Instrucţiuni de operare Cameră video cu DVD Model Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră AVERTIZARE: PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI: • NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT. • FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE. • NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR.
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri la echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici) Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele vor fi acceptate gratuit.
Cuprins Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ............................................ 2 J Înainte de utilizare J Înregistrare Înainte de a realiza o înregistrare .............37 Înregistrarea imaginilor în mişcare ..........38 Caracteristici. ............................................... 6 Schimbarea modului de înregistrare a imaginilor în mişcare ............................40 Accesorii ...................................................... 8 Înregistrarea imaginilor statice ..............
J Editare J Utilizarea camerei video cu alte echipamente Editarea scenelor ...........................................63 Ştergerea scenelor .....................................63 Separarea unei scene.................................65 Combinarea scenelor .................................66 Utilizarea camerei video cu un receptor TV ............................................... 86 Redarea la un aparat TV. .......................... 86 Utilizarea listelor de redare ..........................
Caracteristici Caracteristici Înregistrarea este uşoară! (J 38) Înainte de utilizare Nu este necesar să căutaţi poziţia de unde se începe înregistrarea. Noua înregistrare nu se va suprascrie peste nici o scenă înregistrată anterior. Redarea este uşoară! (J 58) Scenele înregistrate sunt afişate ca imagini miniaturale. Puteţi căuta cu uşurinţă scenele pe care doriţi să le urmăriţi.
Caracteristici Editarea scenelor! (J63, 67) Înainte de utilizare Puteţi crea o înregistrare video (listă de redare) originală asamblând scenele dumneavoastră favorite, iar apoi puteţi să copiaţi, cu uşurinţă, această înregistrare video pe un video recorder sau pe hard-discul unui DVD recorder. Dacă introduceţi un disc DVD-RW sau DVD-R înregistrat pe acest echipament şi care nu a fost finalizat cu un alt echipament, precum un DVD recorder sau un calculator, discul poate deveni inutilizabil.
Accesorii Accesorii Înainte de utilizare Înainte de a utiliza echipamentul, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile. Baterie CGA-DU12 Cablu AV/S K2KZ9CB00001 Adaptor de reţea VSK0651B (DE-974GC) Lavetă de curăţare disc VFC3778-2 Cablu de alimentare în c.c. K2GJ2DZ00015 Cablu de alimentare în c.a.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare 1 2 3 4 5 6 Obiectiv Microfon (intern, stereo) Senzor echilibru tonuri de alb (J 56) Capac terminale Terminal ieşire audio-video [A/V] (J 86, 89) Terminal USB [ ] (J 90) • Când utilizaţi acest echipament cu un calculator, recomandăm un mediu de operare cu o temperatură sub 30°C şi o perioadă de operare de circa 30 minute.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare 26 Buton resetare [RESET] (J 105) 27 Monitor LCD (J 12) Datorită limitărilor în tehnologia de producere a ecranelor cu cristale lichide (LCD), este posibil să apară mici puncte luminoase sau mai închise pe ecranul vizorului. Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Montarea capacului de protecţie a obiectivului Montaţi capacul de protecţie pentru a proteja suprafaţa obiectivului. Capacul de protecţie a lentilei şi firul aferent acestuia sunt livrate prinse la cureaua de mână. • Când nu folosiţi capacul de protecţie a obiectivului, trageţi firul aferent acestuia în direcţia săgeţii. Când nu înregistraţi, aveţi grijă să acoperiţi obiectivul cu capacul de protecţie.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Utilizarea monitorului LCD Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe monitorul LCD. 1 Apăsaţi pe butonul PUSH OPEN. Monitorul se va deschide uşor. Trageţi în afară monitorul LCD în direcţia săgeţii. • Vizorul este dezactivat. • Monitorul LCD poate fi deschis la maxim 90º. Înainte de utilizare 2 Modificaţi unghiul monitorului LCD în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
Discuri şi carduri Discuri şi carduri Discurile care pot fi utilizate pe această unitate DVD-RAM 8 cm Cu o faţă / cu două feţe DVD-RW 8 cm Cu o faţă / cu două feţe DVD-R 8 cm Cu o faţă / cu două feţe (DVD-RAM Ver. 2.1) [DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-SPEED (2X/1X)] (DVD-R for General Ver. 2.
Discuri şi carduri • • • • Înainte de utilizare • • • Acest echipament nu permite înregistrarea de imagini statice pe un disc. Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod continuu de pe o faţă a discului pe cealaltă. Va trebui să extrageţi discul şi să îl întoarceţi. Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse în suporturi, cartuşe sau alte suporturi pentru discuri. Înainte de utilizare, discurile trebuie extrase din aceste suporturi.
Discuri şi carduri Când utilizaţi un disc DVD-RW absolut nou Când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să selectaţi formatul în care doriţi să înregistraţi, DVD Video Recording (format VR) sau DVD-Video (format Video), iar apoi formataţi discul. (J 14, Despre tipurile de format) 1 Atunci când introduceţi în unitate un disc DVDRW absolut nou, va fi afişat ecranul din dreapta. Selectaţi [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick.
Discuri şi carduri Carduri care pot fi utilizate pe acest echipament Tip card Capacitate Card de memorie SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (maxim) Card de memorie SDHC 4 GB Indicator în cadrul instrucţiunilor Înainte de utilizare Acest echipament este compatibil atât cu cardurile de memorie SD, cât şi cu cardurile de memorie SDHC. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe echipamente care sunt compatibile cu acestea.
Discuri şi carduri Manipularea discurilor şi a cardurilor Cum trebuie ţinut un disc sau un card Nu atingeţi suprafaţa înregistrată a discului sau a terminalului cardului. La introducerea/extragerea unui disc • Dacă există zgârieturi sau murdărie (de exemplu praf sau amprente digitale) pe partea de înregistrare/redare a unui disc, nu este posibilă înregistrarea sau redarea normală a imaginilor şi se pot produce următoarele fenomene: - Înregistrarea sau redarea devin imposibile.
