Seznámení s přístrojem UF−4100 Dodatek Problémy a jejich řešení Tisk deníků a seznamů Síťové vlastnosti Rozšířené vlastnosti Základní operace model Instalace přístroje (pro fax) Programování přístroje Návod k obsluze Česky Před zahájením práce s přístrojem si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a uschovejte ho pro pozdější použití. UF_4100_obalka_UPRAVA_.p65 1 17.6.
DŮLEŽITÁ INFORMACE Když požadujete nějaké informace, další dodávky nebo servis, uvádějte vždy číslo modelu a výrobní číslo přístroje. Štítek s těmito informacemi naleznete na místě, které vidíte dole na obrázku. Pro Vaše pohodlí Vám zde nabízíme možnost zaznamenat si informace, které můžete v budoucnu potřebovat.
Obsah Seznámení s přístrojem Bezpečnostní pokyny ................................................................................................................................................................................. 6 Klávesa Function ........................................................................................................................................................................................ 9 Vnější pohled .................................................................
Odeslání dokumentu .............................................................................................................................................................................. 41 Všeobecný popis .................................................................................................................................................. 41 Přenos z paměti .................................................................................................................................
Tisk deníků a seznamů Deníky a seznamy ................................................................................................................................................................................... 84 Všeobecný popis .................................................................................................................................................. 84 Deník transakcí ........................................................................................................
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ upozorňuje na možné riziko, které může vést k vážnému poškození zdraví. • ABYSTE ZABRÁNILI MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU EL.PROUDEM, NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO JAKÉKOLIV VLHKOSTI. • ABYSTE MINIMALIZOVALI MOŽNOST ÚRAZU EL.PROUDEM A POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, MUSÍ BÝT PŘÍSTROJ ŘÁDNĚ UZEMNĚN. • TENTO VÝROBEK POUŽÍVÁ LASEROVOU TECHNOLOGII. VZHLEDEM K RIZIKU POŠKOZENÍ ZRAKU MŮŽE NA ZAŘÍZENÍ PROVOZOVAT ÚDRŽBU POUZE ŠKOLENÝ SERVISNÍ PERSONÁL.
POZOR označuje riziko, které může vést k menšímu zranění nebo poškození přístroje. • KE SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU NEBO POŽÁRU POUŽÍVEJTE POUZE PŘILOŽENÝ TELEFONNÍ KABEL. • PŘED ODSTRANĚNÍM KRYTŮ ODPOJTE VEŠKERÉ PŘÍVODY ENERGIE. PŘED OPĚTOVNÝM PŘIPOJENÍM K ENERGETICKÝM ZDROJŮM VRAŤTE VŠECHNY KRYTY NA SVÉ MÍSTO. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání telefonního zařízení dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření ke snížení rizika vzniku požáru, úrazu el.
Bezpečnostní pokyny POZOR označuje riziko, které může vést k menšímu zranění nebo poškození přístroje. Neinstalujte přístroj v blízkosti topení nebo klimatizace. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu světlu. Instalujte přístroj na rovném povrchu, a mezi strojem a ostatními předměty ponechte mezeru aspoň 10 cm. Nepřikrývejte větrací otvory. Na přístroj nepokládejte těžké předměty nebo kapaliny, které se mohou vylít. 8 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 8 26.5.
Jakoukoliv funkci můžete spustit tak, že nejdříve stisknete klávesu FUNCTION a potom zadáte číslo funkce, nebo opakovanými stisky a , až se požadovaná funkce objeví na displeji.
Vnější pohled Kryt zásobníku papíru Podložka pod dokumenty Zásobník papíru Řídící panel Přihrádka pro přijaté dokumenty Sluchátko (Je k dispozici jako volitelný doplněk, viz str.112.) Přihrádka pro odeslané dokumenty POZNÁMKA V některých zemích vzhledem k tamním předpisům není sluchátko k dispozici. 10 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 10 26.5.
Používá se k přepnutí přístroje do energeticky úsporného režimu Používá se k nastavení kontrastu (normální, světlejší nebo tmavší), viz str.39 Používá se k nastavení rozlišení (standard, jemný, superjemný nebo polotón), viz strana 39 Tímto tlačítkem můžete resetovat (obnovit) všechny dříve nastavené funkce. Klávesy pro jednotlačítkovou volbu čísla (01 – 16) − Používají se při volbě čísla jedním tlačítkem (viz str.44 a 48).
Řídící panel Displej Udává datum a čas nebo aktuální stav, který je potvrzen těmito barvami: Zelená: Přístroj je aktivován pro komunikaci, tisk dat nebo snímání dokumentu. Oranžová: Do podavače jsou vloženy dokumenty. Přístroj je připraven pro příjem nebo provedení úlohy. Červená: Došlo k chybě nebo přístroj vyžaduje okamžitý zásah. − − Stiskem tohoto tlačítka zastavíte přenos, prováděnou operaci nebo slyšitelný tón. − Umožňuje zhotovení kopií a nastavení operací (viz str.66).
Hlavní jednotka a příslušenství Instalace přístroje Vybalte krabici a zkontrolujte, že máte všechno zobrazené příslušenství. Přístroj Zásobník papíru Startovací kazeta s tonerem (viz poznámka 1) Jednotka fotoválce Kryt zásobníku papíru Podložka pod dokumenty Přihrádka pro vrácené dokumenty Kabel telefonní linky Napájecí kabel Adaptér telefonního kabelu (viz poznámka 2) CD−ROM Návod k obsluze POZNÁMKA Zarážka vidlice sluchátka 1. Startovací kazeta s tonerem zajistí přibližně 1000 stránek.
