LSQT1177(FRA).book 1 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Cover Mode d’emploi DVD Video Camera VDR-D160EF/EG Model No. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
LSQT1177(FRA).book 2 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Gauche/Droite Informations pour votre sécurité AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, ≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS. ≥ N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
LSQT1177(FRA).book 3 ページ 2007年1月11日 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
LSQT1177(FRA).book 4 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Table des matières Informations pour votre sécurité ........ 2 Avant d’utiliser l’appareil Caractéristiques ................................... 6 Accessoires .......................................... 8 Identification des pièces et manipulation ......................................... 9 Enregistrement Avant d’enregistrer ............................ 37 Enregistrement d’images animées ..............................................
LSQT1177(FRA).book 5 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition Utilisation avec d’autres appareils Edition de scènes............................... 64 Visionnement sur un téléviseur ........86 Suppression de scènes ........................... 64 Fractionnement d’une scène ................... 66 Combinaison de scènes .......................... 67 Utilisation avec un enregistreur/lecteur DVD ...................87 Utilisation de listes de lecture .......... 68 Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? ..........
LSQT1177(FRA).book 6 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Avant d’utiliser l’appareil Caractéristiques Caractéristiques ∫ Enregistrement facile ! (l 38) Il n’est pas nécessaire de rechercher la position de lancement de l’enregistrement. Un nouvel enregistrement ne peut écraser un enregistrement préalable. Avant d’utiliser l’appareil ∫ Lecture facile ! (l 59) Les scènes enregistrées sont affichées sous la forme d’imagettes. Il est ainsi extrêmement facile de rechercher les scènes à visionner.
LSQT1177(FRA).book 7 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Caractéristiques ∫ Edition de scènes ! (l 64, 68) Il est possible de créer une vidéo originale (liste de lecture) en rassemblant vos scènes préférées et en les copiant sur un magnétoscope ou sur le disque dur d’un enregistreur de DVD.
LSQT1177(FRA).book 8 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Accessoires Accessoires Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
LSQT1177(FRA).
LSQT1177(FRA).book 10 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Identification des pièces et manipulation 26 Touche de réinitialisation [RESET] (l 105) 27 Ecran ACL (l 12) A cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
LSQT1177(FRA).book 11 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Identification des pièces et manipulation Fixation du capuchon d’objectif Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la surface de l’objectif. Le capuchon d’objectif et la cordelette du capuchon sont déjà fixés à la poignée. ≥ Si le capuchon d’objectif n’est pas utilisé, passer la cordelette du capuchon dans la direction de la flèche.
LSQT1177(FRA).book 12 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Identification des pièces et manipulation Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL) Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez sur l’écran ACL ouvert. 1 Appuyer sur la touche PUSH OPEN. L’écran à cristaux liquides s’ouvre quelque peu. Tirer sur l’écran dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. ≥ Le viseur s’éteindra. ≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o. PUSH OPEN 2 Régler l’angle de l’écran ACL selon les préférences.
LSQT1177(FRA).book 13 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Disques et cartes Disques et cartes Type de disque Format d’enregistrement Caractéristique DVD-RAM 8 cm Une face/ double face DVD-RW 8 cm Une face/double face DVD-R 8 cm Une face/ double face (DVD-RAM Ver. 2.1) [DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-SPEED (2X/1X)] (DVD-R for General Ver. 2.
LSQT1177(FRA).book 14 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Avant d’utiliser l’appareil Disques et cartes ≥ Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur un disque au moyen de cet appareil. ≥ Avec des disques double face, il n’est pas possible de lire ni d’enregistrer sans interruption d’une face à l’autre. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner. ≥ Les disques logés dans un support, une cartouche ou un étui ne peuvent être utilisés.
LSQT1177(FRA).book 15 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Disques et cartes Utilisation de disques DVD-RW neufs Lorsqu’un disque DVD-RW est utilisé, sélectionner le format d’enregistrement DVD-Vidéo (format VR) ou format DVD-Vidéo (format vidéo), puis formater le disque. (l 14, A propos des autres types de formats d’enregistrement) 1 Lorsqu’un disque DVD-RW neuf est mis en place dans l’appareil, l’écran ci-contre s’affiche. Sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 16 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Disques et cartes Cartes compatibles Type de carte Capacité Symbole d’identification utilisé dans ce manuel Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go 4 Go (SD) Avant d’utiliser l’appareil Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC ne sont utilisables qu’avec les appareils compatibles.
LSQT1177(FRA).book 17 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Disques et cartes Manipulation des disques et des cartes mémoire ∫ Comment tenir un disque ou une carte mémoire Ne pas toucher la surface enregistrée ni les contacts de la carte mémoire. ∫ S’il y a de la saleté sur le disque Nettoyez-le avec le chiffon de nettoyage de disque fourni. Essuyez le disque en partant du centre vers les bords pour retirer la saleté. N’appuyez pas trop fort lorsque vous essuyez le disque car cela pourrait l’erafler.
