Instrucţiuni de operare Cameră video cu DVD Model • • Ilustraţiile prezintă modelul VDR-D300. Modelul VDR-D250 nu dispune de blitz încorporat. Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Deoarece acest echipament se încălzeşte în timpul funcţionării, el trebuie utilizat într-un mediu bine ventilat; nu instalaţi acest echipament într-un spaţiu închis, precum o bibliotecă sau o altă unitate similară. Pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau de deteriorare a echipamentului, nu expuneţi acest echipament la ploaie, umezeală, picurare sau stropire şi asiguraţi-vă că nici un obiect umplut cu lichid, cum ar fi o vază, nu este amplasat pe acest echipament.
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestei unităţi, a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează. Respectaţi legea privind drepturile de autor Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, pentru scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor.
Cuprins J Înainte de utilizare Caracteristici. ...........................................6 Accesorii ..................................................8 Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare.............................10 Utilizarea ecranului LCD ......................16 Utilizarea vizorului ...............................16 Utilizarea telecomenzii..........................17 Discuri şi carduri ...................................20 Discurile care pot fi utilizate pe această unitate ......
J Editarea Editarea scenelor..................................... .87 Ştergerea scenelor ................................. 87 Separarea unei scene............................. 89 Combinarea scenelor ............................. 90 Utilizarea listelor de redare ..................... 91 Ce este o listă de redare? ...................... 91 Crearea unei noi liste de redare ............. 92 Redarea unei liste de redare .................. 93 Editarea unei liste de redare ..................
Caracteristici Caracteristici Înregistrarea este uşoară! (J 52) Redarea este uşoară! (J 81) Scenele înregistrate sunt afişate ca imagini miniaturale. Puteţi căuta cu uşurinţă scenele pe care doriţi să le urmăriţi. Editaţi scene! (J87, 91) Puteţi crea o înregistrare video originală (listă de redarea) punând împreună scenele dvs. favorite, iar apoi puteţi să copiaţi, cu uşurinţă, această înregistrare video pe un video recorder sau pe hard-discul unui DVD recorder.
Caracteristici Utilizaţi camera video împreună cu un DVD player / recorder! (J112) Utilizaţi camera video împreună cu un calculator! (J 118) Puteţi beneficia de editarea scenelor cu ajutorul software-ului de pe CD-ROM-ul inclus la livrare şi de crearea de discuri DVD-Video originale. 7 Înainte de utilizare Pentru a reda pe un DVD player / recorder scenele înregistrate cu această unitate, trebuie doar să introduceţi discul într-un DVD player / recorder care să fie compatibil cu discurile de 8 cm.
Accesorii Accesorii Baterie CGA-DU12 Telecomandă N2QAEC000019 Baterie tip pastilă CR2025 Adaptor de reţea VSK0651B (DE-974GB) Capac obiectiv (numai la modelul VDRD250) VYF3031 Cablu de alimentare CC K2GJ2DZ00018 Curea de umăr VFC3506-1A Cablu AV/S K2KZ9CB00001 Cablu USB K1HA05CD0010 Cablu de alimentare CA K2CR2DA00004 CD-ROM Lavetă de curăţare disc VFC3778-2 8 Înainte de utilizare Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile.
Accesorii Accesorii opţionale Adaptor de reţea (VW-AD11E) Trepied (VW-CT45E) Baterie (litiu/CGA-DU12/1150 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (o singură faţă / LMAF30E) Baterie (litiu/CGA-DU14/1360 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (două feţe / LMAF60E) Baterie (litiu/CGA-DU21/2040 mAh) Disc DVD-RW 8 cm (o singură faţă / LMRW30E) Obiectiv de conversie “wide” (VW-LW3707M3E) Disc DVD-RW 8 cm (două feţe / LMRW60E) Obiectiv de teleconversie (VW-LT3714ME) Disc DVD-R 8 cm (o singură faţă / LMRF30E) Set de filtre (VW-LF37WE
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Obiectiv (LEICA DICOMAR) (VDR-D300) Obiectiv (VDR-D250) 2 Blitz încorporat (numai la modelul VDR-D300) (J 73) 3 Lampă de înregistrare (J 139) 4 Senzor balans de alb / telecomandă (J 79, 19) 5 Capac terminale 6 Terminal ieşire audio-video [A/V] (J 110, 114) 7 Terminal USB [ ] (J 115, 130) 8 Capac obiectiv (numai la modelul VDR-D300) 9 Microfon (intern, stereo) 10 Terminal microfon [MIC] • Un microfon
21 Element de fixare accesorii • Accesorii, precum microfonul stereo (opţional), se ataşează aici.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Utilizarea curelei pentru mână Reglaţi lungimea curelei pentru a se potrivi cu mâna dvs. Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului. X Întoarceţi cureaua. Y Reglaţi lungimea curelei. Z Fixaţi cureaua. Treceţi cureaua prin elementul de prindere n şi prin elementul de blocare o, astfel încât aceasta să nu se desfacă. Cureaua trebuie să treacă cel puţin 2 cm dincolo de elementul de blocare p.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Parasolarul obiectivului • (Numai la modelul VDR-D300) Parasolarul obiectivului are un capac de obiectiv încorporat. • Montaţi elementul de protecţie MC sau filtrul ND al setului de filtre (VWLF37WE; opţional) în faţa parasolarului. Nu montaţi alte accesorii pe parasolar (cu excepţia capacului pentru obiectiv) (Consultaţi instrucţiunile de operare pentru setul de filtre.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Montarea capacului pentru obiectiv (Inclus la livrare: numai la modelul VDR-D250) / (Inclus în setul de filtre (VW-LF37WE; opţional)) Ataşaţi capacul pe obiectiv pentru a proteja suprafaţa acestuia. • Când elementul de protecţie MC sau filtrul ND al setului de filtre (VW-LF37WE; opţional) este ataşat în faţa parasolarului, utilizaţi capacul pentru obiectiv inclus în setul de filtre. 2 Treceţi capacul pentru obiectiv prin bucla formată.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Orificiul de montare pe trepied Înainte de utilizare Acesta este un orificiu pentru ataşarea unităţii pe trepiedul opţional. (Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare referitoare la modul în care se ataşează trepiedul la unitate.) • Atunci când se utilizează trepiedul, capacul slotului de card nu poate fi deschis. Introduceţi un card de memorie SD înainte de a ataşa unitatea pe trepied.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Utilizarea ecranului LCD Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe ecranul LCD. 1 Apăsaţi cu degetul pe butonul OPEN şi trageţi în afară ecranul LCD în direcţia săgeţii. • Ecranul LCD poate fi deschis la maxim 90º. • • • Ecranul LCD poate fi rotit maxim 180º vizor. înspre obiectiv sau maxim 90º Luminozitatea şi nivelul de culoare al monitorului LCD pot fi reglate din meniu.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Utilizarea telecomenzii Buton declanşator [PHOTO SHOT]* Buton de afişare pe ecran [EXT DISPLAY] (J 111) 3 Buton de afişare dată / oră [DATE/TIME] (J 47) 4 Butoane pentru operaţii de redare (J 82, 83) 5 Buton de ştergere [ ]* 6 Butoane de direcţie [▲,▼, ◄, ►] (J 45) 7 Butoane de pornire / oprire înregistrare [START/STOP]* 8 Butoane de zoom / volum [ZOOM, VOL]* 9 Buton de meniu [MENU]* (J 45) 10 Buton de confirmare [ENTER] (J 45) * indică faptul că aceste
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Instalarea unei baterii tip pastilă Înainte de utilizare, instalaţi în telecomandă bateria tip pastilă inclusă la livrare. 1 În timp ce apăsaţi pe elementul de blocare , trageţi afară suportul de baterie. 2 Fixaţi bateria tip pastilă cu faţa cu semnul (+) în sus şi introduceţi la loc suportul de baterie. • Când bateria tip pastilă s-a consumat, înlocuiţi-o cu o baterie nouă (cod componentă: CR2025).
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Raza de acţiune a telecomenzii • 19 Telecomanda este concepută pentru operare în spaţii închise. În aer liber sau sub o lumină puternică, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze corespunzător, chiar şi în cadrul razei de acţiune. Înainte de utilizare Distanţa dintre telecomandă şi senzorul de telecomandă al unităţii : În limita a aprox. 5 m. Înclinaţie: Aprox. 10o în sus şi 15o în jos, spre stânga şi spre dreapta.
Discuri şi carduri Discuri şi carduri Tip disc DVD-RAM 8 cm Cu o singură faţă / cu două feţe DVD-RW 8 cm Cu o singură faţă / cu două feţe DVD-R 8 cm Cu o singură faţă / cu două feţe (DVD-RAM Ver. 2.1) [DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-VITEZĂ (2X/1X)] (DVD-R pentru Ver. Generală 2.
• • • • • • • Prin intermediul acestei unităţi nu se pot înregistra imagini statice pe un disc. Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod continuu de pe o faţă a discului pe cealaltă. Va trebui să scoateţi discul şi să îl întoarceţi. Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse în suporturi, cartuşe alte suporturi speciale pentru discuri. Înainte de utilizare, discurile trebuie scoase din aceste suporturi. Vă recomandăm să utilizaţi discuri Panasonic.