Instalace příslušenství Zásobník papíru Zasuňte výstupky do otvorů na přístroji. Kryt zásobníku papíru Pohled po dokončené instalaci. Podložka pod dokumenty Zasuňte výstupky do otvorů na přístroji. Zarážka vidlice sluchátka Sluchátko (je to volitelný doplněk) Šňůra ke sluchátku (je to volitelný doplněk) Vidlice sluchátka (je to volitelný doplněk) Nasaďte výstupky do čtvercových otvorů na přístroji. Kabel připojte do zásuvky TEL / HANDSET na přístroji. POZNÁMKA 1.
1 Vybalte kazetu s tonerem a pětkrát nebo šestkrát s ní zahoupejte dopředu a dozadu (viz obrázek), aby se toner uvnitř rovnoměrně rozložil. 2 Odstraňte ochrannou pásku. Poznámka: Pásku stahujte pomalu a rovně. 3 Zasuňte tonerovou kazetu po celé délce do jednotky fotoválce a otočte zelenou páčku směrem vzhůru, abyste kazetu na jejím místě zajistili. Pokračování na další stránce. 15 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 15 26.5.
Instalace jednotky fotoválce / sestavy tonerové kazety 4 Otevřete kryt podavače dokumentů a kryt tiskárny. 5 Srovnejte výstupky na obou stranách jednotky fotoválce s drážkami v přístroji (viz obrázek) a zasuňte jednotku dovnitř. 6 (1) Zatlačte jednotku fotoválce / sestavu tonerové kazety dolů. Na místě musí zaklapnout. (2) Zavřete kryt podavače dokumentů a kryt tiskárny. POZNÁMKA 1.
Obecně platí, že obyčejný bankovní papír většinou poskytuje vynikající výsledky. Většina papírů pro fotokopie bude rovněž velmi dobrá. Existuje mnoho názvů a druhových značek papíru. Doporučujeme Vám proto, abyste si nejdříve otestovali různé vzorky papíru, až získáte výsledky, jaké hledáte. Podrobnosti o doporučených typech papíru najdete ve specifikaci na str.110. 1 2 Jak založit záznamový papír. Vodítko pro šířku papíru Sundejte kryt zásobníku papíru. (1) Založte papír do zásobníku.
Připojení telefonního kabelu a napájecího kabelu Napájecí kabel Zasuňte jeden konec napájecího kabelu do obyčejné zásuvky střídavého proudu a druhý konec do příslušné zásuvky na zadní straně přístroje. Pozor: Přístroj musí být řádně uzemněn. Neupravujte zásuvku. Kabel telefonní linky Zasuňte jeden konec telefonního kabelu do telefonní zásuvky a druhý konec do zásuvky LINE na zadní straně přístroje. POZNÁMKA 1. Přístroj spotřebovává jenom málo proudu a měli byste ho mít stále zapnutý.
Instalace přístroje Připojení telefonního kabelu a napájecího kabelu Externí telefon (volitelný doplněk) K přístroji si můžete připojit přídavný standardní telefonní přístroj, který je schválen pro provoz v ČR. 19 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 19 26.5.
Nastavení typu volby čísla − tónová nebo pulzní Přístroj může pracovat s jedním ze dvou typů volby (tónovou nebo pulzní), a to v závislosti na typu telefonní linky, k níž jste připojeni. Jestliže potřebujete tento typ volby změnit, postupujte následovně. NAST. REZIM(1-8) 1 C.=7 (01-99) 2 ZPUSOB VOLBY? 3 TONY<> 4 PULZY<> 5 nebo pro pulzní volbu TONY<> nebo pro tónovou volbu 6 POZNÁMKA V některých zemích v závislosti na tamních předpisech není tato vlastnost dostupná.
Nastavení hlasitosti Instalace přístroje Na svém přístroji si můžete nastavit hlasitost monitoru a vyzvánění. Vestavěný reproduktor Vám umožňuje slyšet oznamovací tón, vyzváněcí signál a obsazovací tón..Vyzvánění se ozývá, když přístroj přijímá hovor. Nastavení hlasitosti monitoru 1 *ODPOSLECH* Uslyšíte oznamovací tón přes reproduktor. 2 Opakovanými stisky zvyšujte hlasitost. nebo Opakovanými stisky snižujte hlasitost.
Uživatelské parametry Všeobecný popis Váš faxový přístroj má několik základních nastavení (uživatelských parametrů), které Vám pomohou uchovat záznamy o dokumentech, které jste přijali nebo odeslali. Např. vestavěné hodiny udržují aktuální datum a čas, Vaše LOGO a ID číslo umožní Vaši identifikaci při odesílání nebo příjmu dokumentů. Nastavení datumu a času V pohotovostním režimu displej ukazuje datum a čas. Jakmile se displej tohoto režimu nastaví, automaticky bude aktualizován. 1 NAST.
Uživatelské parametry Nastavení Vašeho LOGA (JMÉNO/FIRMA) NAST. REZIM(1-8) 1 2 UZIV.PARAMETRY? 3 NASTAVIT JMENO? 4 JMENO:7 5 Instalace přístroje Když odesíláte dokument, objeví se na horním okraji dokumentu vytištěného u příjemce Vaše LOGO. Toto LOGO usnadní Vaši identifikaci u druhého účastníka, který přijímá Váš dokument. JMENO:PANASONIC Zadejte své LOGO (max. 25 znaků a číslic) pomocí klávesnice.
Uživatelské parametry Nastavení Vašeho znakového ID (Character ID) Jestliže vzdálený přístroj má schopnost znakové identifikace, potom se v případě odesílání a příjmu zpráv Vaše znakové ID objeví na onom vzdáleném přístroji a jeho ID uvidíte na Vašem displeji. 1 NAST. REZIM(1-8) 2 UZIV.PARAMETRY? 3 CHARAKTER ID? 4 ID:7 5 Zadejte Vaše znakové ID (max. 16 znaků a číslic) pomocí klávesnice.
