco abre-se ligeiramente. Se o disco não estiver introduzido correctamente, a tampa não se fechará. Nunca tentar fechar a tampa com força: Isto poderá causar danos. Introduzir, de novo, o disco adequadamente.
PTN.book Page 45 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Quando estiver a usar um disco DVD-R novo O reconhecimento do disco começará. As mensagens à direita aparecerão em sequência premindo-se o botão A entre as mensagens. F o rma t D i s c This disc must be formatted before it can be used by this camera. NEXT CANCEL Português Nota: • O disco não pode ser inserido ou removido a menos que a bateria ou o adaptador/carregador CA esteja conectado à câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 46 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Removendo o Disco 1 Ajustar o interruptor de energia para “OFF” para desligar a câmara de vídeo DVD. Português 2 Premir a patilha DISC EJECT uma vez e solte-o. Num instante a tampa do bloqueio de inserção do disco (no lado da alça para mão) abrir-se-á levemente. 3 Abrir, delicadamente, a tampa até ela parar. Quando a tampa estiver completamente aberta, o disco sai ligeiramente da guia respectiva e pára. 4 Remover o disco.
PTN.book Page 47 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Inserindo e Removendo o Cartão de inserção de cartão. 3 Inserir o cartão com o seu terminal para dentro até bloquear-se. Nota: • Não empurrar a porção autocolante do Cartão de Memória SD quando for removê-lo: Agindo assim, poderá danificar o Cartão de Memória SD. • Quando fechar a tampa, certificar-se se não inserir a alça para mão no bloqueio de inserção. Se inserir a alça para mão no bloqueio de inserção, o bloqueio de inserção será danificado.
PTN.book Page 48 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Técnicas Básicas Esta secção explica sobre a gravação de cinema e imagens congeladas e, também, os ajustes básicos sobre a câmara de vídeo DVD.
PTN__02.fm Page 49 Tuesday, March 30, 2004 2:52 PM 12 Gravando Cinema • Inserir um disco DVD-RAM ou DVD-R gravável nesta câmara de vídeo DVD. Indicador ACCESS/PC Botão REC Premindo-se REC uma vez, iniciar-se-á a gravação; premindo-o mais uma vez, parará, temporariamente, a gravação. Interruptor de energia 1 Ligar a câmara de vídeo DVD. Ajustar o interruptor de energia para “ ” para ligar a câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 50 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 13 Gravando Imagens Congeladas Português Nota: A gravação de imagens congeladas é possível em disco DVD-RAM e em cartão. Indicador ACCESS/PC (acesso/PC) Indicador CARD ACCESS (acesso ao cartão) Interruptor de energia 1 Ligar a câmara de vídeo DVD. ”. ”.
PTN.book Page 51 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Compensação da Luz de Fundo Português Quando um objecto é iluminado por trás, esta função irá compensar a iluminação, de forma que o objecto não fique escuro demais. 1 Premir o botão BACK LIGHT durante a gravação. REC 0:00:09 REM 3 0 MIN Ícone correcção da luz de fundo FINE 8 : 0 0 AM SEP 30 2 0 0 4 Aparecerá o ícone de correcção da luz de fundo.
PTN.book Page 52 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Informações no Ecrã Vários tipos de informações aparecerão no visor ou no ecrã LCD durante a gravação. Português Exibição de Informações Durante a Gravação 1 2 3 4 10 FULL AUTO 7 8 9 10 6 5 REC 0:00:00 REM 3 0 MIN 13 14 15 DISC ACCESS 16 11 12 FINE 8 : 0 0 AM SEP 30 2004 17 O ecrã acima é um exemplo para explicação: É diferente da exibição real. 1. Modo de gravação : Filme : Imagem fixa com disco : Imagem fixa com cartão 2.
PTN.book Page 53 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM W 12.Qualidade de gravação de cinema (somente T (Zoom Digital: Desactivado) W T (Zoom Digital: 40×) W T (Zoom digital: 500× (VDR-M50EG), 240× (VDR-M70EG), só no modo de gravação de filmes) 8. Correcção de exposição 9. Indicador FULL AUTO 10. Mensagem de advertência 11.
PTN.book Page 54 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Comutando o modo de exibição de informação Pode-se comutar o modo de exibição de informações no ecrã: Premir o botão DISPLAY. Os modos de exibição total e mínima serão alternadas. Português • Modo de exibição total: Todos os tipos de informações aparecerão. • Modo de exibição mínima: O modo de gravação (ver 1, na página 52) e o status de gravação (ver 7, na página 52) aparecerão.
PTN__02.fm Page 55 Tuesday, March 30, 2004 2:53 PM 123 Zoom Se continuar a manter a patilha de zoom no lado “T” com Dig. Zoom 40x ou 240x especificado, activa o zoom digital a meio (se o zoom eléctrico óptico exceder 18 no modelo VDR-M50EG ou 10 no modelo VDR-M70EG). Pode programar o zoom digital até 40x no modo foto e até 40x e 500x (no modelo VDR-M50EG) ou 240x (no modelo VDRM70EG). 1 Carregue no botão MENU, escolha “Dig.
PTN.book Page 56 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Gravação em Macro Usar a função macro quando estiver a gravar um objecto pequeno duma posição de aproximação: Podese gravar o objecto tão próximo quanto aproximadamente 2 cm a partir da superfície da lente, ampliando a imagem para preencher o ecrã. 1 Apontar a câmara de vídeo DVD para o objecto Português e premir a alavanca do zoom para o lado do controlo “W”.
PTN__02.fm Page 57 Tuesday, March 30, 2004 2:53 PM Reproduzindo • Introduza um disco ou cartão gravado na câmara de DVD de vídeo (P. 44, 47). • Ligue a câmara de DVD de vídeo (P. 48). 123 Reproduzindo 1 Premir A no status de pausa da gravação. A câmara de vídeo DVD entrará no modo de reprodução e a cena que foi gravada por último será reproduzida. Quando a reprodução estiver finalizada, a câmara de vídeo DVD entrará no status de pausa na última imagem no disco.
PTN.book Page 58 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Reprodução a partir do Início do Disco ou do Cartão Usar a função Ir Para (P. 60) ou a função Navegação no Disco (P. 87) para reproduzir a partir do início do disco ou do cartão. 12 Português Procurar Reprodução de Cinema Durante a reprodução, inclinar o joystick para a direita ou para a esquerda e segurá-lo: A procura da reprodução iniciar-se-á.