Discuri şi carduri Când utilizaţi un disc DVD-RW perfect nou Atunci când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să selectaţi formatul în care doriţi să înregistraţi, DVD Video Recording (format VR) sau DVD-Video (format Video), iar apoi formataţi discului. (J 21, Despre tipurile de format) 2 Selectaţi tipul de format şi apoi apăsaţi pe joystick. VIDEO: VR: Format DVD-Video Format DVD Video Recording 3 Când apare ecranul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick.
Discuri şi carduri Cardurile care pot fi utilizate pe această unitate Tip card 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1GB, 2 GB (maxim) Indicator în cadrul instrucţiunilor • • • • • • • Cu această unitate nu pot fi înregistrate imagini video pe un card de memorie SD. Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web. (Acest site Web este disponibil numai în limba engleză.) http://panasonic.co.
Discuri şi carduri Manipularea discurilor şi a cardurilor Cum trebuie ţinut un disc sau un card Nu atingeţi suprafaţa înregistrată a discului sau a terminalului cardului. Dacă discul este murdar Măsuri de precauţie manipulare • • • • • • • • • • 24 Asiguraţi-vă că discul nu este murdar şi nu prezintă zgârieturi. Nu lipiţi pe discuri etichete sau abţibilduri. (Acest lucru ar putea cauza deformarea discului şi rotirea dezechilibrată, discul devenind inutilizabil.
Alimentarea cu energie Alimentarea cu energie Încărcarea bateriei La achiziţionarea acestei unităţii, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a utiliza unitatea. • În cazul în care cablul de alimentare pentru curent continuu este conectat la adaptorul de reţea, bateria nu se va încărca. Deconectaţi cablul de alimentare CC de la adaptor. • La conectare, mufa de ieşire a cablului de alimentare CA nu intră complet în soclul adaptorului de reţea.
Alimentarea cu energie Fixarea bateriei Împingeţi bateria în suportul pentru baterie şi glisaţi-o până când se aude un clic. Scoaterea bateriei În timp ce glisaţi butonul BATTERY RELEASE (scoatere baterie), glisaţi bateria pentru a o scoate. Ţineţi bateria cu mâna pentru ca aceasta să nu cadă.
Alimentarea cu energie Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare Timpii prezentaţi în tabelele de mai jos sunt timpi de înregistrare la o temperatură de 25OC şi o umiditate de 60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25OC, timpul de încărcare ar putea fi mai mare.
Alimentarea cu energie Număr model de baterie Baterie furnizată / CGA-DU12 (opţional) CGA-DU14 (opţional) CGA-DU21 (opţional) • • 28 Tensiune / capacitate (Numai când se utilizează un disc DVD-RAM) Timp maxim de Timp de Mod de înregistrare înregistrare înregistrare continuă intermitentă 7,2 V/1150 mAh 7,2 V/1360 mAh 7,2 V/2040 mAh XP 1 h 30 min (1 h 25 min) 45 min (40 min) SP 1 h 40 min (1 h 35 min) 50 min (45 min) LP 1 h 45 min (1 h 35 min) 50 min (45 min) XP 1 h 50 min (1 h 45 min)
Alimentarea cu energie Conectarea la ieşirea de curent alternativ 1 Conectaţi cablul alimentare CA la adaptorul de reţea şi la priza de reţea. 2 Conectaţi cablul de alimentare CC la adaptorul de reţea. 3 Conectaţi cablul de alimentare CC la această unitate. • Nu utilizaţi cablul de alimentare CA pentru alte echipamente deoarece acest cablu este proiectat special pentru această unitate. Nu conectaţi la această unitate cablul de alimentare CA al altor echipamente.
Alimentarea cu energie Cum să opriţi alimentarea cu energie În timp ce apăsaţi pe butonul , fixaţi comutatorul OFF/ON la poziţia OFF (dezactivare). se stinge atunci când este oprită alimentarea Când alimentarea cu energie este pornită pentru prima oară după schimbarea discului sau a bateriei, unitatea execută o procedură de recunoaştere pentru a verifica dacă există probleme cu discul. Această procedură durează aproximativ 25 secunde pentru un disc DVD-RAM.
Alimentarea cu energie Cum să opriţi şi să porniţi alimentarea cu energie prin intermediul ecranului LCD / vizorului Când comutatorul OFF/ON este fixat la poziţia ON, alimentarea cu energie poate fi pornită şi oprită cu ajutorul ecranului LCD şi a vizorului atunci când unitatea este în mod Înregistrare disc sau în mod Înregistrare card. Pentru a porni alimentarea cu energie Deschideţi ecranul LCD sau extindeţi vizorul. Pentru a opri alimentarea cu energie Închideţi ecranul LCD şi retrageţi vizorul.
Introducerea şi scoaterea unui disc Introducerea şi scoaterea unui disc Atunci când introduceţi sau scoateţi un disc, fixaţi bateria încărcată sau conectaţi adaptorul de reţea la unitate. Capacul compartimentului de disc nu se va deschide decât dacă unitatea este alimentată cu energie. 1 Glisaţi butonul DISC EJECT (ejectare disc) şi eliberaţi butonul. La câteva momente după ce indicatorul ACCESS/PC luminează intermitent, capacul compartimentului de disc se va întredeschide.
Introducerea şi scoaterea unui disc Identificarea feţelor de înregistrare / redare ale unui disc Marcaj „SIDE A” • • • • • • • • Nu forţaţi capacul compartimentului de disc pentru a-l deschide. Nu atingeţi lentila laser sau faţa de înregistrare / redare a discului. În caz contrar, va fi afectată calitatea înregistrării / redării. Introduceţi corect discul pentru a preveni deteriorarea sa. Atunci când deschideţi capacul, indicatorul ACCESS/PC luminează intermitent în roşu.
Introducerea şi scoaterea unui card SD Introducerea şi scoaterea unui card SD Înainte de a introduce sau a scoate un card SD, asiguraţi-vă că aţi fixat comutatorul OFF/ON la poziţia OFF. Dacă se introduce sau se scoate cardul SD în timp ce comutatorul OFF/ON este fixat la poziţia ON, unitatea se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde. 1 Fixaţi comutatorul OFF/ON la poziţia OFF pentru a opri alimentarea cu energie. • Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins.
Selectarea unui mod Selectarea unui mod Selectorul de mod este utilizat pentru a comuta între modul de înregistrare şi modul de redare. Rotiţi încet, dar ferm selectorul de mod. • 35 Mod înregistrare disc (J 52) Utilizaţi acest mod pentru a înregistra imagini video pe un disc. Mod redare disc (J 81) Utilizaţi acest mod pentru a reda imagini video de pe un disc. Mod înregistrare card (J 55) Utilizaţi acest mod pentru a înregistra imagini statice pe un card SD.
Utilizarea joystick-ului Utilizarea joystick-ului Unitatea este dotată cu un joystick pentru selectarea funcţiilor, efectuarea operaţiilor etc., deci această unitatea poate fi operată uşor, cu o singură mână. Operaţii de bază Operaţiile de pe ecranul de meniuri şi selectarea fişierelor pe ecranul de vizualizare a imaginilor miniaturale etc. X Y Z [ \ • Selectaţi împingând joystick-ul în sus. Selectaţi împingând joystick-ul în jos. Selectaţi împingând joystick-ul spre stânga.
Utilizarea joystick-ului Operaţii în timpul redării Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Împingeţi joystick-ul în sus, în jos, spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta scena care trebuie redată şi apăsaţi pe joystick. 2 Împingeţi joystick-ul în sus, în jos, spre stânga sau spre dreapta pentru operare. • 37 De fiecare dată când apăsaţi pe centrul joystick-ului, este activată sau dezactivată pictograma de operare. Configurarea Scena selectată este redată pe tot ecranul.
Utilizarea joystick-ului Despre pictogramele de operare afişate în fiecare mod Despre modul Auto şi modul Manual (J 51) Modul Înregistrare disc Pagină Compensare a luminii de fundal 63 ◄ Fade (Apariţie / dispariţie gradată a imaginii) 64 ► Mod Asistenţă 41 ◄ Mod „Soft skin” (piele fină) 66 ► Tele macro 67 (3/3) ▲ Înregistrare pe timp de noapte sau în condiţii de luminozitate redusă (Colour night view / 0 Lux colour night view) 68 În mod Manual (4/4) ▲ Balans de alb 78 ◄ Apertură (d
Utilizarea joystick-ului Mod de redare disc Direcţie ►/ ▲ Redare / pauză 81 ■ ▼ Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 81 Derulare înapoi , salt (în timpul redării) 81 Derulare înapoi cu încetinitorul / cadru cu cadru (în timpul pauzei) 82 Derulare înainte, salt (în timpul redării) 81 Derulare înainte cu încetinitorul / cadru cu cadru (în timpul pauzei) 82 ◄ ◄ ► ► Funcţie Pagină Mod de înregistrare card Pictogramă (1/2) (2/2) În mod Manual (3/3) În mod Focalizare manu
Utilizarea joystick-ului Mod de redare card (Când este selectată opţiunea [Picture] - imagine) Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină ■ ▼ Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 85 ◄ Redare imagine anterioară 85 ► Redare imagine următoare 85 Pictogramă Direcţie ►/ ▲ Pornire / pauză slide show 85 ■ ▼ Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 85 ◄ Redare imagine anterioară (în timpul pauzei) 85 ► Redarea imagine următoare (în timpul pauzei) 85 40 Funcţie Pagină Configura
Utilizarea joystick-ului Modul Asistenţă Modul Asistenţă oferă explicaţii pentru pictogramele de operare afişate atunci când comutatorul de mod AUTO/MANUAL/FOCUS este fixat la poziţia AUTO în modul Înregistrare disc / card. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Apăsaţi pe joystick pentru a afişa pictograma în timpul pauzei de înregistrare. 3 Împingeţi joystick-ul în sus, spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta pictograma dorită.