Uživatelské parametry Jestliže vzdálený přístroj nemá znakové ID, ale má ID číslo, potom v případě odesílání a příjmu zpráv se na onom vzdáleném přístroji objeví Vaše ID číslo a jeho ID číslo bude na Vašem displeji. 1 NAST. REZIM(1-8) UZIV.PARAMETRY? 2 CIS. ID? 3 4 5 Doporučujeme, abyste jako své ID číslo používali své fax−telefonní číslo (max. 20 číslic).. Zadejte Vaše ID číslo (max. 20 číslic) pomocí klávesnice a klávesy , kterou vložíte mezi číslice mezery.
Vkládání znaků Klávesnice slouží rovněž ke vkládání znaků a symbolů při zápisu Vašeho loga, znakového ID a názvu stanice. Znaky vybírejte podle následující tabulky. Tabulka znaků Klávesy Počet stisků tlačítka Klávesy Speciální využití Vkládá mezeru Přesouvá kurzor doprava nebo doleva Maže znak 26 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 26 26.5.
Čísla volaná jednotlačítkovou / zkrácenou volbou Vložení čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu Jednotlačítková a zkrácená volba čísel jsou dvě rychlé metody volby úplného telefonního čísla. Abyste mohli tyto metody využívat, musíte si nejdříve telefonní čísla uložit. Postupujte při tom následovně: Pro nastavení jednotlačítkové klávesy postupujte takto: NAST. REZIM(1-8) 2 1:PRIMA 2:ZKR. 3 STIS.PRIMY- 4 5 Programování přístroje 1 <01>VOL.T.
Čísla volaná jednotlačítkovou / zkrácenou volbou Vložení čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu Při nastavení čísla pro zkrácenou volbu postupujte takto: 1 NAST. REZIM(1-8) 2 1:PRIMA 2:ZKR. 3 ZKRATKA=7 4 Příklad: C C(01 až 82) 5 Zadejte telefonní číslo (až 36 číslic včetně pauz a mezer). Příklad: J FFF CDEF [22]VOL.T.CISLO 6 7 [22]ZADAT JMÉNO Zadejte název stanice pomocí znakových kláves (až 15 znaků).
Čísla volaná jednotlačítkovou / zkrácenou volbou Změna čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu Jestliže musíte změnit nebo vymazat některé z čísel jednotlačítkové nebo zkrácené volby, postupujte následovně: Změna nastavení čísla pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu : NAST. REZIM(1-8) 2 1:PRIMA 2:ZKR. 3 4 Stiskněte B pro číslo jednotlačítkové volby Stiskněte C pro číslo zkrácené volby Příklad: B Programování přístroje 1 STIS.PRIMY- Zadejte stanici, kterou chcete změnit. Příklad: <01>VOL.T.
Čísla volaná jednotlačítkovou / zkrácenou volbou Změna čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu Vymazání čísla pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu: 1 NAST. REZIM(1-8) 2 1:PRIMA 2:ZKR. 3 4 Zvolte B pro číslo jednotlačítkové volby Zvolte C pro číslo zkrácené volby Příklad: B STIS.PRIMY- Zadejte stanici, kterou chcete vymazat. Příklad: 5 <01>VOL.T.CISLO 6 STIS.PRIMY- Po stisku klávesy pohotovostního režimu. se vrátíte do 30 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 30 26.5.
Čísla volaná jednotlačítkovou / zkrácenou volbou Tisk telefonního seznamu Po naprogramování čísel pro jednotlačítkovou volbu si můžete vytisknout telefonní seznam, který obsahuje prvních 12 znaků jména každé stanice. Odstřihněte ho podél tečkované čáry a umístěte ho přes klávesy pro jednotlačítkovou volbu pod kryt. Při tisku postupujte takto: TISK SEZN.(1-7) 1 * TISK * Programování přístroje 2 Stroj vytiskne telefonní seznam. Kryt telefonního seznamu 31 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 31 26.5.
Uživatelské úpravy přístroje Všeobecný popis Váš faxový přístroj má množství nastavitelných parametrů. Tyto parametry, uvedené v tabulce, jsou pro vás přednastaveny a není potřeba je měnit. Jestliže však přesto chcete provést změnu, přečtěte si nejdříve pečlivě tabulku. Některé parametry, např. rozlišení a kontrast, mohou být dočasně změněny jednoduchou operací těsně před uskutečněním přenosu. Po skončení přenosu se však tyto parametry vrátí ke svým původním hodnotám (na výchozí pozici).
Uživatelské úpravy přístroje Tabulka faxových parametrů Parametr Nast. číslo Nastavení Poznámka 01 KONTRAST (Contrast) 1 2 3 NORMÁLNE SVETLEJI TMAVSI Výchozí pozice pro kontrast. 02 ROZLISENI (Resolution) 1 2 3 4 STANDARD JEMNE S−JEMNY POLOTONY Výchozí pozice pro rozlišení. 04 RAZIT. PAM. PREN (Stamp) 1 2 VYP. ZAP Výchozí pozice razítka. Volba funkce při ukládání dokumentu do paměti, viz faxový parametr č.28. 05 PAMET (Memory) 1 2 VYP. ZAP Volba režimu přenosu z paměti.
Uživatelské úpravy přístroje Tabulka faxových parametrů Číslo Nast. parametr Číslo Nastavení Poznámka 19 DELKA ZPRAVY (OGM length (TAM I/F) 1 —− 60 1 SEC —− 60 SEC Nastavení délky úvodní zprávy na Vašem záznamníku v rozmezí od 1 do 60 vteřin. Přístroj 60 s nezačne určovat dobu ticha dříve, než uplyne nastavený čas. (Default = 20 vteřin.) 20 TICHÁ DETEKCE (Silent Detection) (TAM / IF) 1 NEPLATNÉ 2 PLATNY Nastavení režimu detekce ticha.