PTN.book Page 59 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 12 Saltar Reprodução de Cinema Porção que está a ser reproduzida Inclinar uma Inclinar uma Inclinar duas Inclinar duas vezes para cima vez para cima vez para baixo vezes para baixo Cena 1 Cena 2 Cena 3 Português Durante a reprodução, inclinar o joystick para cima ou para baixo para localizar o início da cena desejada. Incline-o para baixo uma vez: Para saltar a primeira imagem da cena seguida duma que está a ser reproduzida e iniciar a reprodução.
PTN.book Page 60 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Saltando para o Ponto especificado (Go To) 1 Premir o botão MENU Top Go T o durante a reprodução. To p En d Spec i f y 2 Escolher a opção (ponto Português para onde deseja-se ir) e, então, premir A. ENTER RETURN RAM :Para ir para o início e entrar na pausa de reprodução. End :Para ir para o fim da última cena e entrar na pausa de reprodução. Specify :Para ir para um ponto específico e entrar na pausa de reprodução.
PTN.book Page 61 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Exibição de Informações no Ecrã Vários tipos de informações sobre gravação serão superpostos sobre a imagem de reprodução que está a ser vista. Português Exibição de Informações Durante a Reprodução SEP 30 2003 Nenhuma exibição Exibição de Informação de Reprodução ●Comutando o modo de exibição de informações Premir o botão DISPLAY: Pode-se comutar o modo de exibição da informação no ecrã.
PTN.book Page 62 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Focalizando Manualmente o Objecto durante a Gravação Português A câmara de vídeo DVD mede a distância a um objecto visto no centro do ecrã e focaliza-o automaticamente. Se for difícil focalizar automaticamente o foco do objecto, ajustar o foco manualmente. Focalizando Durante a Gravação Esta câmara de vídeo DVD focaliza, automaticamente, um objecto no centro do ecrã (foco automático).
PTN.book Page 63 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Focalizar, manualmente, os seguintes objectos, os quais não podem ser focalizados automaticamente. Objectos com pouca variação em brilho, tal como uma parede branca Objectos que estão longe e perto ao mesmo tempo Objectos movendo-se rapidamente Objectos iluminados por sinal de néon, projector, etc.
PTN.book Page 64 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Usando a Função Totalmente Automática Premindo o botão AUTO automatizará, totalmente, as funções da câmara. Português 1 Carregue no botão AUTO.
PTN.book Page 65 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Usando Microfone Externo Português Conectar o microfone externo (geralmente disponível) no conector para microfone externo desta câmara de vídeo DVD. Um som mais claro pode ser gravado. Ligar o interruptor no microfone e iniciar a gravação. Para obter detalhes sobre microfone, consulte “Especificações Principais” na página 158.
PTN.book Page 66 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Ver as Imagens no Ecrã de um Televisor Conectando a um televisor Português Usar o cabo de saída AV/S fornecido para conectar a câmara de vídeo DVD a um televisor, como segue: Para o conector de saída AV Para o conector de entrada S-video* A/V Para os conectores de entrada “video/audio” (vídeo/áudio) MIC Branco Amarelo Vermelho Cabo de saída AV/S (fornecido) * Usando-se - S-VIDEO o status de reprodução será fornecido mais claramente.
PTN.book Page 67 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 1 Ligar o televisor e ajustar o selector de entrada para qualquer entrada de Vídeo “VCR” aplicável. Consultar o manual de instruções do televisor para como comutar a entrada do televisor. 2 Ligar a câmara de vídeo DVD. A imagem que a câmara de vídeo DVD está a ver aparecerá no ecrã do televisor. Pode-se, também, monitorar a imagem no ecrã LCD ou no visor da câmara de vídeo DVD. 3 Realizar a reprodução, gravação ou edição.
PTN.book Page 68 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Reprodução na Gravadora de Vídeo DVD Português Pode utilizar um gravador DVD de vídeo (consulte “Terminologia” na página 162) ou um leitor de DVD compatível com DVD-RAM de 8 cm, para reproduzir discos DVD-RAM gravados nesta câmara DVD de vídeo. No entanto, esses discos de DVD-RAM não são compatíveis com todos os gravadores ou leitores de DVD. 1 Remover o disco do Suporte Redondo de DVD.
PTN.book Page 69 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 2 Reprodução em Leitor DVD É necessário finalizar um disco para reproduzilo no leitor DVD: Consulte página 120. Nenhum dado adicional pode ser gravado em disco finalizado. Nota: Usar esta câmara de vídeo DVD para finalizar o disco DVD-R gravado na câmara de vídeo DVD. 2 Remover o disco do Suporte Redondo de DVD. 3 Inserir o disco no leitor DVD e reproduzi-lo. Ver o manual de instruções para leitor DVD.
PTN.book Page 70 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 12 Retirar o Disco do Suporte de DVD Redondo e Voltar a Colocá-lo 2 Fechar o SIDE A do Suporte Redondo de DVD e Como Remover o Disco Português 1 Segurar o Suporte Redondo de DVD com o SIDE A voltado para cima. Enquanto empurrar as duas alavancas de liberação na direcção das setas (1) marcadas no suporte, abrir lentamente o SIDE A do suporte na direcção das setas (2), cuidando para não deixar o disco cair.
PTN.book Page 71 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Gravar (Copiar) Imagens Pode gravar (copiar) imagens reproduzidas nesta câmara de DVD de vídeo para outros equipamentos de vídeo. Utilize a Navegação no disco para criar uma playlist (Lista de reprodução) seleccionando as cenas desejadas de entre as cenas gravadas na câmara de DVD de vídeo (P.108).
PTN.book Page 72 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Técnicas Avançadas Esta secção explica sobre vários ajustes para estender ainda mais a utilidade desta câmara de vídeo DVD. Entendendo o Fluxo do Menu Português Premir o botão MENU durante a pausa de gravação: Aparecerá o ecrã do menu “Camera Functions Setup” (configuração das funções da câmara). Inclinar o joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para seleccionar um item do menu e, então, premir A para escolher a opção.
PTN.book Page 73 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Fluxo do Menu Consultar a página indicada para obter detalhes de cada função. Configuração de Data Date Mode (P. 39) Da t e Se t up Date Set (P. 38) Configuração das Funções da Câmara Program AE (P. 74) Came r a Fun c t i ons Se t up White Bal. (P. 75) P r o g r am AE : Au t o Wh i t e Ba l . : Au t o SIS (P. 77) SIS : On D i g . Zoom : 4 0 x Dig. Zoom (P. 55) Wind Cut : Of f Cinema : Of f Wind Cut (P. 77) RETURN RAM ENTER Cinema (P.