Schimbarea limbii de afişare Schimbarea limbii de afişare Puteţi schimba limba de afişare de pe afişajul ecranul sau din ecranul de meniuri. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ LANGUAGE] (limbă)şi apăsaţi pe joystick. Configurarea 2 Selectaţi [English] (engleză) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea ecranului de meniuri Utilizarea ecranului de meniuri Pentru mai multe informaţii referitoare la meniuri, consultaţi „Lista de meniuri” (J 137). 1 În timp ce redarea este oprită, apăsaţi pe butonul MENU. Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod. • Nu schimbaţi poziţia selectorului de mod când este afişat meniul 3 Împingeţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pe el. Este afişat submeniul . 4 Împingeţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta elementul din submeniu.
Utilizarea ecranului de meniuri 5 Împingeţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pe el. 7 Apăsaţi pe joystick pentru a trece la elementul selectat (confirmarea selecţiei). Pentru a reveni la ecranul anterior Împingeţi joystick-ul spre stânga. Pentru a ieşi din ecranul de meniuri Apăsaţi pe butonul MENU. • 44 Ecranul cu meniuri nu este afişat în timpul înregistrării sau în timpul redării. Nu puteţi să începeţi alte operaţii în timp ce se afişează ecranul cu meniuri.
Utilizarea ecranului de meniuri Operarea cu ajutorul de telecomenzii Tranziţia în ecranul cu meniuri se face la fel ca şi la utilizarea butoanelor de pe unitatea principală. 1 Apăsaţi pe butonul MENU. 2 Selectaţi un element de meniu. Utilizaţi butoanele de direcţie (▲/▼ ◄/►) şi butonul ENTER în locul joystick-ului de pe unitatea principală. 3 Apăsaţi pe butonul MENU pentru a ieşi din ecranul cu meniuri.
Setarea datei şi orei Setarea datei şi orei Când unitatea este pornită prima oară, este afişat un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora. • Selectaţi [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick. Executaţi paşii 2 şi 3 de mai jos pentru a seta data şi ora. Dacă ecranul afişează incorect data şi ora, realizaţi corecţiile necesare. . 2 Împingeţi joystick-ul spre stânga şi spre dreapta pentru a selecta elementul care urmează să fie setat.
Setarea datei şi orei Schimbarea stilului de afişare a datei şi a orei Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP]J [ DATE/TIME] (dată / oră)Jstil de afişare dorit şi apăsaţi pe joystick. Puteţi, de asemenea, să prezentaţi sau să schimbaţi afişajul datei şi orei apăsând repetat pe butonul DATE/TIME de pe telecomandă. [Date] - dată [D/T] - dată / oră 15.12.2006 15:30 15.12.2006 • [OFF] - dezactivat În modul de redare disc nu se afişează timpul de înregistrare.
Reglarea vizorului / ecranului LCD Reglarea vizorului / ecranului LCD Reglarea nivelului de culoare şi a luminozităţii. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi LCD SET] [ SETUP] (configurare)J[ (setare ecran LCD) sau [ EVF SET] (setare vizor)J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick. 2 Împingeţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta elementul care urmează să fie reglat. Apoi, împingeţi joystick-ul spre stânga şi spre dreapta pentru reglare. [ Configurarea Bara afişată se va mişca.
Reglarea vizorului / ecranului LCD Modificarea calităţii imaginii pe ecranul LCD Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare)J[ LCD AI] J [DYNAMIC] sau [NORMAL] şi apăsaţi pe joystick. • • • Efectul poate varia în funcţie de scena înregistrată. Calitatea imaginii de pe vizor nu va fi afectată. Această funcţie este setată automat la [DYNAMIC] atunci când se intensifică luminozitatea ecranului LCD (pe ecranul LCD apare indicatorul [ ]) şi nu poate fi setată separat la [NORMAL].
Înainte de a realiza o înregistrare Înainte de a realiza o înregistrare Înregistrarea Poziţia de bază a camerei X Y Z [ \ • 50 Ţineţi camera cu ambele mâini. Treceţi mâna prin cureaua de mână. Nu acoperiţi microfoanele sau senzorii cu mâna. Ţineţi braţele pe lângă corp. Depărtaţi-vă uşor picioarele. Când vă aflaţi în aer liber, înregistraţi imaginile cu soarele în spatele dvs. Dacă subiectul este luminat din spate, imaginea înregistrată va fi întunecată.
Înainte de a realiza o înregistrare Despre modul Auto Anti-ground-shooting (AGS - funcţie de întrerupere a înregistrării din poziţii anormale) (numai la modelul VDR-D300) Această funcţie previne înregistrările inutile atunci când uitaţi să treceţi unitatea în pauză de înregistrare şi umblaţi cu unitatea înclinată cu partea de sus în jos în timp ce înregistrarea continuă.
Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video .RAM. .-RW(VR) .-RW(V). .-R. Filmele se înregistrează pe un disc. • La achiziţionarea unităţii, raportul de aspect este setat la [16:9] pentru înregistrarea de imagini compatibile cu un televizor cu ecran lat. Pentru a urmări imaginile pe un televizor obişnuit (4:3), modificaţi setarea raportului de aspect (J 71) înainte de înregistrarea imaginilor sau atunci când urmăriţi imaginile pe televizorul conectat (J 111).
Înregistrarea imaginilor video Pentru a opri înregistrarea. Apăsaţi din nou pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a întrerupe înregistrarea (pauză de înregistrare). • Indicatoarele [ ] şi [ ] luminează roşu în timpul înregistrării. Nu mişcaţi unitatea până când indicatorul [ ] devine verde.
Înregistrarea imaginilor video Schimbarea modului de înregistrare imaginilor video Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi REC MODE] (mod de [ BASIC]J[ înregistrare)Jelementul dorit şi apăsaţi pe joystick. Modurile de înregistrare şi timpul de înregistrare pentru film XP (Calitate superioară) Aprox. 18 min SP (Normal) Aprox. 37 min LP (Înregistrare lungă) Aprox. 75 min Are prioritate calitatea imaginii Are prioritate timpul de înregistrare • Această unitatea înregistrează în mod VBR.
Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor statice .SD. Imaginile statice se înregistrează pe un card de memorie SD. • La achiziţionarea unităţii, [PICTURE SIZE] (rezoluţie imagine) este setată la [ ] (VDR] (VDR-D250) pentru înregistrarea de imagini compatibile cu un televizor cu D300)/[ ecran lat (16:9). Pentru a înregistra imagini cu un raport de aspect (4:3), modificaţi setarea funcţiei [PICTURE SIZE] înainte de înregistrare (J 58).
Înregistrarea imaginilor video • • • • • • Apăsaţi pe butonul PHOTO SHOT până la capăt. Pentru informaţii referitoare la numărul de imagini statice care se pot înregistra pe un card SD (J 166) Când funcţia [PICTURE SIZE] (rezoluţie imagine) este setată la altă valoare decât [ ], este setat modul Înregistrare mega-pixeli Nu se poate înregistra sunetul. Dacă butonul pentru protecţia la scriere de pe cardul SD este fixat la poziţia LOCK (blocare), cardul nu poate fi utilizat pentru înregistrare.
Înregistrarea imaginilor video Indicatorii de pe ecran în modul de înregistrare card Număr de imagini statice rămas (Luminează intermitent în roşu atunci când apare [R 0]) Rezoluţie imagini statice Calitate imagini statice • • • Marcajul momentului optim de declanşare nu apare în modul Focalizare manuală. Când subiectul nu este uşor de focalizat, realizaţi focalizarea manual.
Înregistrarea imaginilor video Numărul de pixeli şi calitatea imaginii pentru înregistrarea imaginilor statice PICTURE SIZE (rezoluţia imaginii) Modificarea rezoluţiei la înregistrare. Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] (funcţii de bază) J[ PICTURE SIZE] J elementul dorit şi apăsaţi pe joystick.
Înregistrarea imaginilor statice Înregistrarea imaginilor statice PICT. QUALITY (calitatea imaginii) Selectarea calităţii imaginii. Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] (funcţii de bază) J[ PICT. QUALITY] J elementul dorit şi apăsaţi pe joystick. : Sunt înregistrate imagini statice de calitate superioară. : Prioritatea este acordată numărului de imagini statice înregistrate. Imaginile statice sunt înregistrate cu o calitate normală a imaginii.
Diverse funcţii de înregistrare Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de micşorare / mărire a distanţei focale (zoom in / zoom out) .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Puteţi micşora optic distanţa focală până la un zoom de 10x. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau Mutaţi butonul de zoom.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de zoom digital .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Dacă grosismentul depăşeşte 10x, funcţia de zoom digital va fi activată. Grosismentul maxim la zoom-ul digital poate fi comutat la altă valoare. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ ADVANCED] (funcţii avansate) J [ D.ZOOM] (zoom digital) Jelement dorit şi apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de înregistrare a propriei imagini .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Vă puteţi înregistra propria imagine în timp ce o vizualizaţi pe ecranul LCD. Puteţi înregistra persoane din faţa camerei video în timp ce le arătaţi imaginea care se înregistrează. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . Rotiţi ecranul LCD spre obiectiv. • 62 Când ecranul LCD este rotit spre obiectiv, pictograma nu va fi afişată chiar dacă apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de compensare a luminii de fundal Această funcţie previne întunecarea imaginii unui subiect luminat din spate. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Utilizaţi această funcţie când subiectul este luminat din spate, iar imaginea sa apare întunecată. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau .
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de modificare gradată a imaginii (fade in / fade out) RAM -RW(VR) -RW(V) -R. Fade in: Fade out: Sunetul şi imaginea apar treptat. Sunetul şi imaginea dispar treptat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Pentru apariţia treptată a sunetului şi a imaginii 1 În timpul pauzei de înregistrare, apăsaţi pe joystick, apoi împingeţi joystick-ul în jos pentru a se afişa pictograma din ilustraţie. 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare.
Diverse funcţii de înregistrare 2 Împingeţi joystick-ul la stânga pentru a selecta [ ]. 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare. Pauză de înregistrare. (Fade out) Imaginea / sunetul dispar treptat. După dispariţia completă a imaginii / sunetului, înregistrarea se opreşte. După înregistrare, setarea funcţiei fade este anulată. Pentru a anula efectul de fade Selectaţi din nou [ ].
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia mod Piele fină (Soft skin) În acest mod culorile pielii par mai atenuate, astfel încât aspectul să fie mai atractiv. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Această funcţie este mai eficientă când înregistraţi imaginea bustului unei persoane. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Apăsaţi pe joystick, apoi împingeţi joystickul în jos pentru a afişa pictograma prezentă în ilustraţie. Înregistrarea 2 Împingeţi joystick-ul la stânga pentru a selecta [ ].
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia Tele macro (prim-planuri) În Se utilizează pentru a focaliza numai ceea ce doriţi să înregistraţi, pentru a se putea lua prim-planuri. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Prin focalizarea exclusivă a subiectului şi estomparea fundalului, imaginea poate fi impresionantă. VDR-D300 Unitatea poate focaliza un subiect la o distanţă de aprox. 50 cm VDR-D250 Unitatea poate focaliza un subiect la o distanţă de aprox.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţiile Colour night view (înregistrare în culori pe timp de noapte sau în condiţii de luminozitate redusă) Permit înregistrarea în locuri întunecate.. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe joystick, apoi împingeţi joystickul în jos pentru a afişa pictograma prezentă în ilustraţie. 2 Împingeţi joystick-ul spre stânga pentru a selecta [ ].
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de înregistrare cu ajutorul temporizatorului Puteţi utiliza temporizatorul şi atunci când înregistraţi imaginea propriei persoane ..SD. Puteţi înregistra imagini statice pe un card SD utilizând temporizatorul. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe joystick apoi împingeţi joystickul în jos pentru a afişa pictograma prezentă în ilustraţie. 3 Apăsaţi pe butonul PHOTO SHOT.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de reducere a zgomotului produs de vânt Această funcţie este utilizată pentru reducerea zgomotului produs de vânt care este înregistrat de microfon. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi WIND CUT] (reducere zgomot [ BASIC] J [ produs de vânt) J[ON] (activat) şi apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia mod Wide Este utilizată pentru selectarea raportului de aspect al ecranului atunci când se înregistrează imagini video. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Această funcţie vă permite să înregistraţi imagini compatibile cu televizoarele cu ecran lat (16:9) sau obişnuit (4:3). Înregistrarea imaginilor cu raport de aspect 16:9. Înregistrarea imaginilor cu raport de aspect 4:3. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de stabilizare a imaginii Vă permite să reduceţi tremurul imaginii la înregistrare. VDR-D300 .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. ..SD. VDR-D250 .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Această funcţie reduce tremurul imaginii provocat de mişcarea mâinii în timpul înregistrării. VDR-D300 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ ADVANCED] J [ O.I.S.] (stabilizator optic de imagine) J[ON] (activare) şi apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de blitz încorporat (numai la modelul VDR-D300) ..SD. Utilizaţi blitz-ul încorporat pentru a înregistra imagini statice în locuri întunecate. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ ADVANCED] J [ FLASH] (blitz) J elementul dorit şi apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de reducere a efectului de ochi roşii Reduce fenomenul prin care ochii umani devin roşii din cauza luminii blitz-ului. Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ ADVANCED] (funcţii avansate) J [ RED EYE] (efect de ochi roşii) J[ON] şi apăsaţi pe joystick. • Blitzul este activat de 2 ori. Nu vă mişcaţi până la stingerea blitz-ului după cea de-a doua activare. Utilizaţi această funcţie când fotografiaţi oameni în locuri întunecate.
Funcţii de înregistrare manuală Funcţii de înregistrare manuală Modul Scene Este utilizat pentru înregistrarea în situaţii diverse. RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Când înregistraţi imagini în situaţii diferite, acest mod setează automat valorile optime pentru timpul de expunere şi apertură (deschiderea diafragmei). Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 2 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] J [SCN SCENE MODE] (mod scene) J element dorit şi apăsaţi pe joystick.
Funcţii de înregistrare manuală Pentru a anula funcţia mod Scene Modul Sport • Pentru redarea cu încetinitorul sau trecerea în pauza de redarea a imaginilor înregistrate, acest mod vă ajută să reduceţi vibraţiile camerei. • În timpul redării normale, este posibil ca mişcarea imaginii să nu pară uniformă. • Evitaţi înregistrarea cu surse de lumină fluorescentă, cu vapori de mercur sau cu vapori de sodiu, deoarece la redare culoarea şi luminozitatea imaginii se pot modifica.
Funcţii de înregistrare manuală Reglarea manuală a focalizării .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Dacă focalizarea automată este dificilă din cauza condiţiilor de înregistrare, este disponibilă focalizarea manuală. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Fixaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL. 2 Împingeţi comutatorul în jos şi fixaţi poziţia lui la FOCUS. 3 Împingeţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru a focaliza subiectul.
Funcţii de înregistrare manuală Balansul de alb Această funcţie se utilizează pentru înregistrarea în culorile naturale. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Este posibil ca funcţia de reglare automată a balansului de alb să nu poată reproduce culorile naturale, în funcţie de scene sau de condiţiile de iluminare. În acest caz puteţi regla manual balansul de alb. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL.
Funcţii de înregistrare manuală Pentru setarea manuală a balansului de alb 1. Selectaţi [ ], umpleţi ecranul cu un subiect alb. 2. Împingeţi joystick-ul în sus pentru a selecta [ ]. Când afişajul [ ] trece de la lumină intermitentă la lumină continuă, setarea este completă. Când afişajul [ ] continuă să emită o lumină intermitentă verde, balansul de alb nu poate fi setat din cauză că locul este întunecat etc. În această situaţie, utilizaţi balansul de alb automat.
Funcţii de înregistrare manuală Reglarea manuală a timpului de expunere şi a aperturii (deschiderii diafragmei) .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Timpul de expunere: Se reglează la înregistrarea subiectelor cu mişcare rapidă. Apertură: Se reglează când ecranule este prea întunecat sau prea luminat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL. Este automat afişată pictograma din ilustraţie.
Redarea imaginilor video Redarea imaginilor video .RAM. .-RW(VR) . .RW(V) .-R. Redaţi imaginile video înregistrate pe disc. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Imaginile video înregistrate pe disc sunt afişate ca imagini miniaturale. • (doar la modelul VDR-D300) Se închide capacul obiectivului. Număr scenă Afişare bară de derulare Scena selectată va apărea încadrată cu roşu.
Redarea imaginilor video • • • • • Sunetul se va auzi numai la redarea normală. Dacă pauza de redare durează mai mult de 5 minute, ecranul revine la afişarea imaginilor miniaturale. Când timpul înregistrat pe scenă este mai scurt, se poate ca redarea să nu fie posibilă. Imaginile miniaturale ale imaginilor video care nu pot fi redare sunt afişate cu umbre albastre sau albe. • Alimentarea cu energie nu se poate opri atunci când ecranul LCD şi vizorul sunt închise şi retrase în poziţia normală.
Redarea imaginilor video Redarea cadru cu cadru Imaginile video avansează cadru cu cadru. 1 Împingeţi joystick-ul în sus în timpul redării pentru a intra în pauză de redare. 2 Împingeţi joystick-ul spre dreapta. (Cadrele vor avansa unul câte unul în direcţie inversă dacă împingeţi joystick-ul spre stânga.) • Când împingeţi joystick-ul în sus, se va reveni la redarea normală. Operarea prin intermediul telecomenzii Apăsaţi pe butonul . 2 Apăsaţi pe unul dintre butoanele sau .
Redarea imaginilor video Redarea imaginilor video după dată Pe această unitatea, scenele înregistrate sunt grupate după dată. Scenele înregistrate în aceeaşi zi pot fi redate una după alta. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ PLAY MODE] (mod redare) J [BY DATE] (după dată) şi apăsaţi pe joystick. • Când [PLAY MODE] este setat la [VIEW ALL] (vizualizare toate), toate imaginile video înregistrate vor fi redate una după alta.
Redarea imaginilor statice Redarea imaginilor statice .SD. Redaţi imaginile statice înregistrate pe card. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Imaginile statice înregistrate pe un card SD sunt afişate ca imagini miniaturale. • (doar la modelul VDR-D300) Se închide capacul obiectivului. Număr scenă Afişare bară de derulare Fişierul selectat va apărea încadrat cu roşu.