Alimentarea cu energie Alimentarea cu energie Încărcarea bateriei La achiziţionarea acestui echipament, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a utiliza echipamentul. 1 Conectaţi cablul de alimentare în c.a. la adaptorul de reţea şi la priza de c.a. 2 Aşezaţi bateria în compartimentul pentru baterie prin alinierea marcajului, apoi conectaţi-o prin apăsare. Configurare • La conectare, mufa de ieşire a cablului de alimentare în c.a. nu intră complet în soclul adaptorului de reţea.
Alimentarea cu energie Montarea bateriei Împingeţi bateria în suportul pentru baterie şi glisaţi-o până când se aude un declic. Extragerea bateriei În timp ce deplasaţi butonul BATTERY RELEASE (extragere baterie), glisaţi bateria pentru a o extrage. Ţineţi bateria cu mâna pentru a nu cădea.
Alimentarea cu energie Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare Intervalele de timp prezentate în tabelele de mai jos sunt valabile pentru o temperatură de 25OC şi o umiditate de 60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25OC, timpul de încărcare ar putea fi mai mare.
Alimentarea cu energie • • O dată cu descărcarea bateriei, se va schimba şi imaginea afişată: Dacă bateria se descarcă, indicatorul va lumina intermitent. Timpul de înregistrare se va reduce atunci când utilizaţi simultan vizorul şi monitorul LCD în timp ce rotiţi monitorul LCD în faţă pentru a vă auto-înregistra etc. • • Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Şi unitatea se va încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Alimentarea cu energie Pornirea şi oprirea echipamentului • Atunci când înregistraţi, îndepărtaţi capacul obiectivului înainte de a porni echipamentul. Dacă atunci când porniţi echipamentul capacul este încă montat pe obiectiv, este posibil ca reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb să nu funcţioneze corect. Cum să porniţi alimentarea cu energie În timp ce apăsaţi pe butonul ON (activare). Indicatorul de stare Configurare • , setaţi comutatorul OFF/ON în poziţia luminează în culoarea roşie.
Introducerea şi extragerea unui disc Introducerea şi extragerea unui disc Atunci când introduceţi sau extrageţi un disc, montaţi bateria încărcată sau conectaţi adaptorul de reţea la echipament. Capacul compartimentului de disc nu se va deschide decât dacă echipamentul este alimentat cu energie. 1 Glisaţi butonul DISC EJECT (extragere disc) şi eliberaţi butonul. 2 Deschideţi capacul compartimentului de disc cu mâna şi introduceţi / extrageţi discul. Introducerea discului Fixaţi discul pe axul central.
Introducerea şi extragerea unui disc Identificarea feţelor de înregistrare / redare ale unui disc Disc cu o singură faţă: Faţa de înregistrare / redare este opusă feţei etichetate. Disc cu două feţe: Faţa A („SIDE A”) de înregistrare / redare este opusă feţei marcate „SIDE A”. Faţa B („SIDE B”) de înregistrare / redare este faţa marcată „SIDE A”. • Configurare • • • • • • • Nu forţaţi capacul compartimentului de disc pentru a-l deschide.
Introducerea şi extragerea unui card SD Introducerea şi extragerea unui card SD Înainte de a introduce sau a extrage un card SD, asiguraţi-vă că aţi întrerupt alimentarea cu energie. Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce alimentarea cu energie este cuplată, unitatea se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde. 1 Deschideţi capacul slotului pentru card. 2 Introduceţi / extrageţi cardul SD în / din fanta de inserţie a cardului.
Selectarea unui mod Selectarea unui mod Selectorul de mod este utilizat pentru a comuta între modul înregistrare şi modul redare. Rotiţi încet, dar ferm selectorul de mod. ● Nu rotiţi forţat selectorul. Configurare Rotiţi selectorul de mod şi fixaţi pictograma modului dorit în poziţia prezentată în ilustraţie. 26 Mod înregistrare disc (J 38) Utilizaţi acest mod pentru a înregistra imagini în mişcare pe un disc.
Utilizarea joystick-ului Utilizarea joystick-ului Echipamentul este dotat cu un joystick pentru selectarea funcţiilor, efectuarea operaţiilor etc., deci poate fi utilizat uşor, cu o singură mână. Operaţii de bază Operaţiile de pe ecranul de meniuri şi selectarea fişierelor pe ecranul de vizualizare a imaginilor miniaturale etc. Deplasaţi joystick-ul în sus, în jos, spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta un element sau o scenă şi apoi apăsaţi pe joystick pentru setare.
Utilizarea joystick-ului Modul Înregistrare disc (Butonul AUTO/MANUAL/FOCUS este fixat în poziţia MANUAL) : Pictograma operaţională este inactivă.
Utilizarea joystick-ului Mod înregistrare card (Butonul AUTO/MANUAL/FOCUS este fixat în poziţia AUTO) : Pictograma operaţională este inactivă.
Utilizarea joystick-ului Mod de redare card (Când este selectată opţiunea [PICTURE] - imagine) : Pictograma operaţională este inactivă. Pictogramă - Direcţie Funcţie Pagină ▼ Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 61 ◄ Redare imagine anterioară 61 ► Redare imagine următoare 61 Configurare Mod redare card (Când este selectată opţiunea [SLIDE SHOW] - redare în succesiune) : Pictograma operaţională este inactivă.
Schimbarea limbii de afişare Schimbarea limbii de afişare Puteţi schimba limba de afişare de pe afişajul monitorului sau din ecranul cu meniuri. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ LANGUAGE] (limbă)şi apăsaţi pe joystick. Configurarea 2 Selectaţi [English] (engleză) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea ecranului cu meniuri Utilizarea ecranului cu meniuri Pentru mai multe informaţii referitoare la meniuri, consultaţi „Lista cu meniuri” (J 93). 1 În timp ce redarea este oprită, apăsaţi pe butonul MENU. Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod. • Nu schimbaţi poziţia selectorului de mod când este afişat meniul. Configurare 2 Deplasaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta meniul dorit din partea de sus . 3 Deplasaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pe el.