Uživatelské úpravy přístroje Číslo Nast. parametr Číslo Nastavení Poznámka 34 1 2 3 VYP. REZ. USP. EN. Pro snížení spotřeby energie v pohotovostním režimu zvolte úsporný režim nebo uspávací režim a určete prodlevu (1 – 120 minut) před přechodem přístroje do zvoleného režimu. Nastavení časovače prodlevy je možné pouze v úsporném nebo uspávacím režimu. VYP.: Jednotka zůstává v pohotovostním režimu a spotřebovává více energie než v úsporném nebo uspávacím režimu. REZ. USP.
Uživatelské úpravy přístroje Tabulka faxových parametrů Číslo Nast. parametr Číslo Nastavení Poznámka 65 TISK COLLATION (Print Collation) 1 2 NEPLATNÉ PLATNY Volba, zda přístroj vytiskne dokument ve správném pořadí (viz str.65). 80 DOBA UDRZBY (Self Maintenance Time) 00:00 – 23 : 00 (12:00) 99 VELIK. PAMETI (Memory Size) POZNÁMKA Nastavení hodiny pro aktivaci údržby snímacího válce. V danou hodinu se válec bude po několik vteřin otáčet.
Zakládání dokumentů Dokumenty, které je možno posílat Obecně platí, že Váš přístroj odešle jakýkoliv dokument vytištěný na formátu A4. Velikost dokumentu Maximální velikost Tloušťka dokumentu minimální velikost (viz poznámka) Programování přístroje jeden list: 0,06 mm, 45 g/m˛ až 0,15 mm, 112 g/m˛ 257 mm více listů: 0,06 mm, 45 g/m˛ až 0,12 mm, 75 g/m˛ směr směr Poznámka: Maximální šířka dokumentu, který je možno tímto přístrojem odeslat, je 257 mm. Účinná snímaná šířka je však 208 mm.
Zakládání dokumentů Jak zakládat dokumenty 1. Dbejte na to, aby dokumenty byly bez sponek, sešívacích drátků, aby nebyly potrhané, zamaštěné nebo pokryté nějakými předměty. 2. Položte dokumenty LÍCEM DOLŮ na automatický podavač dokumentů (ADF), dokud se čelní okraj ve stroji nezarazí. Jestliže odesíláte více stránek, dejte pozor, aby spodní list vstoupil jako první. Do podavače můžete najednou naskládat až 20 stránek.
Základní přenosová nastavení Všeobecný popis Přenosová nastavení můžete dočasně změnit buď před nebo po uložení dokumentu do podavače. Jedná se o tato nastavení: • Kontrast • Rozlišení • Komunikační deník Po odeslání dokumentů se stroj automaticky vrátí k původnímu nastavení. Kontrast (Contrast) SVETLEJI NORMÁLNE Kontrast = normální Základní operace Váš stroj je přednastaven na hodnotu normální (Normal).
Základní přenosová nastavení Komunikační deník Pomocí komunikačního deníku si můžete ověřit, že přenos proběhl úspěšně. Podmínky pro tisk deníku (hlášení o přenosu) si můžete stanovit následovně: Když HLAS. O PREN. = VYP: deník se nebude tisknout Když HLAS. O PREN. = ZAP : deník se automaticky vytiskne po každé komunikaci Když HLAS. O PREN. = NEDOKONCENO: deník se bude automaticky tisknout pouze v případě, že se komunikace nezdaří. 1 KOMUN.ZURNAL? 2 NEDOKONCENO<> 3 VYP.
Odeslání dokumentů Všeobecný popis Pro odeslání dokumentu můžete zvolit přímý přenos nebo přenos z paměti.
Odeslání dokumentů Přenos z paměti (Memory Transmission) Přístroj rychle uloží dokumenty do paměti. Potom začne volit telefonní číslo. Jestliže se přenos nezdaří, přístroj bude automaticky znovu vysílat zbývající neúspěšné stránky. Uložení dokumentu do paměti Přenos Příjem místo určení A místo určení B POZNÁMKA 1. Jestliže při ukládání dokumentu dojde k přeplnění paměti, zbývající dokumenty na podavači budou vysunuty.
Odeslání dokumentů Přenos z paměti (Memory Transmission) Ruční volba čísla Chcete−li vytočit číslo ručně, postupujte takto: DOKUM.ZALOZEN 1 Položte dokumenty lícem dolů. 2 Z klávesnice zadejte telefonní číslo (až 36 číslic). Můžete také zadat více než jedno místo určení. Příklad: F F F B C D E 3 05% Základní operace * ULOZIT * Dokumenty se začnou ukládat do paměti. Potom začne volba telefonního čísla. POZNÁMKA 1.
Odeslání dokumentů Přenos z paměti (Memory Transmission) Jednotlačítková volba čísla Jednotlačítková volba umožňuje navolit úplné telefonní číslo stiskem jediné klávesy. Nastavení jednotlačítkových kláves najdete na str.27. 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 2 NAZEV STANICE Stiskněte jednotlačítkovou klávesu. Příklad: 3 * ULOZIT * 05% Dokument se začne ukládat do paměti. Potom začne volba telefonního čísla .
Odeslání dokumentů Přenos z paměti (Memory Transmission) Volba čísla z adresáře (Directory Search Dialling) Tento způsob Vám umožňuje navolit úplné telefonní číslo tak, že si vyhledáte jméno stanice, které je uložené u jednotlačítkových kláves nebo u čísel zkrácené volby. 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 2 Zadejte úplný název stanice nebo část názvu z klávesnice.
Odeslání dokumentů Přenos z paměti (Memory Transmission) Přenos na více stanic (Multi−station Transmission (Broadcasting)) Jestliže potřebujete odeslat stejný dokument na více stanic, můžete ušetřit čas na zakládání dokumentů tím, že použijete přenos z paměti. To znamená, že můžete uložit dokumenty do paměti a potom je odeslat na požadované stanice automaticky. 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů.
