Instrucţiuni de operare Cameră video cu DVD Model Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Deoarece acest echipament se încălzeşte în timpul funcţionării, el trebuie utilizat într-un mediu bine ventilat; nu instalaţi acest echipament într-un spaţiu închis, precum o bibliotecă sau o altă unitate similară. Pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau de deteriorare a produsului, nu expuneţi acest echipament la ploaie, umezeală, picurare sau stropire şi asiguraţi-vă că nici un obiect umplut cu lichid, cum ar fi o vază, nu este amplasat pe acest echipament.
Declinarea răspunderii privind înregistrarea conţinutului Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestei unităţi, a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează.
Cuprins J Înainte de utilizare Funcţii ......................................................6 Accesorii ..................................................8 Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare...............................9 Utilizarea monitorului LCD ...................12 Utilizarea vizorului ...............................12 Discuri şi carduri ...................................13 Discuri care pot fi utilizate pe această unitate ................................................
J Editarea Editarea scenelor ...................................64 Ştergerea scenelor ..............................64 Separarea unei scene ..........................66 Combinarea scenelor ..........................67 Utilizarea listelor de redare ..................68 Ce este o listă de redare? ...................68 Crearea unei noi liste de redare ..........69 Redarea unei liste de redare ...............70 Editarea unei liste de redare ................71 Editarea imaginilor statice ...................
Funcţii Funcţii Înregistrare uşoară! (J 37) Redare uşoară! (J 59) Scenele înregistrate sunt afişate ca imagini miniaturale. Puteţi căuta cu uşurinţă scenele pe care doriţi să le urmăriţi. 6 Înainte de utilizare Nu este necesar să căutaţi poziţia de unde se începe înregistrarea. Noua înregistrare nu se va suprascrie peste nici o scenă înregistrată anterior.
Funcţii Editare scene! (J 64, 68) Posibilitate de utilizare împreună cu un DVD player / recorder! (J 88) Pentru a reda pe un DVD player / recorder scenele înregistrate cu această unitate, trebuie doar să introduceţi discul într-un DVD player / recorder care să fie compatibil cu discurile de 8 cm. Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, puteţi copia pe hard-disc imaginile înregistrate cu această unitate pe discuri DVD-RAM sau DVD-RW (format VR).
Accesorii Accesorii Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile. Baterie CGA-DU12 Cablu AV/S K2KZ9CB00001 Adaptor de reţea VSK0651B (DE-974GB) Lavetă de curăţare disc VFC3778-2 Cablu de reţea (c.a.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare 1 2 3 4 5 6 7 Obiectiv Microfon (intern, stereo) Senzor balans tonuri de alb (J 57) Capac terminale Terminal ieşire audio-video [A/V] (J 87, 90) Terminal USB [ ] (J 91) • Atunci când operaţi această unitate prin intermediul unui calculator, vă recomandăm o temperatură a mediului de operare mai mică de 30O C şi un timp de operare de aproximativ 30 de minute.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare 26 Buton de resetare [RESET] (J 106) 27 Monitor LCD (J 12) 28 Comutator de selectare mod [AUTO/MANUAL/FOCUS] (J 53) 29 Difuzor 30 Buton de ejectare disc (J 23) 31 Indicator de accesare disc (J 23) 32 Compartiment disc (J 23) 33 Curea pentru mână (J mai jos) Utilizarea curelei pentru mână Reglaţi lungimea curelei pentru a se potrivi cu mâna dvs. Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului. X Întoarceţi cureaua. Y Reglaţi lungimea curelei.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Ataşarea capacului pentru obiectiv Ataşaţi capacul pe obiectiv pentru a proteja suprafaţa acestuia. Capacul obiectivului şi cordonul capacului pentru obiectiv sunt ataşate pe cureaua pentru mână. • Atunci când nu utilizaţi capacul obiectivului, trageţi cordonul capacului în direcţia săgeţii. Atunci când nu înregistraţi, asiguraţivă că aţi acoperit obiectivul cu capacul pentru a-l proteja.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare Utilizarea monitorului LCD Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe monitorul LCD. 1 Apăsaţi pe butonul PUSH OPEN (apăsare pentru deschidere). Monitorul LCD se întredeschide. • • Trageţi în afară monitorul LCD în direcţia săgeţii. Acum vizorul este dezactivat. Monitorul LCD poate fi deschis la maxim 90º. • Monitorul LCD poate fi rotit maxim 180º • Luminozitatea şi nivelul de culoare al monitorului LCD pot fi reglate din meniu.
Discuri şi carduri Discuri şi carduri Tip disc DVD-RAM 8 cm Cu o singură faţă / cu două feţe DVD-RW 8 cm Cu o singură faţă / cu două feţe DVD-R 8 cm Cu o singură faţă / cu două feţe (DVD-RAM Ver. 2.1) [DVD-RW Ver. 1.1/ 2X-VITEZĂ (2X/1X)] (DVD-R pentru Ver. Generală 2.
• • • • • • • Prin intermediul acestei unităţi nu se pot înregistra imagini statice pe un disc. Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod continuu de pe o faţă a discului pe cealaltă. Va trebui să scoateţi discul şi să îl întoarceţi. Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse în suporturi, cartuşe alte suporturi speciale pentru discuri. Înainte de utilizare, discurile trebuie scoase din aceste suporturi. Vă recomandăm să utilizaţi discuri Panasonic.
Discuri şi carduri Când utilizaţi un disc DVD-RW perfect nou Atunci când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să selectaţi formatul în care doriţi să înregistraţi, DVD Video Recording (format VR) sau DVD-Video (format Video), iar apoi formataţi discului. (J 14, Despre tipurile de format) 2 Selectaţi tipul de format şi apoi apăsaţi pe joystick. VIDEO: VR: Format DVD-Video Format DVD Video Recording 3 Când apare ecranul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick.
Discuri şi carduri Carduri care pot fi utilizate pe această unitate Capacitate Card de memorie SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1GB, 2 GB (maxim) Indicaţie în cadrul instrucţiunilor • • • • • • • • • Cu această unitate nu pot fi înregistrate filme pe un card SD. Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site web. (Acest site web este disponibil numai în limba engleză.) http://panasonic.co.