Utilizarea ecranului cu meniuri 5 Deplasaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pe el. 6 Deplasaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta elementul dorit. Configurarea 7 Apăsaţi pe joystick pentru a confirma selecţia. Pentru a reveni la ecranul anterior Deplasaţi joystick-ul spre stânga. Pentru a părăsi ecranul cu meniuri Apăsaţi pe butonul MENU. • Ecranul cu meniuri nu este afişat în timpul înregistrării sau al redării.
Setarea datei şi a orei Setarea datei şi a orei Dacă ecranul afişează incorect data şi ora, efectuaţi corecţiile necesare. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, selectaţi [ BASIC] J [ CLOCK SET] (setare ceas)J[YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. 2 Deplasaţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta elementul care urmează să fie setat. Apoi, deplasaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a seta valoarea dorită.
Setarea datei şi a orei Schimbarea stilului de afişare a datei şi a orei Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare)J [ DATE FORMAT] (format dată)Jstilul de afişare dorit şi apăsaţi pe joystick. Stil de afişare Afişare pe ecran A/L/D L/D/A D/L/A 15:30 2006.12.15 15:30 12.15.2006 15:30 15.12.2006 Schimbarea stilului de afişare a datei şi a orei Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP]J [ DATE/TIME] (dată / oră)J stil de afişare dorit şi apăsaţi pe joystick.
Reglarea vizorului / monitorului LCD Reglarea vizorului / monitorului LCD Reglarea nivelului de culoare şi a luminozităţii 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi LCD SET] sau [ EVF SET]J [ SETUP]J[ [YES] şi apăsaţi pe joystick. 2 Deplasaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta elementul care urmează să fie reglat. Apoi, deplasaţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru reglare. Configurare Bara afişată se va mişca.
Înainte de a realiza o înregistrare Înainte de a realiza o înregistrare Înregistrare Poziţia de bază a camerei X Y Z [ \ • • Ţineţi camera cu ambele mâini. Treceţi mâna prin cureaua de mână. Nu acoperiţi microfoanele sau senzorii cu mâna. Ţineţi braţele pe lângă corp. Depărtaţi-vă uşor picioarele. Când vă aflaţi în aer liber, înregistraţi imaginile cu soarele în spatele dumneavoastră. Dacă subiectul este luminat din spate, imaginea înregistrată va fi întunecată.
Înregistrarea imaginilor în mişcare Înregistrarea imaginilor în mişcare 1 Îndepărtaţi capacul de protecţie al obiectului şi porniţi echipamentul. Dacă echipamentul este pornit având montat capacul de protecţie, este posibil ca reglarea automată a echilibrului de alb să nu funcţioneze corect. Înregistrare 2 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 3 Apăsaţi butonul de pornire/ oprire a înregistrării pentru a începe înregistrarea. Pentru a opri înregistrarea.
Înregistrarea imaginilor în mişcare • • Numărul maxim de scene pe un disc (pe o faţă): 999 (Chiar dacă se mai poate înregistra pe disc, este posibil să nu puteţi înregistra 999 de scene.) Pe durata afişării mesajului „WRITING THE INFORMATION ON THE DISC“ (se scrie informaţie pe disc), nu deconectaţi cablul de reţea sau nu decuplaţi bateria, deoarece astfel discul poate deveni inutilizabil.
Înregistrarea imaginilor în mişcare Schimbarea modului de înregistrare a imaginilor în mişcare Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC]J REC MODE]Jelementul dorit şi apăsaţi pe joystick. [ Modurile de înregistrare şi timpul de înregistrare disponibil pentru imagini în mişcare Înregistrare Acest echipament înregistrează în mod VBR. VBR reprezintă o abreviere pentru Variable Bit Rate (viteză variabilă de transmitere a biţilor).
Înregistrarea imaginilor statice Înregistrarea imaginilor statice Imaginile statice se înregistrează pe un card de memorie SD. 1 Demontaţi capacul de protecţie al obiectivului şi porniţi echipamentul. 2 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . . Înregistrare 3 Apăsaţi pe butonul Echipamentul focalizează automat subiectul în centrul ecranului (dacă este selectată focalizarea automată).
Înregistrarea imaginilor statice Indicaţiile de pe ecran în modul înregistrare card Număr de imagini statice disponibil (Luminează intermitent în roşu atunci când apare [R 0]) Rezoluţie imagini statice Calitate imagini statice Funcţia progresivă Înregistrare Puteţi înregistra imagini statice la o calitate mai ridicată a numărului de imagini şi cu un număr mai mare de cadre. (Nu puteţi activa/dezactiva opţiunea de funcţie progresivă.
Diverse funcţii de înregistrare Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de micşorare/mărire a distanţei focale (zoom in/zoom out) Puteţi micşora optic distanţa focală până la un zoom de 30x. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Mutaţi butonul de zoom. sau .
Diverse funcţii de înregistrare Utilizarea funcţiei microfon de zoom Sincronizat cu operaţia de zoom, microfonul va capta sunete clare de la distanţă mare atunci când distanţa focală este mare sau sunete din apropiere când se utilizează o distanţă focală mică. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ ADVANCED] J [ ZOOM MIC] J[ON] şi apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Modul soft skin În acest mod culorile pielii par mai atenuate, astfel încât aspectul să fie mai atractiv. Această funcţie este mai eficientă când înregistraţi imaginea bustului unei persoane. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Apăsaţi pe joystick pentru a afişa pictograma prezentată în ilustraţie. ]. Pentru a anula modul soft skin Selectaţi din nou [ • • ].
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de modificare gradată a imaginii (fade in / fade out) Fade in: Fade out: Sunetul şi imaginea apar treptat. Sunetul şi imaginea dispar treptat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Pentru apariţia treptată a sunetului şi a imaginii 1 În timpul pauzei de înregistrare, apăsaţi pe joystick pentru a se afişa pictograma din ilustraţie. Înregistrare 2 Deplasaţi joystick-ul la stânga pentru a selecta [ ]. 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare.