PTN__03.fm Page 74 Tuesday, March 30, 2004 2:55 PM 123 Configurando as Funções da Câmara Antes de começar • Consulte a página 73 para saber como fazer as programações.
PTN.book Page 75 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Ajustando Cores (White Bal.) Esta câmara DVD de vídeo regula automaticamente a cor do motivo. Mude a programação do equilíbrio do branco em função das condições de gravação.
PTN.book Page 76 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Ajustando, manualmente, o balanço de branco 1 Apontar a câmara de Português vídeo DVD para um objecto branco, de forma que ele preencha o ecrã. Usar um objecto que não seja transparente. Nota: • O modo de balanço de branco pode ser confirmado usando-se a informação no ecrã. • Apenas o modo de Ajuste retornará para Automático quando a câmara de vídeo DVD for desligada. (Um outro modo de balanço de branco será armazenado na memória.
PTN.book Page 77 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Usando a Estabilizadora de Imagem (SIS) 1 Premir o botão MENU, escolher “SIS” no ecrã do menu “Camera Functions Setup” (configuração das funções da câmara) e, então, premir A. Came r a F u nc t i on s Se t u p P r o g r am AE Wh i t e Ba l . SIS On Of f D i g .
PTN.book Page 78 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Comutando para o Modo Cinema Se é pretendido reproduzir imagens gravadas num televisor de ecrã amplo, recomenda-se comutar o tamanho do ecrã para o modo Cinema. 1 Premir o botão MENU, Português escolher “Cinema” no ecrã “Camera Functions Setup” (configuração das funções da câmara) e, então, premir A. 2 Escolher “On” e, em seguida, premir o botão A. Camer a F u nc t i on s P r o g r am AE Wh i t e Ba l . SIS D i g .
PTN.book Page 79 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Configurando as Funções de Gravação 12 Comutando a Qualidade de Cinema (VIDEO Mode) Recomenda-se gravar objectos críticos em “XTRA” ou “FINE” quando estiver a usar um disco DVD-RAM ou em “FINE” com um disco DVD-R. 1 Premir o botão MENU, escolher “VIDEO Mode” no ecrã do menu “Record Functions Setup” e, então, premir A.
PTN.book Page 80 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM O ruído tipo bloco pode aparecer em imagem gravada ou o contorno da imagem objecto fica distorcido sob condições de gravação listadas abaixo: Tomar panoramas com a câmara de vídeo DVD tão lento quanto possível.
PTN.book Page 81 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 13 Auto-temporizador Pode gravar fotografias utilizando a função de temporizador automático, como nas câmaras normais. A função de temporizador automático só é válida para gravar fotografias (imagens fixas). escolher “Self Timer” no ecrã do menu “Record Functions Setup” (configuração das funções de gravação) e, então, premir A. 4 Premir o botão REC.
PTN.book Page 82 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Ajustando para On (activada) ou Off (desactivada) a Saída do Display no Ecrã (OSD Output) Se esta câmara de vídeo DVD for conectada a um televisor para ver imagens no ecrã do televisor, podese desligar a informação no ecrã (exibida no visor ou no ecrã LCD) a partir do ecrã do televisor. Português 1 Premir o botão MENU, 3 Premir o botão MENU para finalizar o ajuste.
PTN.book Page 83 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Configuração do LCD Esta função permite-lhe ajustar a densidade do brilho e da cor do ecrã LCD durante a gravação e a reprodução. 1 Premir o botão MENU, escolher “Brightness” no ecrã do menu “LCD Setup” (configuração do LCD) e, então, premir A. 2 Usar o joystick para LCD S e t u p ajuste. B r i gh t n e s s Colo u r Level ENTER RETURN RAM A barra de ajuste do brilho aparecerá no ecrã.
PTN__03.fm Page 84 Tuesday, March 30, 2004 2:55 PM 123 Ajustes Iniciais Comutando para “On” (activado) e “Off” (desactivado) o Som de Operação (Beep) Português Ajuste Conteúdo “On” (activado) Se mudar a posição do interruptor de energia, carregar no botão REC, etc, ouve um sinal sonoro. “Off” Nenhum beep é ouvido. (desactivado) 1 Premir o botão MENU, escolher “Beep” no ecrã do menu “Initial Setup” (configuração inicial) e, então, premir A. 2 Seleccionar “On” ou “Off” e, então, premir A.
PTN.book Page 85 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Acendendo ou Apagando o LED de Gravação (Record LED) Pode-se desligar o indicador de gravação na frontal da câmara de vídeo DVD mesmo durante a gravação. Conteúdo “On” (activado) O indicador de gravação acender-se-á em vermelho para mostrar que a câmara de vídeo DVD está a gravar. Português Ajuste O indicador de gravação não se acenderá mesmo durante a gravação.
PTN.book Page 86 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Restabelecendo os Ajustes do Menu para Defaults (Reset) Pode-se restaurar os ajustes do menu para defaults (ajustes iniciais feitos em fábrica (P. 157)). (No entanto, a data e a hora não serão acertadas.) 1 Premir o botão MENU, Português escolher “Reset” (restabelecer) no ecrã do menu “Initial Setup” (configuração inicial) e, então, premir A. 3 Premir o botão MENU para finalizar o ajuste.
PTN__04.fm Page 87 Tuesday, March 30, 2004 6:17 PM Navegação no disco 123 Iniciando o Navegação no Disco O Navegação no Disco é uma ferramenta para edição de cenas gravadas nesta câmara de vídeo DVD. Aqui está uma explicação sobre “cena” e “programa”, de forma que será possível fazer uso da maioria das funções do Navegação no Disco.
PTN.book Page 88 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM O seguinte ecrã aparecerá quando o disco DVD-RAM for usado: Alguns componentes do display não aparecerão quando o disco DVD-R ou o cartão for usado.
PTN.book Page 89 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Reproduzindo a partir do Ecrã da Navegação no Disco 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Usar o joystick para seleccionar a cena 3 Premir A. A cena seleccionada será emoldurada: Isto será chamado de “cursor”. A l l Pr og r ams 0 01 / 014 A l l Pr og r ams Note: Inclinando o joystick para a esquerda ou para a direita, o cursor mover-se-á para a cena anterior ou seguinte.