Redarea imaginilor statice Redarea succesivă a imaginilor statice (slide show) Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ PLAY MODE] (mod redare) J[SLIDE SHOW] (redare succesivă) Despre compatibilitatea imaginilor statice • • • • • • • 86 Această unitate respectă standardul unificat DCF (Design rule for Camera File system) stipulat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association Asociaţia japoneză pentru tehnologie industrială în elec
Editarea scenelor Editarea scenelor Ştergerea scenelor Această funcţie este utilizată pentru ştergerea scenelor înregistrate pe discuri .RAM. .-RW(VR). Scenele şterse nu pot fi recuperate. • Scenele de pe discuri DVD-RW (format video) şi DVD-R nu pot fi şterse. Ştergerea succesivă a scenelor 2 Când apare mesajul de confirmare, selectaţi [YES] (da), apoi apăsaţi pe joystick. 87 Editarea Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul în timpul redării.
Editarea scenelor Ştergerea scenelor multiple de pe ecranul cu imagini miniaturale Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ DELETE] (ştergere) J [ SELECT] sau [ ALL] (toate) şi apăsaţi pe joystick. • Când este selectată opţiunea [ALL], vor fi şterse următoarele scene. Treceţi la pasul 4.
Editarea scenelor Separarea unei scene Această funcţie este utilizată pentru separarea unei scene în două părţi. .RAM. .-RW(VR). Pentru a şterge o parte a unei scene care nu este necesară, mai întâi separaţi scena, apoi ştergeţi partea respectivă. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT SCENE] (editare scenă) J [ DIVIDE] (separare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi scena care trebuie separată, apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea scenelor Combinarea scenelor Această funcţie se utilizează numai pentru combinarea a două scene consecutive într-o singură scenă. .RAM. .-RW(VR). Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT SCENE] (editare scenă) J [ COMBINE] (combinare) şi apăsaţi pe joystick 2 Selectaţi scena care trebuie combinată, apoi apăsaţi pe joystick. Scena selectată este combinată cu scena următoare.
Utilizarea listelor de redare Utilizarea listelor de redare Ce este o listă de redare? Puteţi crea o listă de redare alegând dintre scenele înregistrate şi punându-le laolaltă pe cele favorite. Având în vedere că lista de redare nu este creată prin copierea datelor, veţi consuma puţin din capacitatea discului atunci când creaţi o listă de redare. • Dacă creaţi sau ştergeţi liste de redare, scenele originale nu vor fi modificate. Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale.
Utilizarea listelor de redare Crearea unei noi liste de redare .RAM. .-RW(VR). Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ PLAY MODE] (mod redare) J [PLAYLIST] (listă redare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi [CREATE] (creare), apoi apăsaţi pe joystick. • • • Scena selectată este încadrată cu galben. Când se apasă din nou pe joystick, scena selectată va fi ştearsă.
Utilizarea listelor de redare Redarea unei liste de redare .RAM. .-RW(VR). Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ PLAY MODE] (mod redare) J [PLAYLIST] (listă de redare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista care trebuie redată, apoi apăsaţi pe joystick. Scenele de pe lista de redare selectată sunt afişate ca imagini miniaturale.
Utilizarea listelor de redare Editarea unei liste de redare .RAM. .-RW(VR). Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale. Adăugarea scenelor pe o listă de redare Selectaţi modul Redare al listei de redare. (J 93, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] (editare) şi apăsaţi pe joystick. 3 Selectaţi [ ADD] (adăugare), apoi apăsaţi pe joystick. 4 Selectaţi scena care urmează să fie adăugată şi apoi apăsaţi pe joystick..
Utilizarea listelor de redare Mutarea scenelor Scenele unei liste de redare pot fi mutate. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 93, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] (editare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. 4 Selectaţi scena care urmează să fie mutată şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Separarea unei scene Puteţi separa o scenă în două părţi. • Separarea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 93, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. 4 Selectaţi scena care urmează să fie separată şi apoi apăsaţi pe joystick. Se va reda scena selectată.
Utilizarea listelor de redare Combinarea scenelor Puteţi combina două scene într-una singură. • Combinarea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 93, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] (editare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. 4 Selectaţi scena care urmează să fie combinată şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Ştergerea scenelor • Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Ştergerea scenelor una câte una: Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 93, paşii 1 şi 2) 1 În timpul redării, apăsaţi pe butonul . 2 Atunci când se afişează mesajul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare 3 Selectaţi [ DELETE] (ştergere) J [ SELECT] (selectare) sau [ ALL] (toate) şi apăsaţi pe joystick. • Atunci când selectaţi [ALL], lista de redare selectată va fi ştearsă. Treceţi la pasul 6. 4 (Numai dacă la pasul 3 s-a selectat [SELECT]) Selectaţi scena care urmează să fie ştearsă şi apoi apăsaţi pe joystick. • Scena selectată va fi încadrată cu galben. Dacă se apasă din nou pe joystick, scena selectată va fi ştearsă.
Editarea imaginilor statice Editarea imaginilor statice Ştergerea imaginilor statice Această funcţie este utilizată pentru ştergerea imaginilor statice de pe cardurile SD. .SD. Fişierele şterse nu pot fi recuperate. Ştergerea fişierelor unul câte unul: Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 2 Atunci când se afişează mesajul de confirmare, selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe joystick. 100 Editarea 1 În timpul redării, apăsaţi pe butonul .
Editarea imaginilor statice Ştergerea mai multor fişiere din ecranul cu imagini miniaturale Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ DELETE] (ştergere)J [ SELECT] (selectare) sau [ ALL] (toate) şi apăsaţi pe joystick. • Atunci când selectaţi opţiunea [ALL], se vor şterge toate fişierele de pe cardul SD cu excepţia celor cu protecţie la ştergere. Treceţi la pasul 4.
Editarea imaginilor statice Blocarea imaginilor statice Această funcţie este utilizată pentru prevenirea ştergerii din greşeală a fişierelor de imagini statice. .SD. Fişierele de imagini statice înregistrate pe un card SD pot fi blocate în aşa fel încât să nu poată fi şterse din greşeală. (Totuşi, chiar dacă blocaţi anumite fişiere pe un card SD, formatarea cardului va şterge toate fişierele.) Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Editarea imaginilor statice Setarea DPOF Această setare se utilizează pentru a scrie datele pentru imprimare pe un card SD. .SD. Puteţi scrie datele imaginilor statice care urmează a fi imprimate şi numărul de copii (date DPOF) pe un card SD. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ DPOF SET] (setare DPOF) J [SET] (setare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi fişierul care urmează să fie setat şi apoi apăsaţi pe joystick.
Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea discurilor Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea discurilor. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, atunci când un disc este formatat, toate datele înregistrate pe disc vor fi şterse. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ FORMAT DISC] (formatare disc) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick.
Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea unui de memorie SD Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea cardurilor. .SD. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, dacă un card SD este formatat, toate datele înregistrate pe card vor fi şterse. Salvaţi datele importante pe un calculator etc. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ FORMAT CARD] (formatare card) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick.
Finalizarea unui disc Finalizarea unui disc Finalizarea unui disc Această funcţie este utilizată pentru a permite redarea discurilor pe alte echipamente. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Pentru a reda un disc DVD-RW (Format video) sau un disc DVD-R pe alte echipamente, de ex. pe un DVD player, finalizaţi discul. Finalizarea discurilor în format video Asiguraţi-vă că aţi finalizat discul pe această unitate înainte de a-l utiliza pe alte echipamente.
Finalizarea unui disc Anularea finalizării unui disc DVD-RW Această funcţie este utilizată pentru anularea finalizării unui disc DVD-RW (format Video) astfel încât acesta să poată fi utilizat pentru înregistrare. .-RW(V). Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ UN-FINALIZE] (anulare finalizare) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick. 2 Atunci când apare mesajul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick.
Protejarea unui disc Protejarea unui disc .RAM. .-RW(VR) . Această funcţie este utilizată pentru a preveni ştergerea sau editarea din greşeală a fişierelor înregistrate pe disc. Pe discurile protejate înregistrarea ulterioară şi editarea nu sunt posibile până când setarea de protejare nu este anulată. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ DISC PROTECT] (protejare disc) şi apăsaţi pe joystick.
Afişarea informaţiilor de pe disc Afişarea informaţiilor de pe disc .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Sunt afişate informaţii cum ar fi numărul de scene înregistrate, spaţiul rămas şi dacă discul este sau nu finalizat sau protejat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ INFORMATION] (informaţii) J [YES] şi apăsaţi pe joystick. Pentru a ieşi din ecranul cu informaţii Administrarea discurilor şi a cardurilor Apăsaţi pe butonul MENU.
Utilizarea camerei video cu un aparat TV Utilizarea camerei video cu un aparat TV Redarea pe un aparat TV .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Imaginile video şi statice înregistrate de această unitate pot fi redate pe un aparat TV. • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru a nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. 1 Conectaţi această unitate şi un aparat TV. Cablu AV/S (inclus la livrare) • Introduceţi mufele cât mai bine posibil.