Diverse funcţii de înregistrare 2 Deplasaţi joystick-ul la stânga pentru a selecta [ ]. 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare. Înregistrare Înregistrarea se opreşte. (Fade out) Imaginea / sunetul dispar treptat. După dispariţia completă a imaginii / sunetului, înregistrarea se opreşte. Pentru a anula efectul de fade Selectaţi din nou [ ]. Pentru a selecta culoarea pentru modificare gradată Se poate selecta culoarea care apare în imaginile care dispar / apar gradat.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de compensare a luminii de fundal Această funcţie previne întunecarea imaginii unui subiect luminat din spate. Utilizaţi această funcţie când subiectul este luminat din spate, iar imaginea sa apare întunecată. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Apăsaţi pe joystick pentru a afişa pictograma din ilustraţie. 2 Deplasaţi joystick-ul la dreapta pentru a selecta [ Înregistrare Imaginea de pe monitor devine mai luminoasă.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de înregistrare cu ajutorul temporizatorului Puteţi utiliza temporizatorul şi atunci când înregistraţi imaginea propriei persoane Puteţi înregistra imagini statice pe un card SD utilizând temporizatorul. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe joystick pentru a afişa pictograma prezentată în ilustraţie. 2 Deplasaţi joystick-ul spre stânga pentru a selecta [ ].
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de reducere a zgomotului produs de vânt Această funcţie este utilizată pentru reducerea zgomotului produs de vânt care este înregistrat de microfon. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] J WIND CUT] J[ON] şi apăsaţi pe joystick. [ Pentru a anula funcţia de reducere a zgomotului produs de vânt Înregistrare Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] J [ apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia Colour night view Permite înregistrarea în locuri întunecate. Această funcţie vă permite să înregistraţi imagini color ale subiectelor aflate în locuri întunecate, astfel încât acestea să se distingă clar pe fundal. Ataşaţi un trepied la echipament şi puteţi să înregistraţi imagini neafectate de vibraţii. • Iluminare minimă necesară: circa 2 lx • Scena înregistrată este văzută ca şi cum cadrele ar fi fost omise. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Funcţii de înregistrare manuală Funcţii de înregistrare manuală Când butonul AUTO/MANUAL/FOCUS este fixat în poziţia AUTO, echipamentul reglează automat următorii parametri. • Echilibrul tonurilor de alb • Timp de expunere • Valoarea irisului/amplificării • Focalizare Parametrii de mai sus pot să nu fie reglaţi în mod automat, în funcţie de sursele de lumină sau de scene. În acest caz, reglaţi setările manual. Modul Scene Înregistrare Este utilizat pentru înregistrarea în situaţii diverse.
Funcţii de înregistrare manuală Pentru a anula funcţia mod Scene Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] J [SCN SCENE MODE] (mod Scene) J[OFF] (dezactivat) şi apăsaţi pe joystick. • De asemenea, puteţi anula funcţia mod Scene prin fixarea comutatorului AUTO/MANUAL/FOCUS în poziţia AUTO. Modul Portret • Dacă acest mod este utilizat în condiţii de interior, monitorul poate prezenta scintilaţii. În acest caz, schimbaţi setarea modului Scene la [Off].
Funcţii de înregistrare manuală Reglarea manuală a focalizării Dacă focalizarea automată este dificilă din cauza condiţiilor de înregistrare, este disponibilă focalizarea manuală. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Fixaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL. 2 Deplasaţi comutatorul în jos şi fixaţi-l în poziţia FOCUS. Înregistrare Este afişat indicatorul de focalizare manuală [►MF]. 3 Deplasaţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru a focaliza subiectul.
Funcţii de înregistrare manuală Echilibrul tonurilor de alb Această funcţie se utilizează pentru înregistrarea în culorile naturale. Este posibil ca funcţia de reglare automată a echilibrului tonurilor de alb să nu poată reproduce culorile naturale, în funcţie de scene sau de condiţiile de iluminare. În acest caz puteţi regla manual echilibrul tonurilor de alb. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL.
Funcţii de înregistrare manuală Pentru setarea manuală a echilibrului tonurilor de alb Selectaţi modul [ ], umpleţi monitorul cu un subiect alb şi apoi deplasaţi joystick-ul în sus pentru a selecta [ ]. Când afişajul [ • ] devine din intermitent continuu, setarea este completă. Când afişajul [ ] continuă să emită o lumină intermitentă verde, echilibrul tonurilor de alb nu poate fi setat deoarece locul este întunecat etc. În această situaţie, utilizaţi echilibrul automat al tonurilor de alb.
Funcţii de înregistrare manuală Reglarea manuală a timpului de expunere şi a aperturii (deschiderii diafragmei) Timpul de expunere: Se reglează la înregistrarea subiectelor cu mişcare rapidă. Apertură: Se reglează când monitorul este prea întunecat sau prea luminat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS în poziţia MANUAL. Este automat afişată pictograma din ilustraţie.
Redarea imaginilor video Redarea imaginilor video 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Imaginile video înregistrate pe disc sunt afişate ca imagini miniaturale. Redare 2 Selectaţi scena care urmează să fie redată. Număr scenă Afişare bară de derulare Scena selectată va apărea încadrată cu roşu. • Când au fost înregistrate 9 sau mai multe scene, pagina următoare (sau cea anterioară) este afişată prin mişcarea joystick-ului.
Redarea imaginilor video Pentru afişarea datei de înregistrare în timpul redării Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ apăsaţi pe joystick. • SETUP] J [ DATE DATE] J[ON] (activare) şi În timpul redării, timpul de înregistrare nu este afişat pe monitor. 1 Deplasaţi joystick-ul în sus în timpul redării pentru a intra în pauză de redare. 2 Deplasaţi şi ţineţi joystick-ul la dreapta. (Imaginile video redate cu încetinitorul vor fi derulate înapoi dacă deplasaţi şi ţineţi joystick-ul la stânga.
Redarea imaginilor video Redarea imaginilor în mişcare în funcţie de dată Pe acest echipament, scenele înregistrate sunt grupate după dată. Scenele înregistrate în aceeaşi zi pot fi redate una după alta. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] J [ PLAY MODE]J [BY DATE] şi apăsaţi pe joystick. • Când [PLAY MODE] este setat la [VIEW ALL] (vizualizare toate), toate imaginile video înregistrate vor fi redate una după alta. (Este afişat indicatorul [ P ALL].