LSQT1177(FRA).book 18 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Config Alimentation électrique Alimentation électrique Chargement de la batterie Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil. 1 Brancher le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la prise secteur. 2 Mettre la batterie dans son logement en alignant les repères, puis la brancher solidement.
LSQT1177(FRA).book 19 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Alimentation électrique Installation de la batterie Pousser la batterie contre le support de batterie et la faire glisser jusqu’à ce qu’elle clique. Retrait de la batterie Tout en faisant glisser le levier BATTERY RELEASE, faire glisser la batterie pour la retirer. ≥ S’assurer de couper le contact sur cet appareil et vérifier que l’indicateur d’état et le témoin d’accès sont éteints avant de retirer la batterie.
LSQT1177(FRA).book 20 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Alimentation électrique Temps de chargement et temps enregistrable Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC et à une humidité de 60%. Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 oC, le temps de recharge sera plus long.
LSQT1177(FRA).book 21 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Alimentation électrique ≥ Au fur et à mesure de la réduction de la capacité de la batterie, l’affichage change : # # # # . Si la batterie se décharge, ( ) clignote. ≥ L’autonomie est abrégée lorsque le viseur et l’écran à cristaux liquides sont utilisés simultanément, lorsque l’écran à cristaux liquides est pivoté pour effectuer un auto-enregistrement, et ainsi de suite. ≥ La batterie dégage de la chaleur après usage ou lors de sa recharge.
LSQT1177(FRA).book 22 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Alimentation électrique Mise en/hors marche de l’appareil ≥ Avant de mettre l’appareil en marche en vue d’un enregistrement, retirer le capuchon d’objectif. Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement. Comment mettre sous tension Tout en appuyant sur la touche A, placer l’interrupteur OFF/ON sur ON. L’indicateur d’état B s’allume en rouge.
LSQT1177(FRA).book 23 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Insertion et retrait d’un disque Insertion et retrait d’un disque Lors de l’insertion ou du retrait d’un disque, mettre en place une batterie chargée dans l’appareil ou y brancher l’adaptateur secteur. Le couvercle du logement du disque ne peut s’ouvrir que si l’appareil est alimenté. 1 Appuyer une seule fois sur le levier DISC EJECT et le relâcher.
LSQT1177(FRA).book 24 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Insertion et retrait d’un disque Config ∫ Identification des faces d’enregistrement/lecture du disque Disque à simple face : La face sur laquelle il est possible d’enregistrer est à l’opposé de celle portant l’étiquette. Disque à double face : La face A (SIDE A) d’enregistrement/lecture se trouve à l’opposé de celle marquée “SIDE A”. La face B (SIDE B) d’enregistrement/lecture est la face identifiée par “SIDE A”.
LSQT1177(FRA).book 25 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Insertion et retrait d’une carte SD Insertion et retrait d’une carte SD Avant d’insérer/enlever une carte SD, éteindre l’appareil. Si la carte SD est insérée ou retirée quand l’appareil est sous tension, l’appareil pourrait présenter un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues. 1 Ouvrir le couvercle du logement de la carte. 2 Insérer/retirer la carte SD dans le logement de la carte.
LSQT1177(FRA).book 26 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Sélection d’un mode Sélection d’un mode La molette de sélection de mode d’opération sert à commuter entre les modes enregistrement et lecture. Faire tourner la molette de sélection de mode d’opération lentement mais sûrement. ≥ Ne pas faire tourner la molette avec force. Config Faire tourner la molette de sélection de mode, et régler le pictogramme du mode souhaité sur la position indiquée dans l’illustration.
LSQT1177(FRA).book 27 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Comment utiliser la manette Comment utiliser la manette L’appareil est doté d’une manette de commande pour sélectionner des fonctions, effectuer des opérations, etc. ; il est donc facile de piloter les fonctions de l’appareil d’une seule main. Opérations de base Sélection dans l’écran de menu, sélection de fichiers dans l’écran d’imagettes, etc.
LSQT1177(FRA).book 28 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Comment utiliser la manette Mode d’enregistrement sur disque (L’interrupteur AUTO/MANUAL/ FOCUS est paramétré sur MANUAL) A : L’icône d’opération est éteinte.
LSQT1177(FRA).book 29 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Comment utiliser la manette Mode d’enregistrement sur carte (L’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS est reglé sur AUTO) A : L’icône d’opération est éteinte. — Direction Fonction Page 4 Mode carnation 45 Ø 2 Retardateur 49 ª 1 Compensation de contre-jour 48 Mode d’enregistrement sur carte (L’interrupteur AUTO/MANUAL/ FOCUS est paramétré sur MANUAL) A : L’icône d’opération est éteinte.
LSQT1177(FRA).book 30 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Comment utiliser la manette Mode de lecture sur carte (Quand [SIMPLE] est sélectionné) A : L’icône d’opération est éteinte. Icône — Direction A Fonction Page ∫ 4 Arrêt de la lecture et affichage des imagettes 62 E 2 Lecture d’image précédente 62 D 1 Lecture d’image suivante 62 Mode de lecture sur carte (Quand [DIAPORAMA] est sélectionné) A : L’icône d’opération est éteinte.