Utilizarea camerei video cu un aparat TV Pentru a vizualiza imagini cu raportul de aspect de 16:9 pe un televizor cu ecran obişnuit (4:3) Atunci când redaţi imagini video înregistrate cu un raport de aspect 16:9 (Opţiunea [REC ASPECT] a fost setată la [16:9]) sau imagini statice înregistrate cu un raport de aspect de 16:9 (Opţiunea [PICTURE SIZE] a fost setată la [ ] (VDR-D300)/ [ ] (VDR-D250)) pe un televizor cu un raport de aspect de 4:3, este posibil ca imaginile să fie comprimate pe orizontală.
Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Redarea pe un DVD recorder / player • La redarea unui disc pe un DVD recorder / player, poziţionaţi echipamentul astfel încât discul să stea pe o suprafaţă plană. Redarea unui disc DVD-RAM sau a unui disc DVD-RW ( format VR) .RAM. .-RW(VR) . • Redarea este posibilă numai pe echipamente care recunosc discuri DVD-RAM sau DVD-RW (format VR) de 8 cm.
Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Copierea înregistrărilor pe hard-discul unui DVD recorder .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, imaginile înregistrate de această unitate pot fi stocate pe hard-disc. • Dacă doriţi să copiaţi un disc cu care DVD recorderul nu este compatibil, conectaţi această unitate şi DVD recorderul cu un cablu AV/S şi apoi copiaţi discul.
Utilizarea camerei video cu un video recorder Utilizarea camerei video cu un video recorder Copierea înregistrărilor pe alte echipamente video .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Puteţi copia pe alte echipamente video imagini redate pe această unitate. Puteţi crea o listă de redare adunând scenele pe care doriţi să le copiaţi, apoi copiaţi pe alte echipamente numai scenele din această listă de redare. (p 92) • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru nu avea probleme legate de epuizarea bateriei.
Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) .SD. Pentru a imprima imagini prin conectarea acestei unităţi direct la o imprimantă, utilizaţi o imprimantă compatibilă cu tehnologia PictBridge. (Citiţi instrucţiunile de operare ale imprimantei.) • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru nu avea probleme legate de epuizarea bateriei.
Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) 4 Împingeţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta numărul dorit de copii şi apoi apăsaţi pe joystick. • • • Puteţi seta imprimarea a maxim 9 copii. Pentru a anula setarea, setaţi numărul de copii la [0]. Prin repetarea paşilor 3 şi 4 se pot seta succesiv până la 8 fişiere afişate pe o pagină. 5 Apăsaţi pe butonul MENU pentru a afişa meniurile PictBridge. 6 Selectaţi setarea de imprimare a datei la [ DATE PRINT].
Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) 8 Selectaţi setarea de aranjării în pagină PAGE LAYOUT]. [ STANDARD: Aranjarea în pagină caracteristică imprimantei : • Imprimare fără chenar : Imprimare cu chenar Nu puteţi seta tipuri de aranjare în pagină care nu sunt recunoscute de imprimantă. 9 Selectaţi [ PRINT] (imprimare) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick. • Imaginile sunt imprimate. Ieşiţi din funcţia PictBridge deconectând cablul USB după ce imaginile au fost imprimate.
Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator Ce puteţi realiza cu ajutorul unui calculator Atunci când utilizaţi un disc DVD-RAM sau un DVD-RW (format VR) înregistrat pe această unitate • Înainte de a utiliza un disc DVD-RW (format VR) pe un calculator, asiguraţi-vă că acesta este finalizat pe această unitate.
Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator Conţinutul CD-ROM-ului inclus la livrare Următoarele aplicaţii software sunt conţinute pe CD-ROM-ul inclus la vânzare. Driver DVD-RAM Acesta este necesar pentru a configura camera ca unitate pe un calculator. DVD-MovieAlbum DVD-MovieAlbumSE: Acest software este utilizat pentru redarea imaginilor video format VR. Utilizarea software-ului DVD-MovieAlbumSE pe această unitate face posibilă redarea discurilor DVD-RAM sau DVD-RW (format VR).
Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator DVDfunSTUDIO Acest software este utilizat pentru crearea unui disc DVD-Video. Utilizaţi acest software atunci când inscripţionaţi un disc DVD-Video cu imagini video exportate utilizând programul DVD-MovieAlbumSE. Pentru detalii, consultaţi pagina 134. • Pentru a crea un disc DVD-Video, este necesară o unitate DVD-RW/DVD-R/+RW/+R separată.
Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator Mediul de operare • • • Pentru a instala aplicaţiile software incluse la livrare este necesară o unitate de CDROM. Atunci când 2 sau mai multe dispozitive USB sunt conectate la calculator sau când dispozitivele sunt conectate prin hub-uri USB sau prin utilizarea de cabluri prelungitoare, funcţionarea corectă nu este garantată. Utilizaţi cablul USB inclus la livrare pentru conectarea la calculator.
Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator • • • • • • Chiar dacă sunt îndeplinite cerinţele de sistem menţionate în aceste instrucţiuni de operare, unele calculatoare nu pot fi utilizate. Acest software nu poate fi utilizat pe un calculator Macintosh. DirectX 9.0b va fi instalat în mod automat în timpul instalării software-ului inclus la livrare. Acest software nu este compatibil cu un mediu multi-CPU.
Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator • • • • • • • • • • • • • • • Pentru a crea un disc DVD-Video, este necesară o unitate DVD-RW/DVD-R/+RW/+R separată. Chiar dacă sunt îndeplinite cerinţele de sistem menţionate în aceste instrucţiuni de operare, unele calculatoare nu pot fi utilizate. Acest software nu poate fi utilizat pe calculatoare Macintosh. DirectX 9.0b va fi instalat automat în timpul instalării software-ului inclus la livrare.
Înainte de utilizarea camerei video împreună cu un calculator Contractul de licenţă pentru utilizatorul final Vă rugăm să citiţi următoarele informaţii înainte de a deschide pachetul conţinând CD-ROMul. Dumneavoastră (în calitate de „Licenţiat”) vă este acordată o licenţă pentru Software-ul definit în cadrul acestui Contract de licenţă pentru utilizator final („Contract”), cu condiţia ca dumneavoastră să fiţi de acord cu termenii şi condiţiile acestui Contract.
Instalarea Instalarea Atunci când instalaţi software-ul, conectaţi-vă la calculatorul dumneavoastră ca Administrator sau cu un nume de utilizator cu acelaşi nivel de autorizare. (Dacă nu aveţi nivelul de autorizare necesar pentru a realiza această, consultaţi-vă administratorul.) Nu conectaţi cablul USB înainte de a instala driver-ul DVD-RAM.
Instalarea 5 Citiţi cu atenţie conţinutul Contractului de licenţă pentru utilizatorul final (p 124) şi apoi executaţi clic pe [Yes]. • Nu puteţi instala aplicaţia dacă executaţi clic pe [No]. 6 Executaţi clic pe [Next]. Continuaţi să urmaţi mesajele de pe ecran pentru a instala driver-ul. 7 După finalizarea instalării, vor fi afişate câteva note. Verificaţi conţinutul notelor şi apoi apăsaţi pe semnul [X] din parte de sus, dreapta a ferestrei.
Instalarea Instalarea software-ului DVD-MovieAlbumSE 1 Introduceţi CD-ROM-ul în calculator. • Se va afişa ecranul [Setup Menu]. În cazul în care nu se afişează ecranul [Setup Menu], executaţi dublu clic pe pictograma unităţii de CD-ROM din [My Computer]. 2 Executaţi clic pe [DVD-MovieAlbumSE 4.2]. • • Este posibil ca aplicaţia software să nu ruleze în mod corespunzător dacă anulaţi operaţia de instalare înainte de finalizarea ei, de ex. apăsând pe [Cancel] (anulare).
Instalarea Instalarea software-ului DVDfunSTUDIO 1 Introduceţi CD-ROM-ul în calculator. • Se va afişa ecranul [Setup Menu]. În cazul în care nu se afişează ecranul [Setup Menu], executaţi dublu clic pe pictograma unităţii de CD-ROM din [My Computer]. 2 Executaţi clic pe [DVDfunSTUDIO 2.4]. • • Este posibil ca aplicaţia software să nu ruleze în mod corespunzător dacă anulaţi operaţia de instalare înainte de finalizarea ei, de ex. apăsând pe [Cancel] (anulare).
Instalarea Citirea instrucţiunilor de operare a aplicaţiilor software Pentru detalii referitoare la modul de utilizare al aplicaţiilor software, citiţi instrucţiunile PDF. • Pentru a citi instrucţiunile de operare în format PDF, veţi avea nevoie de programul Adobe Acrobat Reader 5.0 sau de o versiune mai nouă. (p 120) Driver DVD-RAM Selectaţi [start] p [All Programs (Programs)] p [DVD-RAM] p [DVD-RAM Driver] p [Using DVD-RAM disc] (utilizare disc DVDRAM).
Conectarea camerei video la calculator şi recunoaşterea ei Conectarea camerei video la calculator şi recunoaşterea ei Procedurile de conectare şi recunoaştere După instalarea driver-ului şi a aplicaţiilor de software, unitatea trebuie conectată la calculator şi trebuie să fie corect recunoscută de către calculator. • Realizaţi conexiunea după instalarea driver-ului şi a aplicaţiilor de software. • Dacă CD-ROM-ul inclus la livrare este introdus în calculator, scoateţi-l.