Redarea imaginilor statice Redarea imaginilor statice 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Imaginile statice înregistrate pe un card SD sunt afişate ca imagini miniaturale. Număr scenă Afişare bară de derulare Fişierul selectat va apărea încadrat cu roşu. • Când au fost înregistrate 9 sau mai multe fişiere, pagina următoare (sau cea anterioară) este afişată prin mişcarea joystick-ului. • Dacă deplasaţi sau ţineţi joystick-ul în poziţia sus sau jos, puteţi avansa câte 8 fişiere deodată.
Redarea imaginilor statice Redarea succesivă a imaginilor statice (slide show) Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] J [ PLAY MODE] J[SLIDE SHOW] şi apăsaţi pe joystick.
Editarea scenelor Editarea scenelor Ştergerea scenelor Această funcţie este utilizată pentru ştergerea scenelor înregistrate pe discuri. Scenele şterse nu pot fi recuperate. • Scenele de pe discurile DVD-RW (format video) şi DVD-R nu pot fi şterse. Ştergerea succesivă a scenelor Editare Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul în timpul redării. 2 Când apare mesajul de confirmare, selectaţi [YES], apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea scenelor Ştergerea scenelor multiple de pe monitorul cu imagini miniaturale Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ DELETE] J [ SELECT] sau [ ALL] şi apăsaţi pe joystick. • Când este selectată opţiunea [ALL], vor fi şterse următoarele scene. Treceţi la pasul 4.
Editarea scenelor Separarea unei scene Această funcţie este utilizată pentru separarea unei scene în două părţi. Pentru a şterge o parte a unei scene care nu este necesară, mai întâi separaţi scena, apoi ştergeţi partea respectivă. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT SCENE] J [ DIVIDE] şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi scena care trebuie separată, apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea scenelor Combinarea scenelor Această funcţie se utilizează numai pentru combinarea a două scene consecutive într-o singură scenă. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT SCENE] J [ COMBINE] şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi scena care trebuie combinată, apoi apăsaţi pe joystick. Editare • • Scena selectată este combinată cu scena următoare.
Utilizarea listelor de redare Utilizarea listelor de redare Ce este o listă de redare? Puteţi crea o listă de redare alegând dintre scenele înregistrate. Având în vedere că lista de redare nu este creată prin copierea datelor, veţi consuma puţin din capacitatea discului atunci când creaţi o listă de redare. • Dacă creaţi sau ştergeţi liste de redare, scenele originale nu vor fi modificate. Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale.
Utilizarea listelor de redare Crearea unei noi liste de redare Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] J [ PLAY MODE] J [PLAYLIST] şi apăsaţi pe joystick. Editare 2 Selectaţi [CREATE] (creare), apoi apăsaţi pe joystick. 3 Selectaţi scena care urmează să fie adăugată pe lista de redare şi apoi apăsaţi pe joystick. • • • Scena selectată este încadrată cu galben. Când se apasă din nou pe joystick, scena selectată va fi ştearsă.
Utilizarea listelor de redare Redarea unei liste de redare Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] J [ PLAY MODE] J [PLAYLIST] şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista care trebuie redată, apoi apăsaţi pe joystick. 3 Selectaţi scena pentru a începe redarea şi apoi apăsaţi pe joystick. Pentru a selecta o altă listă de redare Când prima scenă este selectată pe ecranul cu imagini miniaturale, deplasaţi joystick-ul spre stânga.
Utilizarea listelor de redare Editarea unei liste de redare Editarea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Adăugarea scenelor pe o listă de redare Selectaţi modul Redare al listei de redare. (J 69, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ apăsaţi pe joystick. EDIT] şi Editare 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. 3 Selectaţi [ joystick.
Utilizarea listelor de redare Mutarea scenelor Scenele dintr-o listă de redare pot fi mutate. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 69, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ apăsaţi pe joystick. EDIT] şi 3 Selectaţi [ Editare 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. MOVE] şi apoi apăsaţi pe joystick. 4 Selectaţi scena care urmează să fie mutată şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Separarea unei scene Puteţi separa o scenă în două părţi. • Separarea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 69, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ apăsaţi pe joystick. EDIT] şi Editare 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. 3 Selectaţi [ DIVIDE] şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Combinarea scenelor Puteţi combina două scene într-una singură. • Combinarea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 69, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ (editare) şi apăsaţi pe joystick. EDIT] Editare 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. 3 Selectaţi [ COMBINE] (combinare) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Ştergerea scenelor • Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Ştergerea scenelor una câte una: Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 69, paşii 1 şi 2) 1 În timpul redării, apăsaţi pe butonul . Editare 2 La apariţia mesajului de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. Ştergerea mai multor scene din ecranul cu imagini miniaturale: Selectaţi modul de redare al listei de redare.
Utilizarea listelor de redare 3 Selectaţi [ DELETE] J [ apăsaţi pe joystick. SELECT] sau [ ALL] şi • Atunci când selectaţi [ALL], lista de redare selectată va fi ştearsă. Treceţi la pasul 6. 4 (Numai dacă la pasul 3 s-a selectat [SELECT]) Selectaţi scena care urmează să fie ştearsă şi apoi apăsaţi pe joystick. • • Scena selectată va fi încadrată cu galben. Dacă se apasă din nou pe joystick, scena selectată va fi ştearsă. Se pot seta succesiv până la 8 scene afişate pe o pagină.