Discuri şi carduri Manipularea discurilor şi a cardurilor Cum trebuie ţinut un disc sau un card Nu atingeţi suprafaţa înregistrată a discului sau a terminalului cardului. Dacă discul este murdar Precauţii la manipulare • Asiguraţi-vă că discul nu este murdar şi nu prezintă zgârieturi. • Nu lipiţi pe discuri etichete sau abţibilduri. (Acest lucru ar putea cauza deformarea discului şi rotirea dezechilibrată, discul devenind inutilizabil.
Alimentarea cu energie Alimentarea cu energie Încărcarea bateriei La achiziţionarea acestei unităţii, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a utiliza unitatea. • La conectare, mufa de ieşire a cablului de reţea (c.a.) nu se intră complet în soclul adaptorului de reţea. După cum este prezentat în imaginea , o parte din mufă rămâne afară. Indicatorul de încărcare Indicatorul este aprins: Indicatorul se stinge: Indicatorul luminează intermitent: • • • 18 Bateria se încarcă.
Alimentarea cu energie Fixarea bateriei Împingeţi bateria în suportul pentru baterie şi glisaţi-o până când se aude un clic. Scoaterea bateriei În timp ce glisaţi butonul BATTERY RELEASE (scoatere baterie), glisaţi bateria pentru a o scoate. Ţineţi bateria cu mâna pentru ca aceasta să nu cadă. SCOATEREA BATERIEI • 19 Asiguraţi-vă că aţi oprit alimentarea cu energie electrică a unităţii şi verificaţi dacă indicatorul de stare şi indicatorul de accesare sunt ambele stinse înainte de a scoate bateria.
Alimentarea cu energie Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare Timpii prezentaţi în tabelele de mai jos sunt timpi de înregistrare la o temperatură de 25OC şi o umiditate de 60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25OC, atunci timpul de încărcare ar putea fi mai mare.
Alimentarea cu energie • • O dată cu descărcarea bateriei, se va schimba şi imaginea afişată: Dacă bateria se descarcă, atunci indicatorul va lumina intermitent. Timpul de înregistrare se va reduce atunci când utilizaţi simultan vizorul şi monitorul LCD în timp ce rotiţi monitorul LCD în faţă pentru a putea înregistra imaginea propriei persoane etc. • • Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Şi unitatea se va încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Alimentarea cu energie Pornirea şi oprirea camerei video cu DVD • Atunci când înregistraţi, îndepărtaţi capacul obiectivului înainte de a porni unitatea. Dacă atunci când porniţi unitatea, capacul este încă fixat, este posibil ca reglarea automată a balansul automat să nu funcţioneze corespunzător. Cum să porniţi alimentarea cu energie În timp ce apăsaţi pe butonul , setaţi comutatorul OFF/ON pe ON (activat). Indicatorul de stare Afişajul de data şi oră luminează intermitent. Setaţi data şi ora.
Introducerea şi scoaterea unui disc Introducerea şi scoaterea unui disc Atunci când introduceţi sau scoateţi un disc, fixaţi bateria încărcată sau conectaţi adaptorul de reţea la unitate. Capacul compartimentului de disc nu se va deschide decât dacă unitatea este alimentată cu energie. 1 Glisaţi butonul DISC EJECT (ejectare disc) şi eliberaţi butonul. La câteva momente după ce indicatorul ACCESS/PC luminează intermitent, capacul compartimentului de disc se va întredeschide.
Introducerea şi scoaterea unui disc Identificarea feţelor de înregistrare / redare ale unui disc Marcaj „SIDE A” • • • • • • • • Nu forţaţi capacul compartimentului de disc pentru a-l deschide. Nu atingeţi lentila laser sau faţa de înregistrare / redare a discului. În caz contrar, va fi afectată calitatea înregistrării / redării. Introduceţi corect discul pentru a preveni deteriorarea sa. Atunci când deschideţi capacul, indicatorul ACCESS/PC luminează intermitent în roşu.
Introducerea şi scoaterea unui card SD Introducerea şi scoaterea unui card SD Înainte de a introduce sau a scoate un card SD, asiguraţi-vă că aţi oprit alimentarea cu energie. Dacă se introduce sau se scoate cardul SD în timp ce alimentarea cu energie este pornită, unitatea se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde. 1 Deschideţi capacul compartimentului pentru card. • • Atunci când introduceţi un card SD, orientaţi faţa în sus şi împingeţi cu fermitate cardul înăuntru.
Selectarea unui mod Selectarea unui mod Selectorul de mod este utilizat pentru a comuta între modul de înregistrare şi modul de redare. Rotiţi încet, dar ferm selectorul de mod. • Nu forţaţi rotirea selectorului. 26 Mod înregistrare disc (J 37) Utilizaţi această pictogramă pentru a înregistra filme pe un disc. Mod redare disc (J 59) Utilizaţi această pictogramă pentru a reda filme de pe un disc.
Utilizarea joystick-ului Utilizarea joystick-ului Unitatea este dotată cu un joystick pentru selectarea funcţiilor, efectuarea operaţiilor etc., deci această unitatea poate fi operată uşor, cu o singură mână. Operaţii de bază Operaţiile de pe ecranul de meniuri şi selectarea fişierelor pe ecranul de vizualizare a imaginilor miniaturale etc. Împingeţi joystick-ul în sus, în jos, spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta un element sau un fişier şi apoi apăsaţi pe joystick pentru setare.
Utilizarea joystick-ului Mod de înregistrare disc (Comutatorul AUTO /MANUAL / FOCUS este setat la MANUAL) : Pictograma de operare este dezactivată.
Utilizarea joystick-ului Mod de înregistrare card (Comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS este setat la AUTO) : Pictograma de operare este dezactivată. - Direcţie Funcţie Pagină ▼ Mod „Soft skin” (piele fină) 44 ◄ Temporizator 48 ► Compensare a luminii de fundal 47 Mod înregistrare card (Comutatorul AUTO/MANUAL /FOCUS este setat pe MANUAL) : Pictograma de operare este dezactivată.
Utilizarea joystick-ului Pictogramă ■ - Direcţie Funcţie Pagină ▼ Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 62 ◄ Redare imagine anterioare 62 ► Redare imagine următoare 62 Mod de redare card (Când este selectată opţiunea [SLIDE SHOW] prezentare cadru cu cadru) : Pictograma de operare este dezactivată.