Conectarea camerei video la calculator şi recunoaşterea ei • • • Atunci când unitatea este conectată la un calculator, modul de funcţionare nu poate fi schimbat, iar alimentarea camerei cu energie nu poate fi oprită. În acest caz, deconectaţi cablul USB (p 132). Atunci când unitatea este conectată la un calculator în modul Redare disc, nu se va afişa nici o imagine pe ecranul LCD sau pe vizor.
Conectarea camerei video la calculator şi recunoaşterea ei În modul Redare card (La accesarea cardului) [Removable Disk] este afişat în [My Computer]. Exemplu de structură a folder-ului unui card de memorie SD: • • • • • Imaginile statice format JPEG (IMGA0001.JPEG etc.) sunt stocate în folder-ul [100CDPFP]. Acestea pot fi deschise cu un software pentru imagini care acceptă imaginile în format JPEG. Se pot înregistra până la 999 fişiere în folder-ul [100CDPFP] sau într-un alt astfel de folder.
Conectarea camerei video la calculator şi recunoaşterea ei Verificarea recunoaşterii corecte a unităţii de către calculator Pentru a verifica recunoaşterea corectă a unităţii de către calculator, selectaţi modul unităţii, conectaţi unitatea la calculator prin intermediul cablului USB şi apoi urmaţi paşii de mai jos. • În cazul unor calculatoare, inclusiv în cazul celor create de NEC, este posibil ca managerul de dispozitive să nu fie afişat dacă s-a stabilit un mod care impune restricţii pentru funcţii.
Crearea unui disc DVD-Video pe calculator Crearea unui disc DVD-Video pe calculator Crearea unei înregistrări DVD video pe calculator de pe un disc DVD-RAM sau DVD-RW (format VR) Utilizând programele DVD-MovieAlbumSE şi DVDfunSTUDIO puteţi crea un disc DVD video (disc DVD-RW / DVD-R) din imaginile înregistrate pe această unitate. • Înainte de utiliza un disc DVD-RW (format VR) pe un calculator, asiguraţi-vă că l-aţi finalizat pe această unitate.
Crearea unui disc DVD-Video pe calculator 4 (Pe calculator) Selectaţi [start] p [All Programs (Programs)] p [Panasonic] p [DVD-MovieAlbumSE] p [DVDMovieAlbumSE]. Se lansează programul DVD-MovieAlbumSE şi se afişează imaginile înregistrate pe disc. La lansarea programului DVD-MovieAlbumSE, poate apărea caseta de dialog [Mount information] (informaţii referitoare la montare) sau există posibilitatea ca imaginile înregistrate să nu poată fi afişate.
Crearea unui disc DVD-Video pe calculator 8 Introduceţi în unitatea de disc un disc DVD-RW sau DVD-R complet nou. • Se pot utiliza şi discuri +RW şi +R, dacă unitatea de disc le acceptă. 9 Când se afişează ecranul [CollectTool] (instrument de colectare), executaţi clic pe [OK]. Scena exportată va fi automat înregistrată pe ecranul de editare DVDfunSTUDIO. 10 Editaţi meniul DVD conform cerinţelor. 11 Executaţi clic pe [Burning] (inscripţionare).
Meniuri Meniuri Lista de meniuri Meniuri pentru înregistrarea imaginilor statice Meniuri pentru înregistrarea imaginilor video [SCN SCENE MODE]- mod Scene (J 75) [ WIND CUT] reducere a zgomotului produs de vânt (J 54) [ [ [ REC MODE] - mod de înregistrare (J 39) REC ASPECT] - raport de aspect la înregistrare (J 71) CLOCK SET] - setare ceas (J 46) [ [ [ [ [ [ [ ADVANCED] - funcţii avansate D. ZOOM] - zoom digital (J 61) O.I.S.
Meniuri Meniuri pentru redarea filmelor DELETE] (ştergere) (Doar atunci când [PLAY MODE] (mod Redare) este setat la [VIEW ALL] (vizualizare toate) sau la [BY DATE] (după dată)) [ SELECT] (selectare) (J 88) [ ALL] (toate) (J 88) [ [ [ [ [ PLAY SETUP] (configurare redare) [ [ PLAY MODE] (mod Redare) (J 84, 92, 93) [ RESUME PLAY] (reluare redare) (J 61) EDIT SCENE] (editare scenă) (Doar atunci când [PLAY MODE] (mod de redare) este setat la [VIEW ALL] (vizualizare toate) sau [BY DATE] (după dată)
Meniuri Meniul de configurare [ REC LAMP] (lampă de înregistrare) ● OFF ● ON Lampa de înregistrare se aprinde în timpul înregistrării şi luminează intermitent atunci când unitatea primeşte un semnal de la telecomandă. La setarea [OFF], lampa nu se aprinde în timpul înregistrării.
Meniuri [ JOYSTICK LED] (led joystick) ● OFF ● ON Dacă funcţia este setată la [ON], circumferinţa joystick-ului emite o lumină albastră în timpul operării. [ DEMO MODE] (mod demonstrativ) Diverse ● OFF ● ON Această opţiune de meniu se utilizează pentru a lansa modul demonstrativ. (Numai când se utilizează adaptorul de reţea şi când selectorul de mod este întruna din poziţiile sau .
Indicatori Indicatori Indicatori Indicatori de înregistrarea Înregistrarea imaginilor statice Nivelul de încărcare rămas al bateriei 1/100 R 0h00m Timpul rămas pentru înregistrare 0dB 0h00m00s Timpul de înregistrare consumat 15:30 Indicator de dată şi oră 15.12.2006 Open, F2.
Indicatori Modul Sport Numărul de pixeli de înregistrare la imagini statice VDR-D300 2048x1512 1920x1080 VDR-D250 1760x1320 1760x992 VDR-D300 / VDR-D250 1280x960 640x480 Modul Portret Modul Lumină slabă Modul Reflector Modul Surf şi zăpadă Balans automat de alb Modul de interior (pentru înregistrare cu iluminare cu lămpi incandescente) Modul de exterior Modul reglare manuală (alb) Nu se poate înregistra pe card DVD-RAM (verde) Se recunoaşte cardul DVD-RW (format VR) (roşu) Se recunoaşte / se acces
Indicatori Indicaţii de redare X Redarea imaginilor video Redare Numărul de pixeli de înregistrare la imagini statice VDR-D300 2048x1512 1920x1080 VDR-D250 1760x1320 1760x992 VDR-D300 / VDR-D250 1280x960 640x480 Pauză Marcare / Examinare redare Ultima / prima scenă în pauză Salt peste redare Redare cu încetinitorul Redare cadru cu cadru 0h00m00s Timp redare imagini video Mod redare Se afişează toate scenele de pe disc Se afişează scenele înregistrate la data selectată Se afişează scenele din lista
Indicatori Mesaje CANNOT RECORD. - Nu se poate înregistra. Scrierea datelor pe disc sau pe card a eşuat. NO DATA. - Lipsă date. Nu există imagini înregistrate pe disc sau pe card. INCOMPATIBLE DISC.- Disc incompatibil. Aţi introdus un disc incompatibil (discuri protejate la scriere etc.) PLEASE CHECK THE DISC. Verificaţi discul. Aţi introdus un disc care nu poate fi citit pe această unitate (disc înregistrat în formatul video NTSC etc.) FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.
Indicatori CANNOT UN-FINALIZE THIS DISC - nu se poate anula finalizarea acestui disc Nu se poate anula finalizarea discurilor DVD-R. Nu se poate anula finalizarea discurilor DVD-RW (format VR). După finalizare, discurile DVD-RW (format VR) pot fi înregistrate şi editate în acelaşi mod ca şi discurile DVD-RW (format VR) înainte de finalizare. CHECK CARD. - Verificaţi cardul. Cardul nu este compatibil sau nu poate fi recunoscut de unitate. CARD LOCKED. - Card blocat.
Indicatori Despre recuperare Este posibil ca sistemul să nu poată termina în mod normal scrierea unui fişier, de exemplu atunci când alimentarea cu energie este oprită dintr-un motiv oarecare în timpul înregistrării sau editării. Dacă la accesarea discului se constată că există informaţii incorecte despre administrarea discului, poate să apară următorul mesaj. Respectaţi instrucţiunile care se afişează pe ecran. (Remedierea poate dura mai mult în funcţie de eroarea constatată.) DISC ERROR HAS OCCURED.
Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Unele funcţii ale acestei unităţi sunt dezactivate sau nu pot fi selectate datorită specificaţiilor unităţii. Tabelul de mai jos prezintă exemple de funcţii care pot fi restricţionate de diverse condiţii.
Întrebări frecvente Ce fel de discuri se pot utiliza? Se pot utiliza discuri DVD-RAM, DVD-RW şi DVD-R dacă sunt discuri goale de 8 cm (J 20). Se pot utiliza discuri cu cartuş? Se pot utiliza aceste discuri dacă se îndepărtează cartuşul. Se pot utiliza discuri cu două feţe? Se pot utiliza aceste discuri. Totuşi, nu se poate efectua înregistrare sau redare continuă de pe o faţă pe alta. Discul trebuie scos şi introdus pe cealaltă faţă.
Se poate utiliza alt software cu excepţia celui inclus la livrare? Pentru informaţii referitoare la software-urile create de alte companii, contactaţi producătorii software-ului. Este posibilă redarea pe un calculator? DVD-RAM, DVD-RW (format VR): Utilizaţi software-ul inclus la livrare DVDMovieAlbumSE.