PTN.book Page 90 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Seleccionado Múltiplas Cenas 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Usar o joystick para seleccionar a cena desejada. Português 3 Premir o botão SELECT (seleccionar) uma vez: A cena seleccionada será emoldurada em vermelho. Repetir os passos 2 e 3 para seleccionar, randomicamente, as múltiplas cenas. Para cancelar uma cena seleccionada, seleccionar a cena a ser cancelada e, então, premir o botão SELECT (seleccionar).
PTN.book Page 91 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Menu da Navegação no Disco Funções Disponíveis com a Navegação no Disco Função disponível Exclusão de cenas Disco ou cartão usado 13 Conteúdo Pode-se excluir as cenas desnecessárias. Página de referência 93 1 Pode-se anexar desvanecimento e salto para uma cena, combinar cenas ou dividir uma cena. 95 - 99 12 3 Pode-se exibir informações sobre uma cena ou múltiplas cenas, tais como qualidade de imagem, tempo de gravação, etc.
PTN.book Page 92 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Entendendo o Fluxo do Menu da Navegação no Disco Premir o botão MENU no ecrã da Navegação no Disco: Os ecrãs do menu para a Navegação no Disco e os ecrãs do menu para disco e cartão irão aparecer. Ver as páginas 72-73 e 88 para como interpretar o ecrã. Consultar as páginas indicadas para obter detalhes de ajustes. ● Quando estiver a usar o disco DVD-RAM Português Cena Excluir (P. 93) Editar Copiar (P. 100) Seleccionar(P. 103) Detalhe (P.
PTN.book Page 93 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Cena 13 Pode querer apagar cenas indesejadas. Não pode apagar as cenas de um disco DVD-R e a opção de menu “Delete” (Apagar) não aparece no disco DVD-R. 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Seleccionar a cena a ser excluída. All Programs 7 Premir C para abandonar. De l e t e Sc en e 3 Premir o botão MENU. 4 Escolher “Delete” no ecrã do menu “Scene” e, então, premir A.
PTN.book Page 94 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Edição usando o submenu Premir o botão MENU antes de premir A no passo 5 (Consulte a página 93): Aparecerá o submenu. Ed i t Se l e c t Ex i t De l e t e Português ENTER RETURN Editar Seleccionar Ir Para Go To S t a r t – Cu r r en t Cu r r en t – End All RAM ENTER RETURN To p En d RAM ENTER RETURN RAM Sair ........................ Para restaurar o ecrã da Navegação no Disco Excluir ....................
PTN.book Page 95 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Trocando Imagens para Miniaturas (Edit - Thumbnail) Normalmente, a primeira imagem da cena gravada aparece sob a forma de miniatura: Pode escolher outra imagem da cena para a miniatura. Se definir uma imagem viva como miniatura, pode saber, num abrir e fechar de olhos, o que gravou utilizando o ecrã Navegação no disco. Pode-se usar este tipo de imagem como miniatura. Português Miniatura original ● ● ● ● 1 Premir o botão DISC NAVIGATION.
PTN.book Page 96 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Reproduzindo por Salto de Cenas (Edit - Skip) Pode-se especificar “Skip” (saltar) para cenas que não se deseja reproduzir: As cenas seleccionadas serão saltadas. Português 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Seleccionar a cena a ser saltada. 3 Premir o botão MENU. 4 Escolher “Scene” (cena), “Edit” (editar), “Skip” (saltar) e, então, premir A.
PTN.book Page 97 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Adicionando Efeitos Especiais (Edit - Fade) Pode-se adicionar o desvanecimento no início e/ou no final da cena.
PTN.book Page 98 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Combinando Múltiplas Cenas (Edit - Combine) Português Pode-se combinar múltiplas cenas numa única. Se numerosas cenas curtas foram gravadas, a combinação delas será facilitada pelo uso da Navegação no Disco. Certificar-se de seleccionar múltiplas cenas consecutivas. A combinação das cenas é possível apenas quando “Category: All” (categoria: tudo) for especificado. Imagens congeladas não podem ser combinadas. 1 Premir o botão DISC NAVIGATION.
PTN.book Page 99 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Dividindo Cinemas (Edit - Divide) 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Seleccionar a cena a ser dividida. 3 Premir o botão MENU. 4 Escolher “Scene” (cena), Sc ene “Edit” (editar), “Divide” (dividir) e, então, premir A.
PTN.book Page 100 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Copiando Imagens Congeladas em Disco DVD-RAM para Cartão (Copy) 1 Ajustar o interruptor de energia para “ “ ” ou ”. Português 2 Premir o botão DISC NAVIGATION. 3 Seleccionar a imagem congelada a ser copiada. 4 Premir o botão MENU. 5 Escolher “Copy” (copiar) no ecrã do menu “Scene” (cena) e, então, premir A.
PTN.book Page 101 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 3 Bloqueando as Cenas no Cartão (LOCK) Pode-se bloquear cada foto gravada no cartão, de forma que ela não poderá ser excluída ou editada por engano. ”. Sc ene (bloquear) no ecrã do menu “Scene” (cena) e, então, premir A.
PTN.book Page 102 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 3 Designando Cenas a Serem Impressas (DPOF) Pode-se usar o DPOF para ajustar as informações de impressão, incluindo a selecção de cenas a serem impressas, de forma que será possível usá-lo num sistema de acordo com o DPOF. Português Note: DPOF significa formato de ordem de impressão digital. DPOF é usado para solicitar a um laboratório de impressão para imprimir imagens congeladas gravadas. 1 Ajustar o interruptor de energia para “ ”.
PTN.book Page 103 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Seleccionando Cenas Usando o Ecrã do Menu (Select) Usando o ecrã do menu da Navegação no Disco, pode-se, simultaneamente, seleccionar cenas consecutivas. Esta função é útil quando há numerosas cenas. Sc ene De l e t e Ed i t Copy Se l e c t De t a i l ETC ENTER “Scene” (cena). A l l Pr ogr ams Português 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 4 Escolher “Start → Current”, “Current → End” 2 Premir o botão MENU. ou “All” e, então, premir A.
PTN.book Page 104 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Exibindo Informações Usando o Ecrã do Menu (Detail) Pode-se exibir várias informações para uma cena: o modo de gravação, data/hora e comprimento de gravação, efeitos especiais e modo de qualidade de cinema. Português 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Seleccionar a cena cuja informação deseja-se saber. Se múltiplas cenas tiverem sido seleccionadas, aparecerá a informação mostrada abaixo.