LSQT1177(FRA).book 31 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Changement de la langue Changement de la langue Il est possible de changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu. 1 Appuyer sur la touche MENU, choisir [ LANGUAGE], puis appuyer sur la manette de commande. Config 2 Sélectionner [Français], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 32 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de l’écran menu Utilisation de l’écran menu Se reporter à “Liste des menus” (l 93) pour plus d’informations concernant les menus. 1 En mode arrêt, appuyer sur la touche MENU. Le menu affiché diffère selon la position de la molette de sélection de mode. ≥ Ne pas commuter la molette de sélection de mode lorsque le menu est affiché. 2 Déplacer la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le menu désiré A.
LSQT1177(FRA).book 33 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de l’écran menu 5 Déplacer la manette de commande vers la droite ou appuyer dessus. 6 Déplacer la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner la rubrique désirée. 7 Appuyer sur la manette de commande pour confirmer la sélection. Pour revenir à l’écran précédent Config Déplacer la manette de commande vers la gauche. Pour quitter l’écran menu Appuyer sur la touche MENU.
LSQT1177(FRA).book 34 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Paramétrage de la date et de l’heure Paramétrage de la date et de l’heure L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PRINCIPAL] # [ REGL HORL.] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande. 2 Déplacer la manette de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner la rubrique désirée.
LSQT1177(FRA).book 35 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Paramétrage de la date et de l’heure ∫ Modification du style d’affichage Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ CONFIG] # [ FORMAT DATE] # format d’affichage de la date voulu puis appuyer sur la manette de commande. Style d’affichage A/M/J Affichage à l’écran 15:30 2006.12.15 M/J/A 15:30 12.15.2006 J/M/A 15:30 15.12.
LSQT1177(FRA).book 36 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Configuration de l’écran à cristaux liquides/ viseur Configuration de l’écran à cristaux liquides/ viseur Paramétrage de la luminosité et du niveau de la couleur. 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ CONFIG] # [ REGL LCD] ou [ EVF REGL VISEUR] # [OUI] puis appuyer sur la manette de commande. 2 Déplacer la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage.
LSQT1177(FRA).book 37 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Enregistrement Avant d’enregistrer Avant d’enregistrer Manipulation élémentaire du caméscope 1 4 3 2 1 Tenir le caméscope avec les deux mains. 2 Passer votre main à travers la courroie de poignée. 3 Ne pas couvrir les microphones et les capteurs avec vos mains. 4 Garder vos bras près du corps. 5 Ecarter légèrement vos jambes. ≥ Si l’enregistrement est fait à l’extérieur, se placer de manière à ce que le soleil soit derrière soi.
LSQT1177(FRA).book 38 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Enregistrement d’images animées Enregistrement d’images animées (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Enregistrer les images animées sur un disque. 1 Retirer le capuchon d’objectif, puis mettre le caméscope en marche. Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement. 2 Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
LSQT1177(FRA).book 39 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Enregistrement d’images animées ≥ Il n’est pas possible d’enregistrer plus de scènes sur la même face d’un disque. 999 (Même s’il reste de la place d’enregistrement (sur un disque), vous ne pourrez peut-être pas enregistrer 999 scènes.) ≥ Afin de ne pas endommager le disque, ne pas débrancher le cordon d’alimentation et ne pas retirer la batterie durant l’affichage du message “ECRITURE EN COURS.”.
LSQT1177(FRA).book 40 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Enregistrement d’images animées Commutation du mode d’enregistrement d’images animées Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PRINCIPAL] # [ VITESSE ENR.] # mode désiré puis appuyer sur la manette de commande. Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement disponibles pour images animées L’appareil enregistre en mode VBR. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate (débit binaire variable).
LSQT1177(FRA).book 41 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Enregistrement d’images fixes Enregistrement d’images fixes (SD) Enregistrer les images fixes sur une carte SD. 1 Retirer le capuchon d’objectif, puis mettre le caméscope en marche. Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement. 2 Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 3 Appuyer sur la touche .
LSQT1177(FRA).book 42 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Enregistrement d’images fixes Indications à l’écran en mode d’enregistrement sur carte A Nombre restant d’images fixes (Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.) B Taille d’images fixes C Qualité d’images fixes A R3 B C Fonction de balayage progressif Il est possible d’enregistrer des images fixes avec une plus haute qualité d’image et de photogrammes. (Il n’est pas possible d’activer/désactiver la fonction PhotoShot progressif.
LSQT1177(FRA).book 43 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Fonctions variées d’enregistrement Fonction zoom avant/arrière (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à 30k en zoom optique. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . Déplacer le levier de zoom. ≥ Lors d’un zoom en tenant l’appareil d’une main, il est recommandé d’utiliser la fonction du stabilisateur optique de l’image.
LSQT1177(FRA).book 44 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Pour utiliser la fonction zoom microphone (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Enclenché avec les opérations de zoom, le microphone collectera les sons lointains clairement avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand-angle. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
LSQT1177(FRA).book 45 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Mode carnation Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Cela est plus efficace lors d’enregistrement d’image en buste d’une personne. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyer sur la manette de commande pour afficher l’icône montrée dans l’illustration ci-contre.