Schimbarea limbii de afişare Schimbarea limbii de afişare Puteţi schimba limba de afişare de pe afişajul ecranul sau din ecranul de meniuri. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ LANGUAGE] (limbă)şi apăsaţi pe joystick. Configurarea 2 Selectaţi [English] (engleză) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea ecranului de meniuri Utilizarea ecranului de meniuri Pentru mai multe informaţii referitoare la meniuri, consultaţi „Lista de meniuri” (J 94). 1 În timp ce este oprit, apăsaţi pe butonul MENU. Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod. • Nu schimbaţi poziţia selectorului de mod când este afişat meniul 3 Împingeţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pe el. Se afişează submeniul . 4 Împingeţi joystick-ul spre sus sau în jos pentru a selecta submeniul.
Utilizarea ecranului de meniuri 5 Împingeţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pe el. 6 Împingeţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta elementul dorit. Pentru a reveni la ecranul anterior Împingeţi joystick-ul spre stânga. Pentru a ieşi din ecranul de meniuri Apăsaţi pe butonul MENU. • 33 Ecranul de meniuri nu este afişat în timpul înregistrării sau în timpul redării. Nu puteţi să începeţi alte operaţii în timp ce se afişează ecranul de meniuri.
Setarea datei şi orei Setarea datei şi orei Dacă ecranul afişează data / ora greşită, corectaţi data / ora. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, selectaţi [ BASIC] J[ CLOCK SET] (setare ceas)J[YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. 2 Împingeţi joystick-ul spre stânga şi spre dreapta pentru a selecta elementul care urmează să fie setat. Apoi, împingeţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a seta valoarea dorită. • Anul se va schimba după cum urmează: 2000, 2001, ...
Reglarea vizorului / monitorului LCD Reglarea vizorului / monitorului LCD Reglaţi nivelul de culoare şi luminozitatea. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare)J[ LCD SET] (setare LCD) sau [ EVF SET] (setare vizor)J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick. 2 Împingeţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta elementul care urmează să fie reglat. Apoi, împingeţi joystick-ul spre stânga şi spre dreapta pentru reglare. Bara afişată se va mişca.
Înainte de a realiza o înregistrare Înainte de a realiza o înregistrare Înregistrarea Poziţia de bază a camerei X Y Z [ \ • 36 Ţineţi camera cu ambele mâini. Treceţi mâna prin curea. Nu acoperiţi microfoanele sau senzorii cu mâna. Ţineţi braţele pe lângă corp. Depărtaţi-vă uşor picioarele. Atunci când vă aflaţi în aer liber, înregistraţi imaginile cu soarele în spatele dvs. Dacă subiectul este luminat din spate, imaginea înregistrată va fi întunecată.
Înregistrarea filmelor Înregistrarea filmelor .RAM. .-RW(VR) .-RW(V). .-R. Filmele se înregistrează pe un disc. 1 Scoateţi capacul obiectivului şi apoi porniţi unitatea. Dacă atunci când porniţi unitatea capacul este încă fixat, este posibil ca reglarea automată a balansului tonurilor de alb să nu funcţioneze corespunzător. 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a începe înregistrarea. Pentru a opri înregistrarea.
Înregistrarea filmelor • • Numărul maxim de scene de pe un disc (per faţă): 999 (Chiar dacă mai rămâne spaţiu liber pentru înregistrare (pe un disc), este posibil să nu puteţi înregistra 999 scene.) Nu deconectaţi cablul de reţea (c.a.) şi nu scoateţi bateria în timp ce este afişat mesajul „WRITING THE INFORMATION ON THE DISC” (se scriu informaţii pe disc) deoarece această acţiune ar putea face discul inutilizabil.
Înregistrarea filmelor Schimbarea modului de înregistrare a filmelor Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi REC MODE] (mod de [ BASIC]J[ înregistrare)Jelementul dorit şi apăsaţi pe joystick. Modurile de înregistrare şi timpul de înregistrare pentru film Mod de înregistrare Timp disponibil pentru înregistrare (pe o singură faţă) XP (Calitate ridicată) Aprox. 18 min SP (Normal) Aprox. 37 min LP (Înregistrare lungă) Aprox.
Înregistrarea imaginilor statice Înregistrarea imaginilor statice .SD. Imaginile statice se înregistrează pe un card SD. 1 Scoateţi capacul obiectivului şi apoi porniţi unitatea. Dacă atunci când porniţi unitatea capacul este încă fixat, este posibil ca reglarea automată a balansului de alb să nu funcţioneze corespunzător. 2 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Unitatea se focalizează automat pe subiectul din centrul ecranului (atunci când este selectată opţiunea focalizare automată).
Înregistrarea imaginilor statice Indicatorii de pe ecran în modul de înregistrare card Număr de imagini statice rămas (Luminează roşu atunci când apare [R 0]) Dimensiune imagini statice Calitate imagini statice Funcţia de înregistrare progresivă Calitatea imaginii la înregistrarea imaginilor statice Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PICT. QUALITY] Jelementul dorit şi BASIC]J[ apăsaţi pe joystick. : Se înregistrează imagini statice de o calitate superioară.
Diverse funcţii de înregistrare Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de apropiere / depărtare a imaginii (zoom in / zoom out) .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Puteţi apropia imaginea până la o scară (grosisment) de 30x. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Mutaţi butonul de zoom.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de apropiere digitală (zoom digital) .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Dacă scara de zoom depăşeşte 30x, funcţia de zoom digital va fi activată. Scara maximă la zoom digital poate fi comutat la altă valoare. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ ADVANCED] J [ D.ZOOM] (zoom digital) Jelement dorit şi apăsaţi pe joystick. • Cu cât este mai mare scara de zoom digital, cu atât mai mult se pierde din calitatea imaginii.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de înregistrare a propriei imagini .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Vă puteţi înregistra propria imagine în timp ce o vizualizaţi pe monitorul LCD. Puteţi înregistra persoane din faţa camerei video în timp ce le arătaţi imaginea. Imaginea este întoarsă pe orizontală ca şi cum aţi vedea o imagine în oglindă. (Cu toate acestea imaginea înregistrată este aceeaşi cu o înregistrare normală.) Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau .
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de modificare gradată a imaginii (fade in / fade out) RAM -RW(VR) -RW(V) -R. Fade in: Fade out: Sunetul şi imaginea apar gradual. Sunetul şi imaginea dispar gradual. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Pentru apariţia gradată a sunetului şi a imaginii 1 În timpul pauzei de înregistrare, apăsaţi pe joystick pentru a se afişa pictograma din ilustraţie. 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare. Începeţi să înregistraţi.
Diverse funcţii de înregistrare 2 Împingeţi joystick-ul spre stânga pentru a selecta [ ]. 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare. Pauză de înregistrare. (Fade out) Imaginea / sunetul dispar gradual. După dispariţia completă a imaginii / sunetului, înregistrarea se opreşte. Selectaţi din nou [ ]. Pentru a selecta culoarea pentru modificarea gradată (estompare) Culoarea care apare în imaginile care se estompează gradual poate fi selectată.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de compensare a luminii de fundal Aceasta este destinată protejării unui subiect luminat pe fundal pentru a nu apărea întunecat .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Utilizaţi această funcţie când subiectul este luminat din spate, iar imaginea sa apare întunecată. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 2 Împingeţi joystick-ul spre dreapta pentru a selecta [ ] Imaginea de pe ecran devine mai luminoasă.
Diverse funcţii de înregistrare Înregistrarea cu ajutorul temporizatorului Puteţi utiliza temporizatorul şi atunci când înregistraţi imaginea propriei persoane ..SD. Puteţi înregistra imagini statice pe un card SD utilizând temporizatorul. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de reducere a zgomotului produs de vânt Această funcţie este utilizată pentru reducerea zgomotului produs de vânt care este înregistrat de microfon. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] J [ WIND CUT] (reducere zgomot produs de vânt) J[ON] (activat) şi apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Modul Cinema Acest mod vă permite să înregistraţi imagini compatibile cu televizoarele cu ecran lat. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Imaginile sunt înregistrate cu o bandă neagră în partea de sus şi de jos a ecranului, astfel încât au aspectul de film proiectat pe ecranele de cinema. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ BASIC] J [ CINEMA] J[ON] (activat) şi apăsaţi pe joystick.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de înregistrare pe timp de noapte sau în condiţii de luminozitate redusă (Night view) Această funcţie vă permite să înregistraţi în locaţii întunecoase. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Această funcţie vă permite să înregistraţi imagini color ale unui subiect în locaţii întunecoase astfel încât aceste imagini să se distingă clar pe fundal Ataşaţi unitatea pe un trepied şi puteţi înregistra imagini neafectate de vibraţii.
Diverse funcţii de înregistrare Funcţia de stabilizare a imaginii (SIS) Această funcţie vă permite să reduceţi tremurul imaginii la înregistrare. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Această funcţie reduce tremurul imaginii provocat de mişcarea mâinii în timpul înregistrării. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ ADVANCED] J [ SIS] J[ON] (activat) şi apăsaţi pe joystick.
Funcţii de înregistrare manuală Funcţii de înregistrare manuală Când comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS este setat la AUTO, unitatea reglează automat următoarele setări. • Balansul tonurilor de alb • Timpul de expunere • Diafragma sau amplificarea • Focalizarea Se poate ca setările de mai sus să nu poată fi reglate automat, în funcţie de sursele de lumină sau de scene. Funcţia mod Scene Acest mod este utilizat pentru înregistrarea în situaţii diverse.
Funcţii de înregistrare manuală Pentru a anula funcţia mod Scene Modul Sport • Pentru redarea cu încetinitorul sau pauza a redarea imaginilor înregistrate, acest mod vă ajută să reduceţi vibraţiile camerei. • În timpul redării normale, se poate ca mişcarea imaginii să nu pară uniformă. • Evitaţi înregistrarea cu surse de lumină fluorescentă, cu vapori de mercur sau cu vapori de sodiu, deoarece la redare culoarea şi luminozitatea imaginii se pot modifica.
Funcţii de înregistrare manuală Reglarea manuală a focalizării .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Dacă focalizarea automată este dificilă din cauza condiţiilor de înregistrare, este disponibilă focalizarea manuală. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL. 2 Împingeţi comutatorul în jos şi fixaţi poziţia lui la FOCUS. 3 Împingeţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru a focaliza subiectul.
Funcţii de înregistrare manuală Reglarea manuală a balansului tonurilor de alb Această funcţie se utilizează pentru înregistrarea în culorile naturale. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Este posibil ca funcţia de reglare automată a balansului tonurilor de alb să nu poată reproduce culorile naturale, în funcţie de scene sau de condiţiile de iluminare. În acest caz puteţi regla manual balansul de alb. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL.
Funcţii de înregistrare manuală Pentru setarea manuală a balansului tonurilor de alb Selectaţi modul [ ], aranjaţi pe ecran un subiect alb, iar apoi împingeţi joystick-ul în sus pentru a selecta [ ]. Când afişajul [ ] trece de la lumină intermitentă la lumină continuă, setarea este completă. • Când afişajul [ ] continuă să emită o lumină intermitentă verde, balansul de alb nu poate fi setat din cauză că locul este întunecos etc. În această situaţie, utilizaţi balansul de alb automat.
Funcţii de înregistrare manuală Reglarea manuală a timpului de expunere şi a diafragmei .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Timpul de expunere: Se reglează la înregistrarea subiectelor cu mişcare rapidă. Diafragma: Se reglează când ecranule este prea întunecat sau prea luminat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau . 1 Setaţi comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS la MANUAL. Este automat afişată pictograma din ilustraţie. 3 Împingeţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru a realiza reglarea.
Redarea filmelor Redarea filmelor .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Filmele înregistrate pe disc sunt afişate ca imagini miniaturale. Număr scenă Afişare bară de derulare Scena selectată va apărea încadrată cu roşu. • Când au fost înregistrate 9 sau mai multe scene, pagina următoare (sau cea anterioară) este afişată prin mişcarea joystick-ului. • Dacă împingeţi sau ţineţi joystick-ul în poziţia sus sau jos, puteţi avansa câte 8 scene deodată.