Editarea imaginilor statice Editarea imaginilor statice Ştergerea imaginilor statice Această funcţie este utilizată pentru ştergerea fişierelor cu imagini statice de pe cardurile SD. Fişierele şterse nu pot fi recuperate. Ştergerea fişierelor unul câte unul Editare Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 În timpul redării, apăsaţi pe butonul . 2 La apariţia mesajului de confirmare, selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea imaginilor statice Ştergerea mai multor fişiere din ecranul cu imagini miniaturale Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ DELETE]J [ SELECT] sau [ ALL] şi apăsaţi pe joystick. • Când selectaţi opţiunea [ALL], se vor şterge toate fişierele de pe cardul SD, cu excepţia celor cu protecţie la ştergere. Treceţi la pasul 4. 2 (Numai dacă la pasul 1 s-a selectat [SELECT]) Selectaţi fişierul care urmează să fie şters şi apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea imaginilor statice Blocarea imaginilor statice Această funcţie este utilizată pentru prevenirea ştergerii din greşeală a fişierelor cu imagini statice. Fişierele cu imagini statice înregistrate pe un card SD pot fi blocate în aşa fel încât să nu poată fi şterse din greşeală. (Totuşi, chiar dacă blocaţi anumite fişiere pe un card SD, formatarea cardului va şterge toate fişierele.) Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Editarea imaginilor statice Setarea DPOF Această setare se utilizează pentru a scrie datele de tipărire pe un card SD. Puteţi scrie datele imaginilor statice care urmează a fi tipărite şi numărul de copii (date DPOF) pe un card SD. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] J [ DPOF SET] J [SET] şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi fişierul care urmează să fie setat şi apoi apăsaţi pe joystick.
Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea discurilor Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea discurilor. Vă rugăm să reţineţi că, atunci când un disc este formatat, toate datele înregistrate pe disc vor fi şterse. Administrarea discurilor şi a cardurilor Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] J [ FORMAT DISC] J [YES] şi apăsaţi pe joystick.
Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea unui card de memorie SD Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea cardurilor. Vă rugăm să reţineţi că, dacă un card SD este formatat, toate datele înregistrate pe card vor fi şterse. Salvaţi datele importante pe un calculator etc. 2 La apariţia mesajului de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. • Când formatarea s-a încheiat, apăsaţi pe butonul MENU pentru a părăsi ecranul cu mesaje.
Finalizarea unui disc Finalizarea unui disc Finalizarea unui disc Această funcţie este utilizată pentru a permite redarea discurilor pe alte echipamente. Administrarea discurilor şi a cardurilor Dacă introduceţi într-un alt echipament, ca de exemplu un DVD recorder sau un calculator, un disc DVD-RW sau DVD-R înregistrat pe acest echipament şi care nu a fost finalizat, discul poate deveni inutilizabil. Nu uitaţi să finalizaţi discul pe acest echipament înainte de a-l introduce în alte aparate.
Finalizarea unui disc Anularea finalizării unui disc DVD-RW Această funcţie este utilizată pentru anularea finalizării unui disc DVD-RW (format Video) astfel încât acesta să poată fi utilizat pentru înregistrare. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] J [ UN-FINALIZE] J [YES] şi apăsaţi pe joystick. • Când anularea finalizării s-a încheiat, apăsaţi pe butonul MENU pentru a părăsi ecranul cu mesaje.
Protejarea unui disc Protejarea unui disc Această funcţie este utilizată pentru a preveni ştergerea sau editarea accidentală a fişierelor înregistrate pe disc. Pe discurile protejate înregistrarea şi editarea ulterioară nu sunt posibile până când setarea de protejare nu este anulată. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] J [ DISC PROTECT] şi apăsaţi pe joystick.
Afişarea informaţiilor de pe disc Afişarea informaţiilor de pe disc Sunt afişate informaţii cum ar fi numărul de scene înregistrate, spaţiul disponibil şi dacă discul este sau nu finalizat sau protejat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] J [ INFORMATION] J [YES] şi apăsaţi pe joystick. Pentru a părăsi ecranul cu informaţii Administrarea discurilor şi a cardurilor Apăsaţi pe butonul MENU.
Utilizarea camerei video cu un receptor TV Utilizarea camerei video cu un receptor TV Redarea la un receptor TV Imaginile înregistrate de acest echipament pot fi redate la un receptor TV. • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru a nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. 1 Conectaţi acest echipament la un receptor TV. Utilizarea camerei video cu alte echipamente Cablu AV/S (inclus la livrare) • Introduceţi mufele până la refuz.
Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Redarea la un DVD recorder, DVD player, calculator etc. • • Nu introduceţi într-un DVD recorder, DVD player, calculator etc. un disc DVD-RW sau DVD-R care nu a fost finalizat, deoarece discul poate deveni inutilizabil. Un mesaj prin care se cere formatarea discului poate de asemenea apărea pe DVD recorder sau la calculator.
Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Copierea înregistrărilor pe hard-discul unui DVD recorder Dacă dispuneţi de un DVD recorder cu hard-disc, imaginile înregistrate de acest echipament pot fi stocate pe hard-disc. • Nu introduceţi într-un DVD recorder un disc DVD-RW sau DVD-R care nu a fost finalizat, deoarece discul poate deveni inutilizabil. Un mesaj prin care se cere formatarea discului poate de asemenea apărea pe DVD recorder.
Utilizarea camerei video cu un video recorder Utilizarea camerei video cu un video recorder Copierea înregistrărilor pe alte echipamente video Puteţi copia pe alte echipamente video imagini redate pe acest echipament. Puteţi crea o listă de redare adunând scenele pe care doriţi să le copiaţi, apoi copiaţi pe alte echipamente numai scenele din această listă de redare. (p 68) • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. 1 Conectaţi acest aparat la un aparat video.
Utilizarea camerei video cu o imprimantă (PictBridge) Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) Pentru a tipări imagini prin conectarea acestui echipament direct la o imprimantă, utilizaţi o imprimantă compatibilă cu tehnologia PictBridge. (Citiţi instrucţiunile de operare ale imprimantei.) • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru nu avea probleme legate de epuizarea bateriei.
Utilizarea camerei video cu o imprimantă (PictBridge) 4 Deplasaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta numărul dorit de copii şi apoi apăsaţi pe joystick. • • • Puteţi seta imprimarea a maxim 9 copii. Pentru a anula setarea, setaţi numărul de copii la [0]. Prin repetarea paşilor 3 şi 4 se pot seta succesiv până la 8 fişiere afişate pe o pagină. 5 Apăsaţi pe butonul MENU pentru a afişa meniurile PictBridge. 6 Selectaţi setarea de tipărire a datei la [ PRINT].