Odeslání dokumentů Přímý přenos (Direct Transmission) Je−li paměť Vašeho přístroje zaplněná nebo si přejete odeslat dokumenty ihned, použijte přímý přenos. Ruční volba čísla (přímý přenos) 1 DOKUM.ZALOZEN Abyste mohli telefonní číslo navolit ručně, postupujte následovně: 2 PRENOS-PAMET? 3 Základní operace 4 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. Zadejte telefonní číslo z klávesnice. 5 Příklad: F F F B C D E Přístroj začne volit zadané telefonní číslo. POZNÁMKA 1.
Odeslání dokumentů Přímý přenos (Direct Transmission) Jednotlačítková volba čísla (přímý přenos) Jednotlačítková volba umožňuje navolit úplné telefonní číslo stiskem jediné klávesy. Nastavení jednotlačítkových kláves najdete na str.27. 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 2 PRENOS-PAMET? 3 DOKUM.ZALOZEN NAZEV STANICE 4 Stiskněte jednotlačítkovou klávesu. Příklad: Na displeji se ukáže jednotlačítkové číslo a název stanice. Potom začne volba zadaného čísla. 48 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.
Odeslání dokumentů Přímý přenos (Direct Transmission) Zkrácená volba čísla (přímý přenos) Volba čísla zkrácenou formou je rychlý způsob, jak navolit často volané telefonní číslo tak, že si předem naprogramujete toto číslo do zabudovaného automatického seznamu s dvoumístným zkráceným kódem. Programování čísel pro zkrácenou volbu najdete na str.28. 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 3 4 Základní operace PRENOS-PAMET? 2 DOKUM.
Odeslání dokumentů Přímý přenos (Direct Transmission) Volba čísla z adresáře (přímý přenos) Tento způsob Vám umožňuje navolit úplné telefonní číslo tak, že si vyhledáte jméno stanice, které je přiřazené u jednotlačítkových kláves nebo u čísel volaných zkrácenou volbou. 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. PRENOS-PAMET? 2 3 DOKUM.ZALOZEN 4 ZADEJTE PISMENA 5 Zadejte úplný název stanice nebo část názvu z klávesnice.
Odeslání dokumentů Přenos v hlasovém režimu (Voice Mode Transmission) Jestliže si přejete odeslat dokument po předchozím rozhovoru s druhým účastníkem, použijte přenos v hlasovém režimu. Váš přístroj však v takovém případě potřebuje doplňkové faxové sluchátko nebo externí telefon. Volba čísla s vyvěšeným sluchátkem (Off−Hook Dialling) Postupujte následovně: 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 2 3 Když uslyšíte hlas druhého účastníka, požádejte ho, aby se připravil k přijetí dokumentu.
Odeslání dokumentů Přenos v hlasovém režimu (Voice Mode Transmission) Volba čísla se zavěšeným sluchátkem (On−Hook Dialling) Postupujte následovně: 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 2 *ODPOSLECH* Přes reproduktor uslyšíte oznamovací tón. 3 4 Navolte telefonní číslo z klávesnice. Příklad:F F F B C D E Když uslyšíte pípnutí, POZNÁMKA 1.
Odeslání dokumentů Rezervace přenosu (Transmission Reservation) Při odesílání dokumentů z paměti nebo při příjmu dokumentů můžete postupovat také takto: • Rezervovat si příští přenos do paměti (až pro 5 různých souborů) • Rezervovat si prioritní přenos. Rezervace přenosu z paměti (souběžné zpracování − multitasking) Jestliže váš přístroj je právě připojen (je v režimu on−line) a vysílá z paměti, přijímá nebo tiskne přijaté dokumenty, můžete si rezervovat přenos následujícím postupem.
Odeslání dokumentů Rezervace přenosu (Transmission Reservation) Rezervace přímého přenosu (rezervace prioritního přenosu) Jestliže potřebujete rychle odeslat naléhavý dokument, ale v paměti je mnoho souborů, použijte k tomuto účelu rezervaci přímého přenosu. Váš dokument bude odeslán ihned poté, co skončí aktuální komunikace. Nemůžete však poslat dokument na více stanic. Jak rezervovat přístroj pro odeslání naléhavých dokumentů: 1 Váš přístroj je ve stavu on−line (je aktuálně připojen).
Odeslání dokumentů Opakovaná volba čísla (Redialling) Automatické opakování volby Jestliže je zjištěna obsazená linka, přístroj bude číslo volit znovu, a to až třikrát ve 3minutových intervalech. Jestliže však linka není obsazena, volání se bude opakovat pouze jednou. Během té doby se objeví zpráva, kterou vidíte vpravo. OPAKOVÁNI VOLBY Ruční opakování volby Ruční opakování naposled volaného čísla uskutečníte stiskem klávesy Opakované vyvolání naposled volaného čísla s využitím paměti. 1 . DOKUM.
Odeslání dokumentů Opakovaná volba čísla (Redialling) Opakované vyvolání naposled volaného čísla s využitím podavače ADF. DOKUM.ZALOZEN 1 Položte dokumenty lícem dolů. PRENOS-PAMET? 2 DOKUM.ZALOZEN 3 4 Přístroj začne volit naposled volané číslo. POZNÁMKA 1. Zatímco je zobrazen text „OPAK. VOLBY“, můžete stisknout volání. a tím okamžitě zahájit opakované 56 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 56 26.5.
Příjem dokumentů Příjmové režimy Můžete si zvolit jeden ze čtyř režimů, které vidíte níže. Podmínky Navržený režim příjmu Nastavení Normálně přijímáte pouze hlasové hovory. Telefonní režim (režim IN) Na příchozí hovor můžete odpovídat přes externí telefon (doplněk). Jestliže přijmete signál faxového volání, jednoduše stisknete START pro ruční příjem (viz str.58).