PTN.book Page 105 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Programa O que é “program”? Cena nº 1 Movie Cena nº 2 9:00AM Movie Cena nº 3 10:20AM Still Cena nº 4 11:45AM Still Cena nº 5 1:30PM Movie Português Programa refere-se a um conjunto de cenas gravadas na mesma data, independente se são cinema ou imagem congelada. Cena nº 6 5:20PM Still 8:00PM Program No.
PTN.book Page 106 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 12 Reproduzindo Programa (Play) Pode-se reproduzir apenas o programa seleccionado. Português 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU. 3 Escolher “Play” (rodar) no ecrã do menu “Program” (programa) e, então, premir A. 4 Seleccionar o programa a ser reproduzido, e, então, premir A. A reprodução irá iniciar a partir da primeira cena do programa seleccionado.
PTN.book Page 107 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM título, escolher “Enter” e, então, premir A. 7 Aparecerá o ecrã para verificar a alteração no título: Escolher “YES” (sim) e, então, premir A.
PTN.book Page 108 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Lista de rodagem O que é “playlist”? Português Pode-se criar uma lista de rodagem nesta câmara de vídeo DVD coleccionando as suas favoritas a partir das cenas gravadas. Uma vez que a lista de rodagem não é criada copiando-se dados, consumir-se-á pequena capacidade de disco fazendo uma lista de rodagem. Por outro lado, a exclusão de cenas na lista de rodagem não aumentará a capacidade remanescente de disco para gravação.
PTN.book Page 109 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Comutando para Display de Cada Lista de Rodagem (Switch) Seleccionar uma desejada das múltiplas listas de rodagem: Aparecerá o ecrã de Navegação no Disco da lista de rodagem. (comutar) no ecrã do menu da “PlayList” (lista de rodagem) e, então, premir A.
PTN.book Page 110 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Reproduzindo uma Lista de Rodagem (Play) 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU. 3 Escolher “Play” (rodar) no Português ecrã do menu “PlayList” (lista de rodagem) e, então, premir A. 4 Usar o ecrã “Start PlayList” para seleccionar a lista de rodagem a ser reproduzida e, então, premir A.
PTN.book Page 111 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Adicionando Cenas à Lista de Rodagem (Edit Playlist) 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU. 3 Escolher “Edit” (editar) no 4 Usar o ecrã de selecção de listas de rodagem para seleccionar a lista de rodagem à qual deseja-se adicionar cenas e, então, premir A. As cenas do programa que foram exibidas no passo 1 aparecerão na linha superior e as cenas da lista de rodagem seleccionada aparecerão na linha inferior.
PTN.book Page 112 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Excluindo Cenas a partir da Lista de Rodagem (Edit Playlist) 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Exibir o ecrã de edição da lista de rodagem para ser editada. Ed i t P l a yL i s t A l l P r o g r ams P l a yL i s t N o . 0 2 Português Realizar os passos 2 − 4 na pág. 111 DELETE 4 Premir A. 004/014 008/008 EX I T 3 Mover o cursor para a lista de rodagem na linha inferior e posicionar o cursor na cena a ser excluída.
PTN.book Page 113 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Excluindo Cenas Usando-se o Submenu para Edição (Edit Playlist) Pode-se excluir cenas a partir da lista de rodagem no ecrã de edição. lista de rodagem para ser editada. Ed i t P l a yL i s t A l l P r o g r a ms P l a yL i s t No . 0 4 Realizar os passos 2 − 4 na pág. 111. ADD 5 Escolher “Delete” 001/014 007/007 EX I T (excluir) no ecrã do menu “Edit” (editar) e, então, premir A. Repetir os passos 3 − 5: outras cenas podem ser excluídas.
PTN.book Page 114 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Arranjando a Ordem das Cenas (Move) Pode-se mover as cenas apenas quando “Category: All” (categoria: tudo) for especificado. Português 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU. 3 Escolher “Switch” (comutar) no ecrã do menu “PlayList” (lista de rodagem) e, então, premir A. 4 Seleccionar a cena a ser movida e, então, premir A. 5 Premir o botão MENU. 6 Escolher “Scene” (cena), “Edit” (editar), “Move” (mover) e, então, premir A.
PTN.book Page 115 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Alterando o Título da Lista de Rodagem (Title) As listas de rodagem têm números seriais na ordem em que forem criadas, junto com as datas/horas de criação: Pode-se alterar este título a qualquer instante. “PlayList” (lista de rodagem) e, então, premir A. 4 Usar o ecrã do “PlayList Title” (título da lista de rodagem) para seleccionar a lista de rodagem cujo título deseja-se alterar e, então, premir A. Ver “Alterando o Título do Programa (Title)” a pág.
PTN.book Page 116 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 123 Ir Para A partir do ecrã da Navegação no Disco, pode-se saltar para a primeira cena ou para a última cena. Português Topo (Fim) 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão Menu. 3 Escolher “Top” ou “End” no ecrã do menu “Go To” (ir para) e, então, premir A.
PTN.book Page 117 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Gerenciamento de Disco ou Cartão 123 Verificação do Espaço Livre Remanescente em Disco ou Cartão (Capacity) 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU. 3 Escolher “Capacity” (capacidade) no ecrã do menu “Disc” (disco) ou “Card” (cartão) e, então, premir A. (Quando estiver a usar o disco) *1 *2 Cap a c i t y Approx.
PTN.book Page 118 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 13 Inicializando o Disco DVD-RAM ou cartão (Format Disc/Format Card) Antes de começar • Tome muito cuidado para não desligar a corrente durante a inicialização: Se a câmara de DVD de vídeo se desligar durante a inicialização e esta for interrompida, a inicialização não fica correcta e pode danificar os danos gravados no disco ou no cartão. Português 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU.
PTN.book Page 119 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 1 Actualizando as Informações de Controlo do Disco DVD-RAM (Update Control Info.) Antes de começar • Se utilizar câmara ligada ao adaptador CA para actualizar a informação de controlo, verifique se a corrente não se desliga: Se a câmara de DVD de vídeo se desligar durante a actualização e esta for interrompida, a informação de controlo não é actualizada correctamente. 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU.