Redarea filmelor Pentru afişarea datei de înregistrare în timpul redării Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ DATE DATE] (dată) J[ON] (activare) şi apăsaţi pe joystick. • În timpul redării, timpul de înregistrare nu este afişat pe ecran. Redarea cu încetinitorul 1 Împingeţi joystick-ul în sus în timpul redării pentru a intra în pauză de redare. 2 Împingeţi şi ţineţi joystick-ul la dreapta.
Redarea filmelor Redarea filmelor după dată Pe această unitatea, scenele înregistrate sunt grupate după dată. Scenele înregistrate în aceeaşi zi pot fi redate una după alta. 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ PLAY MODE] (mod redare) J [BY DATE] (după dată) şi apăsaţi pe joystick. • Când [PLAY MODE] este setat la [VIEW ALL] (vizualizare toate), toate filmele înregistrate vor fi redate una după alta.
Redarea imaginilor statice Redarea imaginilor statice .SD. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Imaginile statice înregistrate pe un card SD sunt afişate ca imagini miniaturale. Număr fişier Afişare bară de derulare Fişierul selectat va apărea încadrat cu roşu. • Când au fost înregistrate 9 sau mai multe fişiere, pagina următoare (sau cea anterioară) este afişată prin mişcarea joystick-ului. • Dacă împingeţi sau ţineţi joystick-ul în poziţia sus sau jos, puteţi avansa câte 8 fişiere deodată.
Redarea imaginilor statice Redarea succesivă a imaginilor statice (slide show) Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi PLAY SETUP] (configurare redare) J [ [ PLAY MODE] (mod redare) J[SLIDE SHOW] (redare succesivă) Despre compatibilitatea imaginilor statice • • • • • • • 63 Această unitate este conformă cu standardul unificat DCF (Design rule for Camera File System) stipulat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association - Asociaţia japoneză pentru tehnologie industria
Editarea scenelor Editarea scenelor Ştergerea scenelor Această funcţie este utilizată pentru ştergerea scenelor înregistrate pe discuri .RAM. .-RW(VR). Scenele şterse nu pot fi recuperate. • Scenele de pe discuri DVD-RW (format video) şi DVD-R nu pot fi şterse. Ştergerea succesivă a scenelor Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul în timpul redării. Editarea 2 Când apare mesajul de confirmare, selectaţi [YES] (da), apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea scenelor Ştergerea scenelor multiple de pe ecranul cu imagini miniaturale Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ DELETE] (ştergere) J [ SELECT] sau [ ALL] (toate) şi apăsaţi pe joystick. • Când este selectată opţiunea [ALL], vor fi şterse următoarele scene. Treceţi la pasul 4.
Editarea scenelor Separarea unei scene Această funcţie este utilizată pentru separarea unei scene în două imagini. .RAM. .-RW(VR) Pentru a şterge o parte a unei scene care nu este necesară, mai întâi separaţi scena, apoi ştergeţi partea respectivă. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT SCENE] (editare scenă) J [ DIVIDE] (separare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi scena care trebuie separată, apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea scenelor Combinarea scenelor Această funcţie se utilizează numai pentru combinarea a două scene consecutive într-o singură scenă. .RAM. .-RW(VR) . Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT SCENE] (editare scenă) J [ COMBINE] (combinare) şi apăsaţi pe joystick 2 Selectaţi scena care trebuie combinată, apoi apăsaţi pe joystick. Scena selectată este combinată cu scena următoare.
Utilizarea listelor de redare Utilizarea listelor de redare Ce este o listă de redare? Puteţi crea o listă de redare alegând dintre scenele înregistrate şi punându-le laolaltă pe cele favorite. Datorită faptului că lista de redare nu este creată prin copiere de date, veţi consuma puţin din capacitatea discului atunci când creaţi o listă de redare. • Dacă creaţi sau ştergeţi liste de redare, scenele originale nu vor fi modificate. Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale.
Utilizarea listelor de redare Crearea unei noi liste de redare .RAM. .-RW(VR) . Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ PLAY MODE] (mod redare) J [PLAYLIST] (listă redare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi [CREATE] (creare), apoi apăsaţi pe joystick. • • • Scena selectată este încadrată cu galben. Când se apasă din nou pe joystick, scena selectată va fi ştearsă.
Utilizarea listelor de redare Redarea unei liste de redare .RAM. .-RW(VR) . Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ PLAY MODE] (mod redare) J [PLAYLIST] (listă de redare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista care trebuie redată, apoi apăsaţi pe joystick. Scenele de pe lista de redare selectată sunt afişate ca imagini miniaturale. Editarea 3 Selectaţi scena care trebuie redată, apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Editarea unei liste de redare .RAM. .-RW(VR). Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale. Adăugarea scenelor pe o listă de redare Selectaţi modul redare listă de redare. (J 70, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] (editare) şi apăsaţi pe joystick. 3 Selectaţi [ joystick. ADD] (adăugare), apoi apăsaţi pe 4 Selectaţi scena care trebuie adăugată, apoi apăsaţi pe joystick. • • • Scena selectată este încadrată cu galben.
Utilizarea listelor de redare Mutarea scenelor Scenele unei liste de redare pot fi mutate. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 70, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] (editare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. MOVE] (mutare) şi apoi apăsaţi pe Editarea 3 Selectaţi [ joystick. 4 Selectaţi scena care urmează să fie mutată şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Separarea unei scene Puteţi separa o scenă în două părţi. • Separarea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 70, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. Editarea 3 Selectaţi [ DIVIDE] (separare) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Combinarea scenelor Puteţi combina două scene într-una singură. • Combinarea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 70, paşii 1 şi 2) 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ EDIT] (editare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi lista de redare care urmează să fie editată şi apoi apăsaţi pe joystick. Editarea 3 Selectaţi [ COMBINE] (combinare) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Utilizarea listelor de redare Ştergerea scenelor • Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale. Ştergerea scenelor una câte una: Selectaţi modul de redare al listei de redare. (J 70, paşii 1 şi 2) 1 În timpul redării, apăsaţi pe butonul . 2 Când se afişează mesajul de confirmare, selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe joystick. Editarea Ştergerea mai multor scene din ecranul cu imagini miniaturale: Selectaţi modul de redare al listei de redare.