Příjem dokumentů Telefonní režim Jestliže je Váš přístroj nastaven v tomto režimu, znamená to, že nebude přijímat dokumenty automaticky. Když Vám přijde fax, postupujte podle níže uvedeného návodu, abyste dokument přijali ručně. Nastavení telefonního režimu 1 Změňte faxový parametr č.17 (REŽIM PŘÍJMU) na 1: Tel. (viz str.33) Práce v telefonním režimu Když telefon zazvoní, zvedněte sluchátko externího telefonu. Jestliže v něm uslyšíte pípání, znamená to, že Vám někdo chce poslat fax.
Příjem dokumentů Režim automatického přepínání Fax / Tel Jestliže je Váš přístroj nastaven v tomto režimu, bude se automaticky přepínat na příjem dokumentu nebo na hlasovou komunikaci. Nastavení režimu automatického přepínání Fax / Tel Změňte faxový parametr č.17 (REŽIM PŘÍJMU) na 3: Fax / Tel . (viz str.33) 1 Práce v režimu automatického přepínání Fax / Tel Jestliže jde o faxové volání, 1 2 Váš přístroj bude reagovat na příchozí volání a potom rozliší, zda jde o hlasový nebo faxový hovor.
Příjem dokumentů Faxový režim Jestliže je Váš přístroj nastaven v tomto režimu, pak při přicházejícím volání automaticky začne ihned přijímat dokumenty. Nastavení faxového režimu Změňte faxový parametr č.17 (REŽIM PŘÍJMU) na 2: Fax (viz str.33) 1 Práce ve faxovém režimu Jestliže jde o faxové volání, přístroj začne automaticky přijímat. 60 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 60 26.5.
Příjem dokumentů Režim záznamníku Váš přístroj je vybaven jedinečnou vlastností, tzv. Rozhraním pro záznamník, které mu umožňuje automaticky přepínat přicházející hovor buď na fax nebo na záznamník. Většinu záznamníků, dostupných na trhu, můžete k přístroji připojit a velmi efektivně využívat svou stávající telefonní linku. Některé záznamníky však nejsou s tímto přístrojem kompatibilní. Záznamový servis (hlasová schránka), poskytovaný Vaší místní telefonní společností, není s touto vlastností kompatibilní.
Příjem dokumentů Režim záznamníku Nastavení režimu záznamníku 2 Změňte faxový parametr č.17 (REŽIM PŘÍJMU) na 4: ZAZN. I/F. (viz str.33) Práce v režimu záznamníku Jestliže jde o faxové volání, 1 2 Když Váš záznamník a fax přijímá příchozí volání, záznamník vždy reaguje jako první a potom volajícímu přehraje úvodní zprávu, která je na něm zaznamenaná. Během doby, kdy záznamník odpovídá na volání, Váš faxový přístroj bude monitorovat linku, aby zjistil, jedná−li se o hlasový nebo faxový hovor.
Příjem dokumentů Zmenšení při tisku (Print Reduction) Přístroj může pro záznam používat normalizovaný papír formátu Letter, Legal nebo A4. Někdy však může dojít k tomu, že Vám druhý účastník pošle nadměrný dokument, který nelze vytisknout na jednu stránku. V takové situaci bude dokument rozdělen do několika stránek. Tento problém může být vyřešen funkcí „Zmenšení při tisku“ (Print Reduction), kterou je přístroj vybaven. Z dále uvedených možností si můžete vybrat nejvhodnější nastavení. 1.
Příjem dokumentů Příjem nadměrných dokumentů Jestliže přijatý dokument je mimořádně dlouhý (o více než 39% delší než záznamový papír), rozdělí se na jednotlivé stránky. Při tisku na oddělené stránky se 10 mm dlouhá spodní část první stránky bude překrývat s horní části další stránky. Přenášený dokument Přijatý dokument Překrývající se tisk (10 mm) Přijatý dokument je rozdělen na dva listy s překrývajícím se tiskem. POZNÁMKA 1.
Příjem dokumentů Náhradní příjem do paměti (Substitute Memory Reception) Jestliže v průběhu příjmu dokumentu dojde záznamový papír ,toner nebo se papír zablokuje, přístroj automaticky začne přijímat dokument do obrazové paměti. Uložené dokumenty jsou automaticky vytištěny po výměně záznamového papíru nebo kazety s tonerem (viz poznámka 1 a 2). 1 Když přístroj dokončí příjem do paměti a chybí záznamový papír nebo toner, objeví se na displeji informační kód.
Zhotovení kopií Váš přístroj je vybaven kopírovací funkcí, která umožňuje zhotovení jedné nebo vícenásobných kopií. Při kopírování přístroj automaticky nastaví jemné rozlišení. 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 2 3 POCET KOPII=1 Zadejte počet kopií. Ex: 1 0 Příklad: 4 POCET KOPII=10 * ULOZIT * 05% Přístroj uloží dokument a potom vytiskne kopie. POZNÁMKA 1. Kopie se automaticky zmenší v závislosti na délce původního dokumentu.
Komunikace řízená časovačem (Timer Controlled Comunication) Všeobecný popis Máte možnost odesílat dokumenty na jednu nebo více stanic v jakémkoliv předem stanoveném čase v rozpětí příštích 24 hodin. Můžete nastavit až 5 vestavěných časovačů pro zpracování odložené komunikace. Odložený přenos (Deferred Transmission) DOKUM.ZALOZEN 1 Položte dokument lícem dolů. ZACATEK 7 : 2 4 Zadejte z klávesnice čas startu a stiskněte (Používejte 4 číslice a 24hodinový čas.
Vyžádaný přenos (Polling) Všeobecný popis Tento pojem znamená operaci, při níž si Váš stroj vyžádá nějaké dokumenty z jiných stanic. Druhá stanice musí předem vědět, že budete volat, a musí mít dokumenty připravené na podavači nebo uložené v paměti. Pro zajištění bezpečnosti můžete nastavit heslo vyžádaného přenosu, které bude sdílené s touto druhou stanicí.