PTN.book Page 120 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 2 Finalizando o Disco DVD-R (Finalize Disc) Antes de começar • Quando finalizar um disco DVD-R, utilize a câmara ligada ao adaptador CA. Se a câmara de DVD de vídeo se desligar durante a finalização e esta for interrompida, pode danificar o disco. Português Se desejar reproduzir um disco DVD-R gravado nesta câmara de vídeo DVD, usando um dispositivo que está conforme o disco DVD-R de 8 cm – tal como um leitor DVD, etc.
PTN.book Page 121 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Outros 1 As cenas gravadas nesta câmara de vídeo DVD serão exibidas na ordem de gravação, independentemente se são cinemas ou imagens congeladas. Pode-se usar o ecrã da Navegação no Disco para comutar esta exibição para apenas imagens congeladas ou apenas cinema. 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU. 3 Escolher “Category” (categoria) no ecrã do menu “Others” (outros) e, então, premir A.
PTN.book Page 122 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 3 Slide Show (Reprodução Contínua de Imagens Congeladas) Se as imagens congeladas forem reproduzidas num cartão, a câmara de vídeo DVD entrará no status de pausa da reprodução após cada imagem congelada ser reproduzida. O ajuste da Demonstração de Diapositivos permite-lhe reproduzir, continuamente, as imagens congeladas. Português 1 Premir o botão DISC NAVIGATION. 2 Premir o botão MENU. 3 Escolher “Slide Show”, “All” (tudo) ou “DPOF” e, então, premir A.
PTN.book Page 123 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Instalando o Software Nota: • Este guia usa o ecrã do Windows® XP Home Edition/XP Professional para explicar o software de instalação: Usar o mesmo procedimento para Windows® 98 Second Edition/Me/2000 Professional para instalar o software.
PTN.book Page 124 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Conteúdo do CD-ROM Fornecido Quando introduzir o CD-ROM fornecido no PC, aparece o ecrã “Setup Menu” (Menu de configuração). Pode instalar os programas de software fornecidos. Se o ecrã “Setup Menu” (Menu de configuração) não aparecer, clique duas vezes no ícone da unidade de CD-ROM.
PTN__05.fm Page 125 Tuesday, March 30, 2004 2:58 PM ●DVD-MovieAlbumSE ●MyDVD Pode-se ler o manual de instruções usando-se um dos seguintes procedimentos: • Após instalar o DVD-MovieAlbumSE, abrir “Programs” (programas) ou “All Programs” (todos os programas) a partir do menu “Start” (iniciar) do Windows, escolher “Panasonic” e “DVD-MovieAlbumSE” e, então, abrir “On-line Manual”.
PTN__05.fm Page 126 Tuesday, March 30, 2004 2:59 PM Instalando o Driver USB Execute o procedimento abaixo para instalar o controlador USB. As instruções abaixo são o exemplo de utilização do disco. É necessário repetir o procedimento do passo 6-9 para utilizar o cartão (Seleccione “ “ no passo 6). 1 Introduza o CD-ROM fornecido no PC e clique 5 Clique em “Quit” (Sair). Português em “USB Driver” (Controlador USB) no ecrã “Setup Menu” (Menu de configuração).
PTN__05.fm Page 127 Tuesday, March 30, 2004 3:12 PM clique em “Continue Anyway” (Continuar mesmo assim). Clique 9 Quando a instalação do controlador USB estiver terminada, clique em “Finish”.
PTN.book Page 128 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Instalando o Driver DVD-RAM ●Antes de instalar o controlador DVD-RAM Se estiver instalado outro controlador de DVD-RAM no PC, confirme o controlador de DVD-RAM original. Se estiver instalado o software de escrita por pacotes que suporta o disco DVD-RAM, tem de o desinstalar e instalar o controlador de DVD-RAM fornecido. Português 1 Introduza o CD-ROM fornecido no PC e clique 3 Clicar em “Next” (próximo).
PTN.book Page 129 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 5 Verificar a pasta na qual o driver DVD-RAM será 8 A instalação iniciar-se-á. Quando a instalação instalado e, então, clicar em “Next” (próximo). estiver completada, algumas notas aparecerão: Verificar o conteúdo e, então, clicar em “×” no canto superior direito da janela. O conteúdo exibido no ecrã real pode diferir daquele na figura. Português Clique Clique 6 Verificar a pasta do programa a ser instalado e, então, clicar em “Next” (próximo).
PTN.book Page 130 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM ●Para confirmar a instalação dos controladores USB e DVD-RAM Pode verificar se as instalações foram completadas com êxito. Utilize o procedimento abaixo. 1 Abra o “Control Panel” (Painel de controlo) no Português menu “Start” (Iniciar) do Windows, “System (System Properties)” (Sistema (Propriedades do sistema)), e depois clique no separador “Hardware”.
PTN.book Page 131 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Instalando o DVD-MovieAlbumSE O software “DVD-MovieAlbumSE” utiliza-se para editar filmes compatíveis com o formato de DVD Video Recording. 1 Introduza o CD-ROM fornecido no PC e clique 4 Escolher o sistema de emissão de televisão (NTSC ou PAL), clicar em “Next” (próximo). Português em “DVD-MovieAlbumSE 3” no ecrã “Setup Menu” (Menu de configuração).
PTN.book Page 132 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 6 Se não for alterar o nome da pasta do programa, 9 Escolher a opção de reiniciar e, então clicar em clicar em “Next” (próximo). “Finish” (concluir). Português Clique Clique 7 Verificar o conteúdo e, então, clicar em “Next” (próximo). Clique Windows® No 2000 Professional aparece a mensagem “READ ONLY FILE DETECTION MESSAGE”: Clique em “No” (Não). Prosseguir com a instalação, seguindo as instruções no ecrã.
PTN.book Page 133 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Instalando o MyDVD “MyDVD” (meu DVD) incluído no CD-ROM fornecido não contém a função de Demonstração de Diapositivos. Portanto, não se pode editar as imagens congeladas no “MyDVD”. em “MyDVD 4.0” no ecrã “Setup Menu” (Menu de configuração). Se o ecrã “Setup Menu” (Menu de configuração) não aparecer, clique duas vezes no ícone da unidade de CD-ROM. software, aparece “Choose Destination Location”.
PTN.book Page 134 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM 6 Clicar em “Finish” (concluir) e reiniciar o PC. Português Clique A Sonic Solutions Corporation, a qual desenvolveu o MyDVD, recomenda o registro do utilizador do MyDVD, a fim de oferecer suporte apropriado ao cliente. O guia para o registro do utilizador aparecerá quando o MyDVD for iniciado pela primeira vez ou pode-se obtê-lo a qualquer instante acessando o seguinte endereço URL: http://www.mydvd.