Utilizarea listelor de redare 3 Selectaţi [ DELETE] (ştergere) J [ SELECT] (selectare) sau [ ALL] (toate) şi apăsaţi pe joystick. • Atunci când selectaţi [ALL], lista de redare selectată va fi ştearsă. Treceţi la pasul 6. 4 (Numai dacă la pasul 3 s-a selectat [SELECT]) Selectaţi scena care urmează să fie ştearsă şi apoi apăsaţi pe joystick. • • Scena selectată va fi încadrată cu galben. Dacă se apasă din nou pe joystick, scena selectată va fi ştearsă.
Editarea imaginilor statice Editarea imaginilor statice Ştergerea imaginilor statice Această funcţie este utilizată pentru ştergerea imaginilor statice de pe cardurile SD. .SD. Fişierele şterse nu pot fi recuperate. Ştergerea fişierelor unul câte unul: Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 În timpul redării, apăsaţi pe butonul . Editarea 2 Când se afişează mesajul de confirmare, selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea imaginilor statice Ştergerea mai multor fişiere din ecranul cu imagini miniaturale Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ DELETE] (ştergere)J [ SELECT] (selectare) sau [ ALL] (toate) şi apăsaţi pe joystick. • Atunci când selectaţi [ALL], se vor şterge toate fişierele de pe cardul SD cu excepţia celor blocate. Treceţi la pasul 4.
Editarea imaginilor statice Blocarea imaginilor statice Această funcţie este utilizată pentru prevenirea ştergerii din greşeală a fişierelor de imagini statice. .SD. Fişierele de imagini statice înregistrate pe un card SD pot fi blocate în aşa fel încât să nu poată fi şterse din greşeală. (Totuşi, chiar dacă blocaţi anumite fişiere pe un card SD, formatarea cardului va şterge toate fişierele.) Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
Editarea imaginilor statice Setarea DPOF Această setare se utilizează pentru a scrie pe un card SD datele pentru imprimare. .SD. Puteţi scrie datele imaginilor statice care urmează a fi imprimate şi numărul de copii (date DPOF) pe un card SD. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ PLAY SETUP] (configurare redare) J [ DPOF SET] (setare DPOF) J [SET] (setare) şi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi fişierul care trebuie setat şi apoi apăsaţi pe joystick.
Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea discurilor Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea discurilor. .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, atunci când un disc este formatat, toate datele înregistrate pe disc vor fi şterse. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ FORMAT DISC] (formatare disc) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick.
Formatarea discurilor şi a cardurilor Formatarea unui card SD Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea cardurilor. .SD. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, dacă un card SD este formatat, toate datele înregistrate pe card vor fi şterse. Salvaţi datele importante pe un calculator etc. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ FORMAT CARD] (formatare card) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick.
Finalizarea unui disc Finalizarea unui disc Finalizarea unui disc Această funcţie este utilizată pentru activarea discurilor care urmează să fie redate pe alte echipamente. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Pentru a reda un disc DVD-RW (Format video) sau un disc DVD-R pe alte echipamente, de ex. un DVD player, finalizaţi discul. Finalizarea discurilor în format video Asiguraţi-vă că aţi finalizat discul pe această unitate, înainte de a utiliza alte echipamente.
Finalizarea unui disc Anularea finalizării unui disc DVD-RW Această funcţie este utilizată pentru anularea finalizării unui disc VD-RW (format Video) astfel încât acesta să poată fi utilizat pentru înregistrare. .-RW(V). Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ UN-FINALIZE] (anulare finalizare) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick. 2 Când apare mesajul de confirmare, selectaţi [YES], apoi apăsaţi pe joystick.
Protejarea unui disc Protejarea unui disc .RAM. .-RW(VR) . Această funcţie este utilizată pentru a preveni ştergerea sau editarea din greşeală a conţinutului înregistrat. Pe discurile protejate înregistrarea ulterioară şi editarea nu sunt posibile până când protecţia nu este anulată. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ DISC PROTECT] (protejare disc) şi apăsaţi pe joystick.
Afişarea informaţiilor de pe disc Afişarea informaţiilor de pe disc .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Sunt afişate informaţii cum ar fi numărul de scene înregistrate, spaţiul rămas şi dacă discul este sau nu finalizat sau protejat. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [ SETUP] (configurare) J [ INFORMATION] (informaţii) şi apăsaţi pe joystick. Pentru a ieşi din ecranul cu informaţii Administrarea discurilor şi a cardurilor Apăsaţi pe butonul MENU.
Utilizarea camerei video cu un aparat TV Utilizarea camerei video cu un aparat TV Redarea pe un aparat TV .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. .SD. Imaginile înregistrate de această unitate pot fi redate pe un aparat TV. • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru a nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. 1 Conectaţi această unitate şi un aparat TV. Cablu AV/S (inclus la livrare) • Introduceţi mufele cât mai bine posibil. 2 Porniţi această unitate, apoi rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau .
Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Redarea pe un DVD recorder / player • La redarea unui disc pe un alt DVD recorder / player, poziţionaţi echipamentul astfel încât discul să stea pe o suprafaţă plană. Redarea unui disc DVD-RAM sau a unui disc DVD-RW ( format VR) .RAM. .-RW(VR) . Introduceţi discul în DVD recorder / player, apoi redaţi-l.
Utilizarea camerei video cu un DVD recorder / player Copierea înregistrărilor pe hard-discul unui DVD recorder .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, imaginile înregistrate de această unitate pot fi stocate pe hard-disc. Dacă doriţi să copiaţi un disc cu care DVD recorderul nu este compatibil, conectaţi această unitate şi DVD recorderul cu un cablu AV/S şi apoi copiaţi discul.
Utilizarea camerei video cu un video recorder Utilizarea camerei video cu un video recorder Copierea înregistrărilor pe alte echipamente video .RAM. .-RW(VR) . .-RW(V) . .-R. Puteţi copia pe alte echipamente video imagini redate pe această unitate. Puteţi crea o listă de redare adunând scenele pe care doriţi să le copiaţi, apoi copiaţi scenele din această listă de redare pe alte echipamente.
Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) .SD. Pentru a imprima imagini prin conectarea acestei unităţi direct la o imprimantă, utilizaţi o imprimantă compatibilă cu tehnologia PictBridge. (Citiţi instrucţiunile de operare ale imprimantei.) • Pentru a evita riscul de descărcare a bateriei, utilizaţi adaptorul de reţea.
Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) 4 Împingeţi joystick-ul în sus şi în jos pentru a selecta numărul dorit de copii şi apoi apăsaţi pe joystick. • • • Puteţi seta imprimarea a până la 9 copii. Pentru a anula setarea, setaţi numărul de copii la [0]. Prin repetarea paşilor 3 şi 4 se pot seta succesiv până la 8 fişiere afişate pe o pagină. 5 Apăsaţi pe butonul MENU pentru a afişa meniurile PictBridge. 6 Selectaţi setarea de imprimare a datei la [ DATE PRINT].
Utilizarea camerei cu o imprimantă (PictBridge) 8 Selectaţi setarea de aranjare în pagină [ PAGE LAYOUT]. STANDARD: Aranjarea în pagină caracteristică imprimantei : • Imprimare fără chenar : Imprimare cu chenar Nu puteţi seta tipuri de aranjare în pagină care nu sunt recunoscute de imprimantă. 9 Selectaţi [ PRINT] (imprimare) J [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick. • Se imprimă imaginile. Ieşiţi din setarea PictBridge deconectând cablul USB după ce imaginile au fost imprimate.
Meniuri Meniuri Lista de meniuri Meniuri pentru înregistrarea filmelor Meniuri pentru înregistrarea imaginilor statice • Pentru elementele [ SETUP] consultaţi pentru înregistrarea filmelor. [ BASIC] - funcţii de bază [ [ [ REC MODE] - funcţia mod de înregistrare (J 39) CINEMA] - funcţia Cinema (J 50) CLOCK SET] - funcţia de setare ceas (J 34) [ [ [ [ [ [ ADVANCED] - funcţii avansate D.
Meniuri Meniuri pentru redarea filmelor DELETE] (ştergere) (Doar atunci când [PLAY MODE] (mod de redare) este setat la [ALL] (toate) sau [BY DATE] (după dată).) [ [ SELECT] (selectare) (J 65) ALL] (toate) (J 65) [ PLAY SETUP] (configurare redare) [ [ PLAY MODE] (mod de redare) (J 61, 69, 70) RESUME PLAY] (reluare redare) (J 61) [ EDIT SCENE] (editare scenă) (Doar atunci când [PLAY MODE] (mod de redare) este setat la [VIEW ALL] (vizualizare toate) sau [BY DATE] (după dată).
Meniuri Meniul de configurare [ DISPLAY] (afişare) ● OFF ● ON Indicaţiile de pe ecran sunt selectate conform ilustraţiei de mai jos: 2 semnale sonore La intrarea în pauză de înregistrare Când opriţi unitatea 2 semnale sonore de 4 ori Când se produse o eroare, de exemplu nu începe înregistrarea. Consultaţi mesajul afişat pe ecran (J 99).
Indicaţii Indicaţii Indicaţii Indicaţii privind înregistrarea Înregistrarea filmelor Nivelul de încărcare rămas al bateriei Modul Sport R 0h00m Timpul rămas pentru înregistrare Modul Lumină slabă 0h00m00s Timpul de înregistrare consumat Modul Surf şi zăpadă Modul Portret Modul Reflector Balans automat de alb Indicator de dată şi oră 15:30 15.12.
Indicaţii Indicaţii privind redarea X Redarea filmelor Redare Salt peste redare Pentru imaginile care nu au fost înregistrate cu această unitate, mărimea afişajului este determinată în conformitate cu numărul de pixeli orizontali. Dacă acest număr este 2048, 1920, 180 sau 640, se afişează [ 2048 ], [ HDTV ], [ 1280 ] sau [ 640 ] indiferent de numărul de pixeli verticali.
Indicaţii CANNOT RECORD. - Nu se poate înregistra. Scrierea datelor pe disc sau pe card a eşuat. NO DATA. - Lipsă date. Nu există date înregistrate pe disc sau pe card. INCOMPATIBLE DISC.- Disc incompatibil. Aţi introdus un disc incompatibil (disc protejate la scriere etc.) PLEASE CHECK THE DISC. – Vă rugăm verificaţi discul. Aţi introdus un disc care nu poate fi citit pe această unitate (disc înregistrat în formatul video NTSC etc.) FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.
Indicaţii CHECK CARD. - Verificaţi cardul. Cardul nu este compatibil sau nu poate fi recunoscut de unitate. CARD LOCKED. - Card blocat. Comutatorul de protecţie la scriere de pe cardul de memorie SD este setat la LOCK - blocat (J 16). CARD FULL. - Card plin. Cardul de memorie SD este plin şi nu se mai pot înregistra alte date. Ştergeţi fişierele care nu mai sunt necesare (J 77) sau introduceţi un nou card SD. PUSH THE RESET SWITCH Apăsaţi butonul de resetare. A fost detectată o problemă la unitate.
Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Unele funcţii ale acestei unităţi sunt dezactivate sau nu pot fi selectate datorită specificaţiilor unităţii. Tabelul de mai jos prezintă exemple de funcţii care pot fi restricţionate de diverse condiţii. Funcţii Înregistrare progresivă Zoom digital Modificare gradată Condiţii care dezactivează funcţia • Când luminozitatea este insuficientă.
Întrebări frecvente Ce fel de discuri se pot utiliza? Se pot utiliza discuri DVD-RAM, DVD-RW şi DVD-R dacă sunt discuri goale de 8 cm (J 13). Se pot utiliza discuri cu cartuş? Se pot utiliza aceste discuri dacă se îndepărtează cartuşul. Se pot utiliza discuri cu două feţe? Se pot utiliza aceste discuri. Totuşi, nu se poate efectua înregistrare sau redare continuă de pe o faţă pe alta. Discul trebuie scos şi introdus din nou.
Localizarea şi remedierea problemelor Localizarea şi remedierea problemelor Unitatea nu poate fi pornită. Aspecte care trebuie verificate • • Unitatea se opreşte automat. • Unitate nu rămâne pornită suficient timp. • • Bateria se descarcă rapid. Unitatea nu poate fi operată deşi a fost pornită alimentarea cu energie. • • Unitatea nu poate fi operată manual. Imaginea afişată pe ecran se schimbă brusc. 103 • Bateria este complet încărcată? J Încărcaţi bateria utilizând adaptorul de reţea (J 18).