Vyžádaný přenos (Polling) Vyžádání dokumentu z další stanice Následujícím postupem si můžete vyžádat dokument z jedné nebo více stanic. Dbejte na to, abyste před vyžádáním dokumentu nastavili heslo vyžádaného přenosu (viz str.68). 1 Zadejte čtyřmístné heslo pro vyžádaný přenos (viz poznámka 2). Příklad : B B B B 3 4 HESLO = 1111 ZVOL ST.
Programové klávesy Všeobecný popis Váš přístroj má speciální programové klávesy. Tyto klávesy jsou velmi užitečné, když často pracujete se stejnou skupinou stanic, ať už se jedná o vysílání nebo vyžádání dokumentu. Klávesy můžete použít k uložení skupiny stanic na jedno tlačítko, uložení posloupnosti stanic pro vyžádaný přenos, posloupnosti pro odložený přenos nebo jako dodatečnou jednotlačítkovou klávesu.
Programové klávesy Nastavení pro odložený přenos Jak nastavit programovou klávesu pro odložený přenos: 1 PROG.VOLANI? 2 3 4 STIS. TLAC PROG. (P1)ZADAT JMÉNO. Příklad: Zadejte jméno klávesy (až 15 znaků) pomocí znakových kláves (viz str.26). . Příklad: PROG A a stiskněte ST.TL.FUNCTION 5 7 : Rozšířené vlastnosti ZACATEK 6 Čtyřmi číslicemi zadejte čas startu. Příklad: C D D A (23:30) a stiskněte 7 Zadejte čísla stanic jednotlačítkovou klávesou nebo a dvouciferným kódem. klávesou . ZVOL ST.
Programové klávesy Nastavení pro vyžádaný přenos (polling) Jak nastavit programovou klávesu pro vyžádaný přenos: SKUP.VOLANI? 1 2 3 4 STIS. TLAC PROG. (P1)ZADAT JMÉNO Příklad: Zadejte jméno klávesy (až 15 znaků) pomocí znakových kláves (viz str.26). . Příklad: PROG.A a stiskněte ST.TL.FUNCTION 5 HESLO = 6 7 Zadejte čtyřmístné heslo pro vyžádaný přenos. . Příklad: B B B B a stiskněte ZVOL ST.(E) Zadejte čísla stanic jednotlačítkovou klávesou nebo klávesou a dvoumístným kódem.
Programové klávesy Nastavení klávesy pro jednotlačítkovou volbu Jak nastavit programovou klávesu pro jednotlačítkovou volbu: JEDNOTL.VOLBA? 1 2 4 5 (P1)ZADAT JMÉNO Příklad: Zadejte jméno stanice (až 15 znaků) pomocí znakových kláves (viz str.26). Příklad: PROG A a stiskněte . [P1]VOL.T.CISLO Zadejte telefonní číslo (až 36 číslic včetně pauz a mezer). Příklad: J FFF BCDE 6 Rozšířené vlastnosti 3 STIS. TLAC PROG. STIS. TLAC PROG.
Programové klávesy Změna nebo výmaz nastavení programových kláves Chcete−li změnit nastavení na programové klávese, postupujte stejně jako při nastavování klávesy na str. 70 – 73. • Čas startu nebo stanice pro odložený přenos • Stanice pro vyžádaný přenos • Stanice pro skupinovou volbu čísel • Telefonní číslo a název stanice u klávesy pro jednotlačítkovou volbu Chcete−li vymazat nastavení programové klávesy: ZRUS.PROGRAM? 1 2 3 STIS. TLAC PROG. Stiskněte programovou klávesu, kterou chcete vymazat.
Přístupový kód Všeobecný popis Přístupový kód zabraňuje neoprávněné osobě v manipulaci s přístrojem. Jakmile je čtyřmístný přístupový kód zaregistrován, nikdo už nemůže s přístrojem pracovat bez zadání správného přístupového hesla. Automatický příjem je však možný vždycky. Když skončíte svou činnost, např. nastavování režimů nebo odesílání, a displej se vrátí do pohotovostního režimu, musíte znovu zadat přístupový kód, abyste mohli se strojem znovu pracovat.
Přístupový kód Obsluha přístroje s přístupovým kódem (omezení všech operací) 1 Zadejte čtyřmístný přístupový kód. Příklad: B C D E PRIST. KOD=7 PRIST. KOD=***** 2 DD-MM Nyní můžete přístroj normálně obsluhovat. Obsluha přístroje s přístupovým kódem (omezený přístup pouze k faxovým parametrům) Přístroj omezuje pouze nastavení a tisk faxových parametrů. Příklad: Při nastavování faxového parametru. 1 NAST. REZIM(1-8) PRIST. KOD= [] 2 3 Zadejte čtyřmístný přístupový kód. Příklad: B C D E 4 PRIST.
Detektor pro rozlišování zvonění (Distinctive Ring Detector − DRD) Všeobecný popis Funkce využívá určitou speciální vlastnost přístroje ve spojení s doplňkovou službou, poskytovanou mnoha místními telefonními společnostmi. Znamená to, že je možno rozlišit dvě telefonní čísla, každé z nich s přiřazeným typem zvonění, které přesně identifikuje to konkrétní číslo. Tato služba Vám tedy poskytne možnost více telefonních čísel, např. pro fax, služební nebo osobní použití, to vše pouze s jednou telefonní linkou.
Přístup s PIN kódem Všeobecný popis Jestliže Vaše pobočková ústředna vyžaduje kód PIN pro přístup na vnější linku, přístroj může být nastaven tak, aby před každým vytáčením čísla nabídl uživateli zadání tohoto kódu. Volba přístupové metody (prefix nebo suffix) 1 NAST. REZIM(1-8) 2 C.=7 (01-99) ZÁDNY<> 3 4 SUFFIX<> pro suffix nebo PREFIX<> pro prefix 5 78 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 78 26.5.