PTN.book Page 135 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Criando Vídeo DVD no PC a partir do Disco DVD-RAM Gravado na câmara de Vídeo DVD 1 Inserir um disco DVD-RAM gravado na câmara 3 Clicar com o botão direito do rato na miniatura a de vídeo DVD e conectar a câmara de vídeo DVD ao terminal USB do PC. 2 Iniciar o DVD-MovieAlbumSE e editar as imagens no disco DVD-RAM, como necessário. Ao iniciar o DVD-MovieAlbumSE, pode aparecer a janela Mount Information ou não aparecerem os filmes gravados.
PTN.book Page 136 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Português Nota: • Escolher “Divide by Marker” (dividir por marcador) na caixa “Option” (opção): Cada cena de programa gravado na câmara de vídeo DVD será salva como um ficheiro de cinema independente, de forma que a exportação pode ser executada em alta velocidade.
PTN__05.fm Page 137 Tuesday, March 30, 2004 2:59 PM Desinstalar o software Utilize o procedimento abaixo para desinstalar (apagar) todos os programas de software fornecidos que estejam instalados: No Windows® 98 Second Edition/Me: 1 Coloque o interruptor de energia da câmara de DVD de vídeo na posição “ USB para a ligar ao PC. ” e utilize o cabo 2 Abra “System” (Sistema) no “Control Panel” (Painel de controlo) e escolha o separador “Device Manager” (Gestor de dispositivos).
PTN__05.fm Page 138 Tuesday, March 30, 2004 3:01 PM No Windows® 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional: 1 Coloque o interruptor de energia da câmara de 7 No Windows® 2000 Professional, abra a pasta DVD de vídeo na posição “ USB para a ligar ao PC. ” e utilize o cabo 2 Abra “System” (Sistema) no “Control Panel” Português (Painel de controlo) e clique em “Device Manager” (Gestor de dispositivos) no separador “Hardware”.
PTN.book Page 139 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Informações Suplementares Limpeza ●Limpeza do ecrã LCD e da lente da câmara Usar pano seco e macio para remover a sujeira. Quando limpar o ecrã LCD, tomar cuidado para não usar força, arranhá-lo ou sujeitá-lo a impactos: Agindo assim, poderia causar um defeito no ecrã, resultando em não uniformidade do display ou dano no monitor LCD. ●Se a poeira aderir à lente do visor, removê-lo usando uma haste de algodão, etc.
PTN.book Page 140 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Antes de Solicitar Assistência Verificação Nenhum cinema pode ser 1 gravado Português O cinema pode ser gravado apenas no disco DVDRAM ou DVD-R. Verificar o seguinte: • O disco DVD-RAM ou DVD-R está inserido? • O interruptor de energia está ajustado para “ ”? • O disco DVD-RAM na câmara de vídeo DVD está protegido contra escrita? Liberar a protecção contra escrita.
Verificação Nenhuma operação da câmara 5 de vídeo DVD Verificação Nenhuma imagem aparece no 7 ecrã LCD ou no visor A bateria colocada está totalmente carregada? A câmara de vídeo DVD está a ser energizada a partir da tomada CA? • A câmara de vídeo DVD está conectada ao PC Verificação Nenhuma imagem no visor 6 O monitor LCD está aberto? Nenhuma imagem aparecerá no visor, a menos que o monitor LCD esteja fechado e seguramente travado na câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 142 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Mensagens de Distúrbios Uma mensagem pode aparecer enquanto estiver a operar a câmara de vídeo DVD. Se aparecer uma mensagem, consultar a seguinte tabela e tomar as acções correctivas adequadas. Português Mensagem Causa e Localização de Defeitos Página para referência (1) Data error in a part of image file. Repair data now? (2) Found error in image file. Repair data now? (3) Data error in all image file.
PTN.book Page 143 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Causa e Localização de Defeitos (1) This disc must be Introduziu um disco DVD-R sem o ter inicializado para utilização formatted before it can com a câmara. be used by this camera. (2) Do not format this disc if you want to record from the PC connection terminal. (3) Format the disc now? Battery is almost empty. Substituir por uma bateria carregada ou usar um adaptador/ Replace it. carregador CA para energizar a câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 144 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Mensagem Causa e Localização de Defeitos Página para referência CARD ALMOST FULL O espaço remanescente é apenas suficiente para gravar menos do que 10 imagens congeladas. Excluir as imagens congeladas desnecessárias e tentar usar o cartão ou usar um outro. 31, 93 Português Card error has occurred.
PTN.book Page 145 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM DISC ACCESS DISC ALMOST FULL Causa e Localização de Defeitos Página para referência A cena gravada está a ser armazenada no disco. Esperar até a mensagem desaparecer e, depois, pode-se iniciar a usar a câmara de vídeo DVD. 49, 50 Esta câmara de vídeo DVD está a verificar se o disco correcto foi inserido. Esperar até a mensagem desaparecer e, depois, pode-se iniciar a usar a câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 146 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Mensagem Causa e Localização de Defeitos Disc has no data. Esta mensagem aparece se tentar reproduzir ou editar na Navegação no disco sem existirem cenas gravadas. Disc has no PlayList. A comutação da lista de rodagem foi seleccionada sem nenhuma lista de rodagem armazenada. Português Disc includes protected O disco pode estar protegido através de software a partir dum scenes. Delete scenes? dispositivo diferente desta câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 147 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Error occurred. Please replace disc. Causa e Localização de Defeitos Ocorreu uma situação anormal no disco DVD-R que tem de ser reparada. Substitua o disco. Página para referência Finalise may not be Ocorreu uma interrupção instantânea durante a finalização, após complete. Finalise again a qual a energia foi fornecida e o disco estava inserido. now? 120 It is unrecordable on this O cartão inserido não pode ser usado nesta câmara de vídeo DVD: card.
PTN.book Page 148 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Mensagem Causa e Localização de Defeitos Página para referência Português Stop processing O botão foi premido para parar o processamento de múltiplas cenas. There was no scene which can be deleted. Esta mensagem aparecerá se tentar excluir múltiplas cenas no Disc Navigation (navegação no disco) quando todas as cenas seleccionadas tiverem sido bloqueadas. Liberar o bloqueio das cenas antes de executar a exclusão. This card cannot be used.