Localizarea şi remedierea problemelor Butonul DISC EJECT nu funcţionează. Nu este afişată o indicaţie de funcţie, ca de exemplu indicarea modului, indicarea timpului rămas sau indicarea timpului scurs. Aspecte care trebuie verificate • Capacul discului nu se deschide decât după ce este pornită unitatea. J Conectaţi o baterie încărcată sau un adaptor de reţea. • Dacă aţi setat [SETUP] J [DISPLAY] J [OFF], toate indicaţiile de pe afişaj, cu excepţia datei şi a avertizărilor, dispar.
Localizarea şi remedierea problemelor Aspecte care trebuie verificate • • Funcţia de focalizare automată nu funcţionează. • Sunetul nu este redat de difuzorul încorporat al unităţii. Cu toate că unitatea este corect conectată la un aparat TV, imaginile redate nu pot fi văzute. • • Aţi selectat intrarea video pe TV? J Citiţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului TV şi selectaţi canalul care corespunde intrării utilizate pentru conectare.
Localizarea şi remedierea problemelor Aspecte care trebuie verificate • Imaginile statice înregistrate nu sunt clare. Încercaţi să înregistraţi obiecte mici sau obiecte cu detalii fine cu setarea [PICT. QUALITY] la [ ]? J Dacă încercaţi să înregistraţi obiecte mici sau obiecte cu detalii fine cu setarea [PICT. QUALITY] pe [ ], imaginile se pot „sparge” într-o structură similară unui mozaic. Se recomandă să înregistraţi cu setarea [PICT. QUALITY] la [ ] (J 41).
Măsuri de precauţie la utilizare Măsuri de precauţie la utilizare • Unitatea, discul şi cardul se pot încălzi după o funcţionare îndelungată, dar acesta este un fenomen normal. Ţineţi unitatea departe de produse magnetizate / telefoane mobile, cuptoare cu microunde, aparate TV şi echipamente pentru jocuri video. • Dacă utilizaţi unitatea lângă un aparat TV, imaginea sau sunetul pot fi distorsionate de radiaţiile de unde electromagnetice.
Măsuri de precauţie la utilizare Nu utilizaţi CD-urile de 8 cm disponibile pe piaţa pentru curăţarea lentilelor. • Utilizarea CD-urile de 8 cm disponibile pe piaţa pentru curăţarea lentilelor poate cauza funcţionarea defectuoasă a unităţii. Nu utilizaţi unitatea în scopuri de supraveghere sau în alte scopuri profesionale. • Dacă utilizaţi unitatea o perioadă de timp îndelungată, în interiorul unităţii se acumulează căldură, ceea ce poate cauza funcţionarea defectuoasă a unităţii.
Măsuri de precauţie la utilizare Despre adaptorul de reţea Despre disc • • • • • Puneţi unitatea lângă priză pentru a facilita conectarea la sursa de tensiune neîntreruptibilă. Despre erorile produse la încărcare Dacă indicatorul luminos aferent încărcării luminează intermitent cu frecvenţă mare sau cu frecvenţă mică, cauza poate fi una din următoarele: Dacă indicatorul luminează cu frecvenţă mică: • Bateria poate fi la un nivel extrem de scăzut.
Măsuri de precauţie la utilizare Despre cardul SD Despre formarea condensului • Atunci când se formează condens pe unitate, obiectivul se abureşte şi nu funcţionează corespunzător. Faceţi tot posibilul să evitaţi formarea condensului. Dacă totuşi s-a format condens, procedaţi aşa cum se arată în continuare. La introducerea sau scoaterea cardului SD, comutatorul ON/OFF trebuie să se afle pe poziţia OFF.
Explicarea termenilor Explicarea termenilor Funcţia de reglare a balansului de alb recunoaşte culoarea luminii şi efectuează reglajul astfel încât culoarea albă devine un alb şi mai pur. Unitatea determină nuanţa luminii care parcurge obiectivul şi senzorul de balans de alb, analizează pe baza acestor informaţii condiţiile de înregistrare şi selectează cea mai adecvată setare de nuanţă. Aceasta poartă numele de reglare automată a balansului de alb.
Explicarea termenilor Obiectivul este mutat înainte şi înapoi în mod automat pentru focalizarea pe subiect. Focalizarea automată are următoarele caracteristici: • Reglează astfel încât liniile verticale ale subiectului se văd mai clar. • Încearcă să focalizeze un subiect cu contrast mai mare. • Realizează focalizarea numai pe centrul ecranului. Datorită acestor caracteristici, focalizarea automată nu funcţionează în mod corespunzător în următoarele situaţii.
Specificaţii Specificaţii Camera video cu DVD Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sistem de semnal CCIR: 625 linii, 50 câmpuri PAL, semnal de culoare Format de înregistrare Format înregistrare DVD-Video (DVD-RAM, DVD-RW) Format DVD-Video (DVD- RW, DVD-R) Senzor de imagine Senzor de imagine CCD 1/6 inci Total pixeli: aprox. 800 K Pixeli efectivi (filme): aprox.
Specificaţii Dimensiuni Aproximativ 53 mm (L) x 87 mm (Î) x 129 mm (l) (fără componentele pentru funcţia de proiecţie) Masă Aproximativ 480g (fără bateria, capacul pentru lentilă şi un disc incluse) Temperatură de funcţionare De la 0 °C la 40 °C Umiditate admisă la funcţionare De la 10% la 80% Filme Suport de înregistrare DVD-RAM 8 cm versiunea 2.1 DVD-RW 8 cm versiunea 1.1/2X-SPEED (2X/1X) DVD-RAM 8 cm versiunea pentru uz general 2.
Specificaţii Numărul de imagini care pot fi înregistrate pe un card SD Mărime imagine 640 (640X480) Calitate imagine 8 MB 42 86 16 MB 97 195 32 MB 210 420 64 MB 430 870 128 MB 820 1650 256 MB 1710 3430 512 MB 3400 6790 1 GB 6800 13600 2 GB 13380 27660 • Numărul de imagini care pot fi înregistrate depinde de subiectul care este înregistrat şi • de utilizarea împreună sau separat a funcţionalităţilor [ Numerele din tabel reprezintă valori aproximative. .].