LSQT1177(FRA).book 46 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Fondu d’ouverture : L’image et le son apparaissent graduellement. Fondu de fermeture : L’image et le son disparaissent graduellement. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
LSQT1177(FRA).book 47 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement 2 Déplacer la manette de commande vers la gauche pour sélectionner [ ]. 3 Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement. Pause d’enregistrement. (Fondu de fermeture) L’image/son disparaît graduellement. Après la disparition complète de l’image/son, l’enregistrement s’arrête. Pour annuler le fondu Sélectionner [ ] de nouveau.
LSQT1177(FRA).book 48 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Fonction de compensation de contre-jour Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Utiliser cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Appuyer sur la manette de commande pour afficher l’icône montrée dans l’illustration ci-contre.
LSQT1177(FRA).book 49 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Enregistrement avec retardateur Utiliser le retardateur pour prendre des photos de soi. (SD) Il est possible d’enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la manette de commande pour afficher l’icône montrée dans l’illustration ci-contre.
LSQT1177(FRA).book 50 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Fonction de réduction du bruit du vent Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PRINCIPAL] # [ COUPE VENT] # [ON] puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 51 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Fonction vue nocturne Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres pour les faire ressortir sur l’arrière-plan. Fixer l’appareil sur un trépied pour enregistrer des images sans vibrations.
LSQT1177(FRA).book 52 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions variées d’enregistrement Stabilisateur de l’image Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ AVANCE] # [ STAB. ELECTRO.] # [ON] puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 53 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Réglages manuels à l’enregistrement Réglages manuels à l’enregistrement Lorsque le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS est réglé sur AUTO, l’appareil règle automatiquement les paramètres suivants. ≥ Equilibrage des blancs ≥ Vitesse d’obturation ≥ Valeur de l’iris/gain ≥ Mise au point Les paramètres indiqués ci-dessus pourraient ne pas pouvoir être réglés automatiquement selon les sources de lumière et la scène.
LSQT1177(FRA).book 54 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Réglages manuels à l’enregistrement Pour désactiver le mode scène Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PRINCIPAL] # [ MODE SCENE] # [OFF] puis appuyer sur la manette de commande. ≥ Il est également possible de désactiver la fonction de mode scène en paramétrant le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO. Enregistrement Mode sports ≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à la lecture des images enregistrées, ce mode est exempt de secousse.
LSQT1177(FRA).book 55 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Réglages manuels à l’enregistrement Mise au point manuelle (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . 1 Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/ FOCUS sur MANUAL. 2 Déplacer le commutateur vers le bas en position FOCUS.
LSQT1177(FRA).book 56 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Réglages manuels à l’enregistrement Equilibre des blancs Ceci permet d’enregistrer dans des couleurs naturelles. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) La fonction d’équilibre des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, il est possible de régler l’équilibre des blancs manuellement. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou .
LSQT1177(FRA).book 57 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Réglages manuels à l’enregistrement Pour paramétrer l’équilibre des blancs manuellement Sélectionner le mode [ ], remplir l’écran d’un sujet blanc puis déplacer la manette de commande vers le haut pour sélectionner [ ]. Lorsque l’affichage [ miné. MNL ] passe de clignotant à fixe, le paramétrage est ter- ≥ Lorsque l’icône [ ] continue de clignoter en vert, il n’est pas possible d’effectuer l’équilibre des blancs en raison du trop faible éclairage, etc.
LSQT1177(FRA).book 58 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Réglages manuels à l’enregistrement Réglage manuel de la vitesse d’obturation/de l’ouverture (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Vitesse d’obturation : La régler pour enregistrer des sujets à mouvements rapides. Réglage de l’ouverture : La régler lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner ou . MNL 1 Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
LSQT1177(FRA).book 59 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Lecture Lecture d’images animées Lecture d’images animées (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) 1 Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Les images animées enregistrées sur le disque sont affichées sous la forme d’imagettes. 2 Sélectionner la scène à visionner. A Numéro de la scène B Graphique à barre La scène sélectionnée sera entourée d’un cadre rouge.
LSQT1177(FRA).book 60 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Lecture d’images animées Pour afficher la date d’enregistrement pendant la lecture Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ puyer sur la manette de commande. CONFIG] # [ DATE] # [ON] puis ap- ≥ Pendant la lecture, la durée d’enregistrement n’est pas affichée à l’écran. Lecture au ralenti 1 Déplacer la manette de commande vers le haut pour interrompre momentanément (pause) la lecture.
LSQT1177(FRA).book 61 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Lecture d’images animées Lecture d’images animées par date Les scènes enregistrées sont regroupées par date. Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence. 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] # [PROGRAMME], puis appuyer sur la manette de commande. ≥ Lorsque [MODE LECTURE] est paramétré sur [TOUS], toutes les images animées enregistrées seront affichées en succession. ([ ALL] s’affiche.