*1 • Esta mensagem pode, também, aparecer quando alguma sujeira aderir-se no disco. Se esta mensagem aparecer quando um disco gravado for reconhecido imediatamente após ele ser inserido, não reparar o disco; remove-lo e, então, usar um pano macio e seco para remover a sujeira antes de usá-lo. • Esta mensagem também pode aparecer quando ocorrer a condensação. Neste caso, não reparar o disco; desligar a câmara de vídeo DVD, esperar até ela secar completamente e, então, ligá-la novamente.
PTN.book Page 150 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Localização de Defeitos Verificar para ver o seguinte antes de solicitar uma reparação. Se a solução sugerida não puder restaurar a câmara de vídeo DVD para normal, não tentar repará-la por si próprio, mas consultar o seu revendedor. Fornecimentos de Energia Português Sintoma A Bateria não pode ser carregada. Causa e Correcção Página para referência A temperatura ambiente está baixa demais ou alta demais? Carregar a bateria em 10-30°C.
PTN.book Page 151 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Página para referência “Power Save” (economia de energia) está ajustada para “On” (activada)? Se a câmara de vídeo DVD energizada for deixada por tanto tempo quanto 5 minutos sem gravar ou reproduzir, com “Power Save: On” (economia de energia: activada) especificada, ela desligar-se-á, automaticamente, para economizar a energia da bateria.
PTN.book Page 152 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Sintoma Causa e Correcção O foco não está correcto. Está difícil de usar o foco automático com o seu objecto? Focalizar manualmente. Página para referência 63 Português Aparece “MF”? A câmara de vídeo DVD está ajustada para foco manual. Focalizar o objecto manualmente ou liberar o foco manual. 62 O controlo de dioptria está ajustado correctamente, no caso em que esteja usando o visor como um monitor? Ajustar o controlo de dioptria.
PTN.book Page 153 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Sintoma Causa e Correcção Página para referência A l l scenes Português ´Não consegue Esta câmara de DVD de vídeo pode reproduzir dados de imagem reproduzir as fotografias gravados num Cartão de memória SD noutras câmaras digitais de um cartão. compatíveis com a norma DCF (Design rule for Camera File system).
PTN.book Page 154 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Causa e Correcção Página para referência Ocorre um erro na reprodução da câmara de vídeo DVD no PC. Se ocorrer um erro com a conexão USB, a taxa de transferência não é suficiente. Quando ligar a câmara de vídeo DVD, utilize uma porta USB compatível com USB2.0. O aplicativo não está rodando normalmente no PC. Desligar o PC e a câmara de vídeo DVD e tentar novamente.
PTN.book Page 155 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Causa e Correcção A unidade de disco DVD- Se o DVD-MovieAlbumSE estiver rodando, finalizá-lo. RAM da câmara de vídeo DVD não pode ser aberta pelo Explorer do PC ou por algum outro aplicativo. Aparece um erro. O disco não pode ser ejectado. Página para referência Português Sintoma Quando a indicação de hora do ficheiro no DVDRAM estiver a ser vista no PC, é diferente da hora de gravação real.
PTN.book Page 156 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Diversos Sintoma Causa e Correcção Português A energia não aparece Executar o restabelecimento do sistema (premir o botão RESET). ou não ocorre nenhuma A câmara de vídeo DVD foi sujeita a impacto? operação com a pressão A câmara de vídeo DVD poderia estar danificada. Consultar o seu de botão. revendedor. A data e a hora estão incorrectas.
PTN.book Page 157 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Restabelecimento do Sistema Português Se a câmara de vídeo DVD não opera normalmente, realizar o “System Reset” (restabelecimento do sistema): A câmara de vídeo DVD pode recuperar o normal. Um “System Reset” restabelecerá todos os ajustes para os defaults de fábrica. A data e a hora também serão restabelecidos: Ajustar a data e a hora, novamente, antes de usar a câmara de vídeo DVD.
PTN.book Page 158 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Especificações Principais câmara de vídeo DVD Fonte de Alimentação: Consumo de Energia: Português CCD Informação para sua segurança CC 7,9/7,2 V Quando gravar com o ecrã LCD ligado VDR-M50EG aprox. 4,8 W (no modo FINE) VDR-M70EG aprox. 5,1 W (no modo FINE) VDR-M50EG: 1/6 polegada entrelaçado VDR-M70EG: 1/4 polegada entrelaçado Número total de pixels VDR-M50EG: aprox. 800.000 VDR-M70EG: aprox. 1.020.000 Número efectivo de pixels VDR-M50EG: Filme: aprox.
Formato de Gravação Disco DVD-RAM Cinema: Em conformidade com o padrão de gravação de vídeo DVD Imagem Congelada: Gravação simultânea, compatível com a norma de gravação DVD Video (704 × 480 pixels) e JPEG (VDR-M50EG: 640 × 480 pixels, VDR-M70EG: 1280 × 960 pixels) Disco DVD-R Cinema: Em conformidade com o padrão de gravação de vídeo DVD Cartão Imagem Congelada: Compatível com a norma JPEG (VDR-M50EG: 640 × 480 pixels, VDR-M70EG: 1280 × 960 pixels) Formato de reprodução de áudio MPEG1 Audio Layer 2,
PTN.book Page 160 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Adaptador de CA Fonte de Alimentação: Consumo de Energia: Saída de CC: Informação para sua segurança CA 110-240 V, 50/60 Hz 19 W CC 7,9 V, 1,4 A (Operação da câmara de vídeo DVD) CC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da Bateria) Português Dimensões (L × A × P) 61 (L) × 32 (A) × 91 (P) mm Peso Aprox. 105 g Nota: O peso e as dimensões indicadas são aproximados. O design e as especificações podem ser alterados sem aviso prévio.
PTN.
PTN.book Page 162 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM Terminologia Disco DVD-RAM: Disco DVD regravável. Disco DVD-R: Português Um disco DVD que só pode ser gravado uma vez. Formato de DVD Video: Este formato de aplicação define o nome do ficheiro, a estrutura do directório, o formato da data, etc. para gravar vídeos (filmes). De um modo geral, os discos DVD de vídeo são compatíveis com este formato.
PTN.book Page 163 Tuesday, March 30, 2004 10:59 AM PC com ranhura: Um PC que tem uma unidade de DVD para introduzir/retirar o DVD sem gaveta. Protecção do disco: Desactiva a gravação no disco (protege o disco contra gravação) para impedir que as imagens gravadas no DVD-RAM sejam acidentalmente apagadas e não deixa inicializar o disco.
PTN.
Português PTN.