Localizarea şi remedierea problemelor Localizarea şi remedierea problemelor Aspecte care trebuie verificate • Unitatea nu poate fi pornită. • • • Dacă timp de 5 minute nu utilizaţi unitatea, aceasta este oprită automat pentru a nu se consuma bateria. Pentru a relua înregistrarea, porniţi din nou unitatea. Unitatea nu se opreşte automat dacă funcţia de economisire energie (J 139) este setată la [OFF].
Localizarea şi remedierea problemelor Aspecte care trebuie verificate • A început modul demonstrativ? J Dacă aţi setat [DEMO MODE] la [ON] fără să introduceţi un disc sau un card în modul Înregistrare disc sau în modul Înregistrare card, unitatea este setată automat în modul demonstrativ pentru prezentarea funcţiilor sale. În mod normal această setare trebuie să aibă valoarea [OFF]. Apăsaţi butonul MENU, apoi selectaţi [SETUP] J [DEMO MODE] J [OFF] şi apăsaţi pe joystick.
Localizarea şi remedierea problemelor Aspecte care trebuie verificate Înregistrarea începe, dar se opreşte imediat. Imaginea redată se blochează pentru moment. • Unitatea se opreşte din înregistrare în mod arbitrare. • Funcţia AGS este activată? J Înregistraţi în poziţie orizontală, normală sau setaţi [AGS] la [OFF]. (J 51) • Încercaţi să înregistraţi obiecte mici sau cu detalii fine cu opţiune [PICT.
Localizarea şi remedierea problemelor Aspecte care trebuie verificate • • Scenele nu pot fi şterse sau editate. • • • Discul DVD-RAM sau DVD-RW (format VR) este protejat la scriere? J Deblocaţi protecţia (J 108). Dacă discul sau conţinutul discului a fost protejat pe un alt echipament, deblocaţi protecţia pe acelaşi echipament. Este posibil să nu se poată şterge scenele care au fost separate. J Combinaţi scenele separate şi apoi ştergeţi-le (J 90).
Localizarea şi remedierea problemelor Problemă • Unitatea a detectat automat o eroare. Apăsaţi butonul RESET cu partea ieşită în afară a capacului obiectivului În acest fel reporniţi unitatea. • Dacă nu apăsaţi butonul RESET, unitatea este oprită automat un minut mai târziu. Chiar după ce aţi apăsat butonul RESET, indicatorul poate continua să apară. În acest caz, unitatea trebuie reparată. Scoateţi unitatea din priză şi consultaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat-o.
Localizarea şi remedierea problemelor O imagine care ar fi trebuit să fie înregistrată nu apare atunci când se lansează programul DVD-MovieAlbumSE. Nu se pot reda discuri DVD-RW (format video) şi DVD-R pe programul DVDMovieAlbumSE. Butonul DISC EJECT nu funcţionează atunci când unitatea este conectată la un calculator. Nu se poate selecta această cameră video ca unite destinaţie pentru scrierea datelor cu programul DVDfunSTUDIO.
Măsuri de precauţie la utilizare Măsuri de precauţie la utilizare • Unitatea, discul şi cardul se pot încălzi după o funcţionare îndelungată, dar acesta este un fenomen normal. Ţineţi unitatea departe de produse magnetizate / telefoane mobile, cuptoare cu microunde, aparate TV şi echipamente pentru jocuri video. • Dacă utilizaţi unitatea lângă sau pe un aparat TV, imaginile sau sunetul pot fi distorsionate de radiaţiile de unde electromagnetice.
Măsuri de precauţie la utilizare Nu utilizaţi CD-urile de 8 cm disponibile pe piaţa pentru curăţarea lentilelor. • Utilizarea CD-urile de 8 cm disponibile pe piaţa pentru curăţarea lentilelor poate cauza funcţionarea defectuoasă a unităţii. Nu utilizaţi unitatea în scopuri de supraveghere sau în alte scopuri profesionale. • Dacă utilizaţi unitatea o perioadă de timp îndelungată, în interiorul unităţii se acumulează căldură, ceea ce poate cauza funcţionarea defectuoasă a unităţii.
Măsuri de precauţie la utilizare Despre adaptorul de reţea Despre disc • • • • • • Puneţi unitatea în apropiere de priză pentru a facilita conectarea la sursa de tensiune neîntreruptibilă.
Măsuri de precauţie la utilizare • • Capacitatea de memorie indicată pe eticheta unui card SD este capacitatea totală pentru protecţia de copyright şi pentru administrare şi capacitatea care poate fi utilizată pe unitate, pe un calculator, etc. În cazul utilizării pe o durată îndelungată, suprafaţa unităţii şi suprafaţa cardului suferă o încălzire uşoară. Aceste fenomen este normal. La introducerea sau scoaterea cardului SD, comutatorul ON/OFF trebuie să se afle pe poziţia OFF.
Măsuri de precauţie la utilizare Despre formarea condensului Atunci când se formează condens pe unitate, obiectivul se abureşte şi nu funcţionează corespunzător. Faceţi tot posibilul să evitaţi formarea condensului. Dacă totuşi s-a format condens, procedaţi aşa cum se arată în continuare. Cauzele formării condensului Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul, cu diferenţe mari de temperatură între cele două amplasamente, de exemplu dint-un loc cald într-un loc rece.
Explicarea termenilor Explicarea termenilor Funcţia de reglare a balansului de alb recunoaşte culoarea luminii şi efectuează reglajul astfel încât culoarea albă devine un alb şi mai pur. Unitatea determină nuanţa luminii care parcurge obiectivul şi senzorul de balans de alb, analizează pe baza acestor informaţii condiţiile de înregistrare şi selectează cea mai adecvată setare de nuanţă. Aceasta poartă numele de reglare automată a balansului de alb.
Explicarea termenilor Obiectivul este mutat înainte şi înapoi în mod automat pentru focalizarea pe subiect. Focalizarea automată are următoarele caracteristici: • Reglează astfel încât liniile verticale ale subiectului se văd mai clar. • Încearcă să focalizeze un subiect cu contrast mai mare. • Realizează focalizarea numai pe centrul ecranului. Datorită acestor caracteristici, focalizarea automată nu funcţionează corect în următoarele situaţii. Înregistraţi imaginile în modul Focalizare manuală.
Specificaţii Specificaţii Camera video cu DVD Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sistem de semnal CCIR: 625 linii, 50 câmpuri PAL, semnal de culoare Format de înregistrare Format înregistrare DVD-Video (DVD-RAM, DVD-RW) Format DVD-Video (DVD-RW, DVD-R) Senzor de imagine Senzor de imagine CCD 1/6 inci Total: 800 K x 3 Pixeli efectivi: VDR-D300 Imagini video: 630 K x 3 (4:3), 540 K x 3 (16:9) Imagini statice: 710 K x 3 (4:3), 540 K x 3 (16:9) VDR-D250 Imagini video: 400 K x 3 (4:3), 380 K x 3 (1
Iluminare standard 1.400 lx Iluminare minimă necesară 12 lx (1 lx cu funcţia Colour night view) Nivel de ieşire video 1,0 Vp-p, 75 Ohm Nivel de ieşire S-video Y: 1,0 Vp-p, 75 Ohm C: 0,3 Vp-p, 75 Ohm Nivel de ieşire audio (linie) 316 mV, 600 Ohm Intrare microfon Sensibilitate microfon - 50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1kHz) (Stereo mini jack) USB Funcţie de citire / scriere card (Nu există suport pentru protecţie de copyright) Compatibil cu USB 2.
Specificaţii Imagini video Suport de înregistrare DVD-RAM 8 cm versiunea 2.1 DVD-RW 8 cm versiunea 1.1/2X-SPEED (2X/1X) DVD-RAM 8 cm versiunea pentru uz general 2.0 Comprimare MPEG2 Mod Înregistrare şi viteză de transfer XP: 9 Mbps (VBR) (Aprox. 18 min. timp de înregistrare pe un disc DVDRAM cu o singură faţă) SP: 5 Mbps (VBR) (Aprox. 37 min. timp de înregistrare pe un disc DVDRAM cu o singură faţă) LP: 2,5 Mbps (VBR) (Aprox. 75 min.
Specificaţii Numărul de imagini care pot fi înregistrate pe un card SD VDR-D300 Rezoluţie imagine (2048x1512) (1920x1080) Calitate imagine 8 MB 3 5 4 7 16 MB 8 13 10 17 32 MB 18 29 24 39 64 MB 39 61 51 81 128 MB 75 120 98 155 256 MB 160 250 210 330 512 MB 320 490 410 650 1 GB 630 990 820 1290 2 GB 1290 2010 1680 2630 VDR-D250 Rezoluţie imagine (1760x1320) (1760x992) 166 8 MB 4 7 7 11 16 MB 10 18 18 28 32 MB 24 40 40 61 64 MB 51 83 83 12
Specificaţii VDR-D300 şi VDR-D250 Rezoluţie imagine (640x480) (1280x960) Calitate imagine 8 MB 8 14 45 95 16 MB 21 34 100 200 32 MB 47 75 220 440 64 MB 97 155 440 880 128 MB 185 300 880 1760 256 MB 390 620 1760 3520 512 MB 780 1230 3520 7040 1 GB 1550 2470 7040 14080 2 GB 3160 5030 14080 28160 Numărul de imagini care pot fi înregistrate depinde de subiectul care este înregistrat şi • de utilizarea împreună sau separat a [ ] şi [ ].