LSQT1177(FRA).book 62 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Lecture d’images fixes Lecture d’images fixes (SD) 1 Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . Les images fixes enregistrées sur une carte SD sont affichées sous la forme d’imagettes. 2 Sélectionner le fichier à visionner. A A Numéro de fichier B Graphique à barre Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre rouge.
LSQT1177(FRA).book 63 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Lecture d’images fixes Lecture d’images sous forme de diaporama Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] # [DIAPORAMA] puis appuyer sur la manette de commande. ∫ Au sujet de la compatibilité des images fixes ≥ L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
LSQT1177(FRA).book 64 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition Edition de scènes Edition de scènes Suppression de scènes Cette fonction permet de supprimer des scènes enregistrées sur un disque. (RAM) (-RW‹VR›) Une scène supprimée ne peut être récupérée. ≥ Les scènes enregistrées sur un disque DVD-RW (format vidéo) ou DVD-R ne peuvent être supprimées. Suppression de scènes, une à la fois ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche pendant la lecture.
LSQT1177(FRA).book 65 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition de scènes Suppression de plusieurs scènes sur un écran d’imagettes ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ SUPPR.] # [ SELECTIONNER] ou [ TOUS], puis appuyer sur la manette de commande. ≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, les scènes suivantes sont supprimées. Passer à l’étape 4.
LSQT1177(FRA).book 66 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition de scènes Fractionnement d’une scène Pour diviser une scène en deux. (RAM) (-RW‹VR›) Pour effacer un passage inutile d’une scène, fractionner d’abord la scène puis effacer le passage inutile. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ MODIF. SCENE] # [ DIVISER], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 67 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition de scènes Combinaison de scènes Cette fonction est seulement pour combiner deux scènes en une seule. (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ MODIF. SCENE] # [ COMBINER], puis appuyer sur la manette de commande. 2 Sélectionner la scène devant être combinée à celle qui la suit, puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 68 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Utilisation de listes de lecture Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? Il est possible de créer une liste de lecture en regroupant vos scènes préférées parmi celles enregistrées. Du fait que la liste de lecture n’est pas créée en copiant des données, la création d’une liste de lecture accapare très peu de la capacité du disque.
LSQT1177(FRA).book 69 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Création d’une nouvelle liste de lecture (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] # [LISTE LECT.], puis appuyer sur la manette de commande. 2 Sélectionner [CREER], puis appuyer sur la manette de commande. 3 Sélectionner la scène à ajouter à la liste de lecture, puis appuyer sur la manette.
LSQT1177(FRA).book 70 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Lecture à partir d’une liste (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] # [LISTE LECT.], puis appuyer sur la manette de commande. 2 Sélectionner la liste de scènes à lire, puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 71 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Edition d’une liste de lecture (RAM) (-RW‹VR›) L’édition de scènes sur une liste de lecture n’affecte d’aucune façon les scènes originales. Ajout de scènes à une liste de lecture ¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2) 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 72 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Déplacement de scènes Les scènes d’une liste de lecture peuvent être déplacées. ¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2) 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette de commande. 2 Sélectionner la liste de lecture devant être modifiée, puis appuyer sur la manette de commande. 3 Sélectionner [ DEPLACER], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 73 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Fractionnement d’une scène Il est possible de fractionner une scène en deux parties. ≥ Le fractionnement de scènes d’une liste de lecture n’a aucun effet sur les scènes originales. ¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2) 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 74 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Combinaison de scènes Deux scènes peuvent être combinées en une seule. ≥ La combinaison de scènes d’une liste de lecture n’a aucun effet sur les scènes originales. ¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2) 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 75 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture Suppression de scènes ≥ La suppression de scènes d’une liste de lecture n’a aucun effet sur les scènes originales. Suppression de scènes une à la fois : ¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2) 1 Appuyer sur la touche pendant la lecture. 2 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 76 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation de listes de lecture 3 Sélectionner [ SUPPR.] # [ SELECTIONNER] ou [ TOUS] et appuyer sur la manette de commande. ≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, la liste de lecture sélectionnée est supprimée. Passer à l’étape 6. 4 (Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 3) Sélectionner la scène devant être supprimée, puis appuyer sur la manette de commande. La scène sélectionnée est entourée d’un cadre jaune.
LSQT1177(FRA).book 77 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition d’images fixes Edition d’images fixes Suppression d’images fixes Cette fonction permet la suppression de fichiers d’images fixes enregistrés sur des cartes SD. (SD) Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés. Suppression de fichiers un à la fois ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche pendant la lecture.
LSQT1177(FRA).book 78 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition d’images fixes (Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 1) Suppression d’autres fichiers Recommencer les étapes 2 à 4. Pour terminer l’édition Appuyer sur la touche MENU. ∫ Suppression des fichiers images fixes enregistrés sur une carte SD avec un autre appareil Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
LSQT1177(FRA).book 79 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Edition d’images fixes Paramétrage DPOF Cettle fonction permet d’écrire les données d’impression sur une carte SD. (SD) Il est possible d’enregistrer sur la carte SD les données concernant les images fixes à imprimer ainsi que le nombre de copies (données DPOF). ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
LSQT1177(FRA).book 80 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Gestion du disque et de la carte Formatage de disques et de cartes Formatage de disques et de cartes Formatage de disques Le formatage sert à l’initialisation des disques. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ CONFIG] # [ FORMAT.