Utilizarea camerei video cu o imprimantă (PictBridge) 8 Selectaţi setarea aranjării în pagină [ LAYOUT]. PAGE STANDARD: Aranjarea în pagină caracteristică imprimantei : • Imprimare fără chenar : Imprimare cu chenar Nu puteţi seta tipuri de aranjare în pagină care nu sunt recunoscute de imprimantă. 9 Selectaţi [ • PRINT] J [YES] şi apăsaţi pe joystick. Imaginile sunt tipărite. Părăsiţi funcţia PictBridge deconectând cablul USB după ce imaginile au fost tipărite.
Meniuri Meniuri Lista de meniuri Meniuri pentru înregistrarea imaginilor în mişcare Meniuri pentru înregistrarea imaginilor statice • Pentru elementele [ SETUP] consultaţi meniurile de înregistrare a imaginilor în mişcare. [ BASIC] - funcţii de bază [ WIND CUT] reducere a zgomotului produs de vânt (J 50) [ BASIC] - funcţii de bază [ [ REC MODE] - mod de înregistrare (J 40) CINEMA] (J 50) [SCN SCENE MODE] - funcţia mod Scene (J 52) [ PICT.
Meniuri Meniuri pentru redarea imaginilor în mişcare [ DELETE] (ştergere) (Doar atunci când [PLAY MODE] este setat la [VIEW ALL] (vizualizare toate) sau la [BY DATE] (după dată)) [ SELECT] (selectare) (J 64) [ ALL] (toate) (J 64) Diverse [ PLAY SETUP] (configurare redare) [ PLAY MODE] (mod Redare) (J 60, 68, 69) [ RESUME PLAY] (reluare redare) (J 60) Meniuri pentru redarea imaginilor statice [ DELETE] (ştergere) [ SELECT] (selectare) (J 77) [ ALL] (toate) (J 77) [ PLAY SETUP] (co
Meniuri Meniul de configurare ● OFF DISPLAY] (afişare) ● ON Indicaţiile de pe monitor sunt selectate conform ilustraţiei de mai jos: 2 semnale sonore La intrarea în pauză de înregistrare Când opriţi echipamentul 2 semnale sonore de 4 ori Când s-a produs o eroare, de exemplu nu începe înregistrarea. Consultaţi mesajul afişat pe monitor (J 98).
Indicatori Indicatori Indicatori Indicatori la înregistrare Diverse Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor statice Nivelul de încărcare rămas al bateriei Modul Sport R 0h00m Timpul rămas pentru înregistrare Modul Lumină slabă 0h00m00s Timpul de înregistrare consumat Modul Reflector 15:30 15.12.
Indicatori Indicaţii de redare Redarea imaginilor statice Redare X Pauză Marcare / Examinare redare Ultima / prima scenă în pauză Salt peste redare Redare cu încetinitorul Pentru imagini care nu au fost înregistrate cu acest echipament, rezoluţia de afişare este determinată după cum urmează, în funcţie de numărul de pixeli pe orizontală. Dacă acest număr este 2048, 1920, 1280 sau 640, atunci se va afişa respectiv sau , indiferent de numărul pixelilor pe verticală.
Indicatori Mesaje CANNOT RECORD. Nu se poate înregistra. Scrierea datelor pe disc sau pe card a eşuat. NO DATA. - Lipsă date. • • INCOMPATIBLE DISC.Disc incompatibil. Aţi introdus un disc incompatibil (discuri protejate la scriere etc.) Diverse • Nu există imagini înregistrate pe disc sau pe card. Discul este murdar sau zgâriat. Extrageţi discul şi curăţaţi-l. (J 17) Dacă pe disc există zgârieturi, folosiţi un disc nou.
Indicatori CHECK CARD. - Verificaţi cardul. Cardul nu este compatibil sau nu poate fi recunoscut de către echipament. CARD LOCKED. - Card blocat. Comutatorul de protecţie la scriere de pe cardul de memorie SD este setat la LOCK - blocat (J 16). CARD FULL. - Card plin. Cardul de memorie SD este plin şi nu se mai pot înregistra alte date. Ştergeţi fişierele care nu mai sunt necesare (J 76) sau introduceţi un alt card SD. • CHANGE TO MANUAL MODE. Treceţi la modul manual. CANCEL NIGHT VIEW MODE.
Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Unele funcţii ale acestei unităţi sunt dezactivate sau nu pot fi selectate datorită specificaţiilor unităţii. Tabelul de mai jos prezintă exemple de funcţii care pot fi restricţionate de diverse condiţii.
Întrebări frecvente Ce fel de discuri se pot utiliza? Se pot utiliza discuri DVD-RAM, DVD-RW şi DVD-R, dacă sunt discuri goale de 8 cm (J 13). Se pot utiliza discuri cu cartuş? Se pot utiliza, dacă se îndepărtează cartuşul. Se pot utiliza discuri cu două feţe? Se pot utiliza. Totuşi, nu se poate efectua înregistrarea sau redarea continuă de pe o faţă pe alta. Discul trebuie extras şi introdus pe cealaltă faţă.
Localizarea şi remedierea problemelor Localizarea şi remedierea problemelor Problemă Echipamentul nu poate fi pornit. Aspecte care trebuie verificate • Bateria este complet încărcată? J Încărcaţi bateria utilizând adaptorul de reţea (J 18). • Dacă nu utilizaţi echipamentul timp de circa 5 minute, acesta este oprit automat pentru a nu se consuma bateria. Pentru a relua înregistrarea, porniţi din nou echipamentul.
Localizarea şi remedierea problemelor Butonul DISC EJECT nu funcţionează. Discul nu poate fi citit. Nu este afişată o indicaţie de funcţie, ca de exemplu indicarea modului, a timpului rămas sau indicarea timpului consumat. Aspecte care trebuie verificate • Capacul discului nu se deschide decât după ce este pornită echipamentul. J Conectaţi o baterie încărcată sau adaptorul de reţea.