LSQT1177(FRA).book 81 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Formatage de disques et de cartes Formatage d’une carte SD Cela permet d’initialiser des cartes. (SD) Si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. Stocker les données importantes sur un ordinateur, etc. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ CONFIG] # [ FORM CARTE] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 82 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Finalisation d’un disque Finalisation d’un disque Finalisation d’un disque Cela permet la lecture du disque sur d’autres appareils. Gestion du disque et de la carte (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Si vous insérez un DVD-RW ou un DVD-R, qui a été enregistré sur cet appareil sans être finalisé, dans un autre appareil tel qu’un enregistreur de DVD ou un ordinateur, le disque peut devenir inutilisable.
LSQT1177(FRA).book 83 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Finalisation d’un disque Définalisation d’un disque DVD-RW La définalisation d’un DVD-RW (format vidéo) en permet l’utilisation à des fins d’enregistrement. (-RW‹V›) ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ CONFIG] # [ DEFINALISER] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 84 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Protection des disques contre l’effacement Protection des disques contre l’effacement (RAM) (-RW‹VR›) Cela prévient l’effacement ou la modification par erreur des données. Il n’est pas possible d’enregistrer ni de modifier les données sur un disque ainsi protégé tant que la protection n’est pas levée. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner . 1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [ CONFIG] # [ PROTECT.DISQ.
LSQT1177(FRA).book 85 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Affichage des informations sur le disque Affichage des informations sur le disque (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Cette fonction permet l’affichage d’informations telles que le nombre de scènes enregistrées, l’espace disponible et à savoir si le disque est finalisé ou protégé contre l’effacement. ¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
LSQT1177(FRA).book 86 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation avec d’autres appareils Visionnement sur un téléviseur Visionnement sur un téléviseur Lecture sur un téléviseur (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Les images enregistrées par l’appareil peuvent être lues sur un téléviseur. ≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer du problème du déchargement de la batterie. 1 Connecter le caméscope à un téléviseur. A Câble AV/S (fourni) ≥ Insérer les fiches aussi profondément que possible.
LSQT1177(FRA).book 87 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation avec un enregistreur/lecteur DVD Utilisation avec un enregistreur/lecteur DVD Lecture sur un enregistreur de DVD, un lecteur de DVD, un ordinateur, etc. ≥ Ne pas insérer un DVD-RW ou un DVD-R non finalisé dans un enregistreur de DVD, un lecteur de DVD, un ordinateur, etc. car le disque pourrait devenir inutilisable.
LSQT1177(FRA).book 88 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation avec un enregistreur/lecteur DVD Reproduction d’enregistrements sur le disque dur d’un enregistreur DVD (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Avec un enregistreur DVD avec disque dur, il est possible de sauvegarder sur le disque dur les images enregistrées au moyen de cet appareil. ≥ Ne pas insérer un DVD-RW ou un DVD-R non finalisé dans un enregistreur de DVD car le disque pourrait devenir inutilisable.
LSQT1177(FRA).book 89 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation d’un magnétoscope Utilisation d’un magnétoscope Copie (repiquage) d’images sur d’autres dispositifs vidéo (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Il est possible de copier (repiquer) des images lues sur cet appareil sur d’autres dispositifs vidéo. Il est possible de créer une liste d’écoute en rassemblant les scènes que vous souhaitez copier (repiquer), puis copier (repiquer) uniquement les scènes de cette liste d’écoute sur les autres dispositifs.
LSQT1177(FRA).book 90 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation avec une imprimante (PictBridge) Utilisation avec une imprimante (PictBridge) (SD) Pour imprimer des images en branchant directement l’appareil à l’imprimante, utiliser une imprimante compatible avec PictBridge. (Lire le manuel d’utilisation de l’imprimante.) ≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer du problème du déchargement de la batterie.
LSQT1177(FRA).book 91 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation avec une imprimante (PictBridge) 4 Déplacer la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le nombre de copies à tirer, puis appuyer sur la manette de commande. ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 images. ≥ La fonction peut être annulée en paramétrant le nombre d’impressions sur [0]. ≥ Il est possible, en recommençant les étapes 3 et 4, de sélectionner en séquence jusqu’à 8 des fichiers affichés sur une page.
LSQT1177(FRA).book 92 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Utilisation avec une imprimante (PictBridge) 8 Sélectionner la mise en page sous [ MISE EN PAGE]. STANDARD : Mise en page spécifique à l’imprimante : Sans impression cadre : Impression cadre ≥ Il n’est pas possible de paramétrer des mises en page non supportées par l’imprimante. 9 Sélectionner [ IMPRESSION] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande. Les images sont imprimées.
LSQT1177(FRA).book 93 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Divers Menus Menus Liste des menus Menus d’enregistrement d’images animées Menus d’enregistrement d’images fixes ≥ Pour les options [ CONFIG] se reporter aux menus d’enregistrement d’images animées. [ [ [ [ [ ∫ [ [ [ [ [ [ ∫ [ PRINCIPAL] MODE SCENE] (l 53) COUPE VENT] (l 50) VITESSE ENR.] (l 40) CINEMA] (l 50) REGL HORL.] (l 34) AVANCE] ZOOM NUM] (l 43) STAB. ELECTRO.
LSQT1177(FRA).book 94 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Menus Menus de lecture d’images animées ∫ [ SUPPR.] (Seulement lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [TOUS] ou [PROGRAMME]) [ [ ∫ [ [ [ SELECTIONNER] (l 65) TOUS] (l 65) PREPARATIFS] MODE LECTURE] (l 61, 69, 70) REPRISE LECT.] (l 61) ∫ [ MODIF. SCENE] (Seulement lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [TOUS] ou [PROGRAMME]) [ [ DIVISER] (l 66) COMBINER] (l 67) ∫ [ MODIF. LISTES] (Seulement lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [LISTE LECT.
LSQT1177(FRA).book 95 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Menus Menu de configuration ; 15:30 15.12.2006 ON SP R 0h00m 0h00m00s ; 15:30 15.12.2006 ∫ [ ECONOMIS.] ≥ OFF ≥ 5 MINUTES [OFF] : La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée. [5 MINUTES] : Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans aucune opération, l’appareil s’éteint automatiquement pour empêcher le déchargement de la batterie. Lors de l’utilisation de l’appareil, l’activer de nouveau.
LSQT1177(FRA).book 96 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Indicateurs Indicateurs Indicateurs ∫ Indicateurs d’enregistrement Enregistrement d’images animées SP R 0h00m Enregistrement d’images fixes 0h00m00s ; 50× R 100 30× ; AWB 1/100 OPEN 6dB AWB 1/100 OPEN 3dB 15:30 15.12.2006 15:30 15.12.2006 Charge de batterie restante R 0h00m Temps d’enregistrement restant 0h00m00s Temps d’enregistrement écoulé 15:30 15.12.
LSQT1177(FRA).book 97 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Indicateurs ∫ Indicateurs de lecture Lecture d’images fixes 1 Lecture ; Pause 5/6 Lecture en recherche avant/ arrière 7/8 Dernière/première scène 9/: Saut de lecture en cours D/E Lecture lente ;1/2; Lecture image par image 0h00m00s Temps de lecture d’images animées Mode de lecture Affichage de toutes les scènes du disque Affichage des scènes selon la date sélectionnée Affichage des scènes dans une liste de lecture sélectionnée No.
LSQT1177(FRA).book 98 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Indicateurs Messages IMPOSSIBLE ECRIRE. Echec de l’écriture sur le disque ou la carte. AUCUNE DONNEE. ≥ Aucune image sur le disque ou la carte. ≥ Le disque est rayé ou sale. Éjecter le disque et le nettoyer. (l 17) Si le disque est rayé, utiliser un nouveau disque. DISQUE NON COMPATIBLE. Le disque mis en place est incompatible (disque protégé, etc.). VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE.
LSQT1177(FRA).book 99 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Indicateurs CONTRÔLE CARTE. Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil. CARTE VERROUILLEE. Le commutateur de verrouillage de la carte SD est sur LOCK. (l 16) CARTE PLEINE. La carte SD est pleine, impossible d’enregistrer d’autres données. Supprimer les fichiers inutiles (l 77) ou insérer une nouvelle carte SD. APPUYEZ SUR RESET. ≥ Une anomalie a été détectée. Appuyer sur la touche RESET pour redémarrer l’appareil.
LSQT1177(FRA).book 100 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées à cause des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions restreintes par certaines conditions.
LSQT1177(FRA).book 101 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Questions fréquemment posées Questions fréquemment posées Quels types de disques sont compatibles ? DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R vierges, de 8 cm. (l 13) Est-il possible d’utiliser des disques avec cartouche ? Oui, si la cartouche est enlevée. Est-il possible d’utiliser des disques à double face ? Ils peuvent être utilisés. Toutefois, il n’est pas possible d’enregistrer ou de lire sans interruption d’une face à l’autre du disque.
LSQT1177(FRA).book 102 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Localisation des pannes Localisation des pannes Problème L’appareil ne s’allume pas. ≥ La batterie est-elle bien chargée ? # Charger la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 18) L’appareil s’éteint automatiquement. ≥ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant approximativement 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour empêcher la batterie de se décharger. Pour reprendre l’enregistrement, rallumer l’appareil.
LSQT1177(FRA).book 103 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Localisation des pannes Solutions Le levier DISC EJECT ne fonctionne pas. ≥ Le couvercle du disque ne peut s’ouvrir que si l’appareil est alimenté. # Brancher la batterie rechargée ou l’adaptateur secteur. Le disque ne peut pas être lu. ≥ Y a-t-il des empreintes de doigts ou de saleté sur la surface du disque ? # Si c’est le cas, essuyer la surface du disque pour en retirer les empreintes de doigts ou la saleté.