Localizarea şi remedierea problemelor Problemă Aspecte care trebuie verificate • • Funcţia de focalizare automată nu funcţionează. • Diverse Sunetul nu este redat de difuzorul încorporat al echipamentului. Deşi echipamentul este corect conectat la un receptor TV, imaginile redate nu sunt vizibile. • Volumul este prea mic? J În timpul redării, reglaţi butonul de volum astfel încât să fie afişat indicatorul de volum şi apoi reglaţi volumul (J 59).
Localizarea şi remedierea problemelor Aspecte care trebuie verificate • Încercaţi să înregistraţi imagini mici sau cu detalii fine cu [PICT.QUALITY] setat la [ ]? J Dacă încercaţi să înregistraţi imagini mici sau cu detalii fine cu [PICT.QUALITY] setat la [ ], imaginile se pot diviza într-un model de tip mozaic. Înregistraţi cu [PICT.QUALITY] setat la [ ]. (J 42) • Este posibil ca datele să fie distruse de unde statice sau electromagnetice.
Măsuri de precauţie la utilizare Măsuri de precauţie la utilizare Despre acest echipament Diverse • Echipamentul, discul şi cardul se pot încălzi după o funcţionare îndelungată, dar acesta este un fenomen normal. Ţineţi echipamentul departe de produse magnetizate (precum telefoane mobile, cuptoare cu microunde, aparate TV, echipamente pentru jocuri video etc.) • Dacă utilizaţi echipamentul lângă sau pe un receptor TV, imaginile sau sunetul pot fi distorsionate de radiaţiile de unde electromagnetice.
Măsuri de precauţie la utilizare Nu utilizaţi alte echipamente de curăţare a lentilelor, cu excepţia CD-urilor de 8 cm disponibile pe piaţă pentru curăţarea lentilelor camerelor video cu DVD. • Utilizarea oricăror alte echipamente de curăţare cu excepţia CD-urilor de 8 cm disponibile pe piaţă pentru curăţarea lentilelor camerelor video cu DVD poate cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului. Nu utilizaţi echipamentul în scopuri de supraveghere sau în alte scopuri profesionale.
Măsuri de precauţie la utilizare Despre adaptorul de reţea Despre disc • • • Puneţi echipamentul în apropiere de priză pentru a facilita accesul dispozitivului de întrerupere (fişă) la acesta.
Măsuri de precauţie la utilizare Despre cardul SD Monitorul LCD / Vizorul • • La introducerea sau extragerea cardului SD, comutatorul OFF/ON trebuie să se afle pe poziţia OFF. În timp ce echipamentul accesează cardul SD ( în decursul accesului la cardul SD), nu extrageţi cardul, nu operaţi selectorul de mod, nu opriţi echipamentul şi evitaţi să produceţi vibraţii sau impact. Despre cardul miniSD • • Înainte de utilizare, nu uitaţi să introduceţi carduri miniSD în adaptorul de card dedicat.
Măsuri de precauţie la utilizare Despre formarea condensului Atunci când se formează condens pe echipament, obiectivul se abureşte şi echipamentul nu funcţionează corespunzător. Faceţi tot posibilul să evitaţi formarea condensului. Dacă totuşi s-a format condens, procedaţi aşa cum se arată în continuare.
Explicarea termenilor Explicarea termenilor Funcţia de reglare a echilibrului tonurilor de alb recunoaşte culoarea luminii şi efectuează reglajul astfel încât culoarea albă devine un alb şi mai pur. Echipamentul determină nuanţa luminii care parcurge obiectivul şi senzorul de echilibru al tonurilor de alb, analizează pe baza acestor informaţii condiţiile de înregistrare şi selectează cea mai adecvată setare de nuanţă. Aceasta poartă numele de reglare automată a echilibrului tonurilor de alb.
Explicarea termenilor Focalizarea automată Obiectivul este mutat înainte şi înapoi în mod automat pentru focalizarea pe subiect. Focalizarea automată are următoarele caracteristici: • Reglează astfel încât liniile verticale ale subiectului se văd mai clar. • Încearcă să focalizeze un subiect cu contrast mai mare. • Realizează focalizarea numai pe centrul monitorului. Diverse Datorită acestor caracteristici, focalizarea automată nu funcţionează corect în următoarele situaţii.
Specificaţii Specificaţii Camera video cu DVD Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sistem de semnal CCIR: Semnal de culoare PAL 625 linii, 50 câmpuri Format de înregistrare Format DVD-Video Recording (DVD-RAM, DVD-RW) Format DVD-Video (DVD-RW, DVD-R) Senzor de imagine Senzor de imagine CCD 1/6 inci Total pixeli: 800 K Pixeli efectivi (imagini în mişcare): circa 400 K Obiectiv 30x power zoom F1.8 - F3.
Specificaţii Dimensiuni 52,5 mm (L) × 129,0 mm (l) × 87,0 (h) (excluzând componentele de proiecţie) Masă Circa 480 g (fără bateria, capacul de protecţie a lentilei şi discul inclus) Temperatură de funcţionare De la 0°C la 40 °C Umiditate la funcţionare De la 10% la 80% Diverse Imagini în mişcare Suport de înregistrare DVD-RAM 8 cm versiunea 2.1 DVD-RW 8 cm versiunea 1.1/2X-SPEED (2X/1X) DVD-RAM 8 cm pentru General Ver. 2.
Specificaţii Numărul de imagini care pot fi înregistrate pe un card SD VDR-D300 Rezoluţie imagine (640x480) 8 MB 42 86 16 MB 97 195 32 MB 210 420 64 MB 430 870 128 MB 820 1650 256 MB 1710 3430 512 MB 3400 6790 1 GB 6800 13600 2 GB 13830 27660 4 GB 27150 54310 • Numărul de imagini care pot fi înregistrate depinde de subiectul care este înregistrat şi de • ] şi [ ]. utilizarea împreună sau separat a [ Numerele din tabel reprezintă valori aproximative.