LSQT1177(FRA).book 104 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Localisation des pannes Problème Solutions La mise au point automatique ne fonctionne pas. ≥ Le mode mise au point manuelle est-il sélectionné ? # Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO. ≥ Est-ce que l’enregistrement d’une scène difficile à mettre au point en mode mise au point automatique a été tenté ? # Avec certains sujets et certains environnements, le mode mise au point automatique ne fonctionne pas correctement.
LSQT1177(FRA).book 105 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Localisation des pannes Problème Solutions Les images enregistrées ne sont pas nettes. ≥ Est-ce que l’enregistrement d’objets de petite taille ou finement détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [ ] a été tenté ? # Si des objets de petite taille ou finement détaillés sont enregistrés avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [ ], les images pourrait se fragmenter en mosaïque. Enregistrer avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [ ].
LSQT1177(FRA).book 106 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation À propos de cet appareil ≥ L’appareil, le disque et la carte peuvent dégager de la chaleur après une utilisation prolongée ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Divers Tenir la DVD Video Camera aussi loin que possible de tout appareil électromagnétique (comme des micro-ondes, TV, jeux vidéo, etc.).
LSQT1177(FRA).book 107 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Précautions d’utilisation Ne pas utiliser d’autre nettoyeur de lentille que le nettoyeur de lentille pour caméra vidéo DVD 8 cm. ≥ L’utilisation de tout autre nettoyeur de lentille que celui pour caméra vidéo DVD de 8 cm pourrait endommager l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil à des fins de surveillance ou pour d’autres activités commerciales.
LSQT1177(FRA).book 108 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Précautions d’utilisation Au sujet de l’adaptateur secteur ≥ Veiller à utiliser l’adaptateur secteur fourni. ≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur près d’un poste de radio, la réception radio pourrait être perturbée. Tenir l’adaptateur secteur à 1 m de la radio. ≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur peut générer des vrombissements. Toutefois, ceci est normal. ≥ Après utilisation, veillez à débrancher l’adaptateur secteur.
LSQT1177(FRA).book 109 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Précautions d’utilisation ≥ La capacité de mémoire indiquée sur l’étiquette d’une carte SD est le total de la capacité en matière de la protection et la gestion des droits, et de la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil, un ordinateur etc. ≥ Pendant une utilisation prolongée, la surface de l’appareil et la carte SD chauffent. Cela est normal. Lors de l’insertion ou du retrait de la carte SD, toujours placer le commutateur OFF/ON sur OFF.
LSQT1177(FRA).book 110 ページ 2007年1月11日 Précautions d’utilisation A propos de la condensation Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Faire votre possible pour éviter la formation de condensation. S’il s’en forme quand même, adopter les mesures décrites ci-dessous. Causes de condensation De la condensation se produit quand la température ambiante ou l’humidité changent de la façon suivante.
LSQT1177(FRA).book 111 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Explication des termes Explication des termes Equilibre des blancs automatique Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la couleur de la lumière et se règle de telle sorte que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil détermine la couleur de la lumière qui passe à travers l’objectif et le capteur de l’équilibre des blancs, déterminant de cette façon la condition d’enregistrement, et sélectionne le paramètre de couleur le plus proche.
LSQT1177(FRA).book 112 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Explication des termes Mise au point automatique L’objectif se déplace en avant ou en arrière automatiquement pour faire la mise au point sur le sujet. La mise au point automatique a les caractéristiques suivantes. ≥ S’ajuste pour que les lignes verticales d’un sujet soient vues plus nettement. ≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste à être mis au point. ≥ Fait la mise au point au centre de l’écran uniquement.
LSQT1177(FRA).
LSQT1177(FRA).book 114 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Spécifications Dimensions 52,5 mm (W) k 87,0 mm (H) k 129,0 mm (D) (excluant les parties projetées) Poids Environ 480 g (sans la batterie fournie, le capuchon d’objectif et un disque) Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Humidité de fonctionnement 10% à 80% Images animées Support d’enregistrement 8 cm DVD-RAM Ver. 2.1 8 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X) 8 cm DVD-R for General Ver. 2.
LSQT1177(FRA).book 115 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Spécifications Nombre d’images enregistrables sur une carte SD Taille de l’image (640k480) Qualité de l’image 42 86 97 195 32 Mo 210 420 64 Mo 430 870 128 Mo 820 1650 256 Mo 1710 3430 512 Mo 3400 6790 1 Go 6800 13600 2 Go 13830 27660 4 Go 27150 54310 ≥ Le nombre d’images enregistrables dépend du fait que [ ] et [ non ainsi que du sujet enregistré. ≥ Les nombres indiqués dans le tableau sont des approximations.
LSQT1177(FRA).book 116 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分 Backcover F LSQT1177 A F0107Ns0 ( 10000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.