Přístup s PIN kódem Volba čísla s PIN kódem 1 DOKUM.ZALOZEN Položte dokument lícem dolů. 2 Zvolte číslo libovolnou kombinací následujících metod: • Jednotlačítková volba čísla • Zkrácená volba čísla po zadání každé stanice (až do 7 • Ruční volba čísla, stiskněte stanic). • Volba čísla podle adresáře, stiskněte po zadání každé stanice. (Podrobnosti viz str.43 – 45). Příklad: NAZEV STANICE NAZEV STANICE 002 STANICE NAS.
Přesměrování faxu (Fax Forward) Nastavení pro přesměrování faxu Tato vlastnost umožňuje, aby příchozí faxy byly přesměrovány na stanici registrovanou jako jednotlačítkově nebo zkráceně volané číslo. Jakmile jsou faxy přijaty do paměti, přístroj dokumenty přesune na telefonní číslo registrované pro jednotlačítkovou nebo zkrácenou volbu. Tato funkce je výhodná, když chcete přijímat faxy na jiném místě (např. doma) v noci nebo během dovolené. NAST. REZIM(1-8) 1 2 C.
Práce s podadresami Obecný popis Využití funkce podadresování Vám umožňuje další směrování (routing), přesměrování (forwarding) nebo zprostředkování přenosu (relay− ing) dokumentů k požadovanému příjemci, v kombinaci se síťovým propojením HydraFax / LaserFax – síťová verze SW. Tato funkce podporuje standard Mezinárodní telekomunikační unie ITU−T pro T.Routing – Facsimile Routing (směrování telekomunikace – fax) s využitím podadres.
Práce s podadresami Nastavení podadres do čísel volaných jedním tlačítkem nebo zkráceně 1 NAST. REZIM(1-8) 2 1:PRIMA 2:ZKR. 3 4 5 Příklad: Stiskněte B pro výběr jednotlačítkové volby nebo stiskněte C pro výběr zkrácené volby Příklad: B STIS.PRIMY- <01>VOL.T.CISLO Příklad: Zadejte telefonní číslo, stiskněte a pak zapište podadresu (až 20 číslic). (Až 36 číslic včetně telefonního čísla, pauz, mezer, flashe a podadresy.
Práce s podadresami Odeslání faxu s podadresou Použijte k oddělení podadresy od telefonního čísla. DOKUM.ZALOZEN 1 Položte dokument lícem dolů. 2 Zadejte telefonní číslo, stiskněte a pak zapište podadresu (až 20 číslic). (Až 36 číslic včetně telefonního čísla, pauz, mezer, flashe a podadresy.
Deníky a seznamy Všeobecný popis Abyste si mohli lépe udržovat přehled o dokumentech, které jste přijali a odeslali, nebo o číslech, která jste si zaznamenali, je Váš stroj vybaven možností tisku těchto deníků a seznamů: deník transakcí, deník individuálních přenosů, komunikační deník, seznam čísel pro jednotlačítkovou volbu / čísel pro zkrácenou volbu / položek v adresáři, seznam programů, seznam faxových parametrů a adresářový list.
Deníky a seznamy Deník individuálních přenosů (IND. XMT JOURNAL) Tento deník obsahuje informace o posledním přenosu. ZURNAL PREN.? 1 * TISK * Tisk deníků a seznamů 2 85 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 85 26.5.
Deníky a seznamy Deník individuálních přenosů (IND. XMT JOURNAL) Ukázka transakčního deníku Ukázka deníku individuálních přenosů (IND.XMT JOURNAL) 86 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 86 26.5.
Deníky a seznamy Deník individuálních přenosů (IND.
Deníky a seznamy Komunikační deník (Communication Journal – COMM.JOURNAL) Díky tomuto deníku si můžete ověřit, jestli přenos nebo vyžádaný přenos byly úspěšné. Podmínky pro tisk deníku si můžete nastavit ve FUNCTION 8−1 nebo ve faxovém parametru č.12 (netisknout /tisknout vždy /tisknout.jen při neúspěšné komunikaci). Ukázka komunikačního deníku 88 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 88 26.5.
Deníky a seznamy Komunikační deník (Communication Journal – COMM.JOURNAL) Tisk deníků a seznamů Vysvětlivky (1) Indikace komunikačního režimu (2) Čas zahájení komunikace (3) Čas ukončení komunikace (4) Číslo souboru 001 až 999 (jestliže je komunikace uložena do paměti, má každá z nich přiřazeno číslo souboru.) (5) Číslo stanice Pořadové číslo stanice. (6) Výsledek komunikace: OK: Komunikace byla úspěšná. V CINNOSTI Komunikace se nezdařila kvůli obsazené lince.
Deníky a seznamy Seznam čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu a položek v adresáři V tomto seznamu budete mít vytištěna telefonní čísla uložená v paměti: 1 ZKRÁCENÁ VOLBA? 2 1:PRIM/ZKR 2:ADR 3 pro tisk seznamu čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu * TISK * pro tisk adresáře 90 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 90 26.5.
Deníky a seznamy Seznam čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu a položek v adresáři Ukázka seznamu čísel pro vyvolání jedním tlačítkem 201 555 1212 Tisk deníků a seznamů Ukázka seznamu čísel pro vyvolání zkrácenou formou 91 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 91 26.5.
Deníky a seznamy Seznam čísel pro jednotlačítkovou / zkrácenou volbu a položek v adresáři Ukázka adresáře Vysvětlivky (1) Jednotlačítkové nebo zkrácené číslo (2) (3) (4) (5) Jméno stanice, uložené v přístroji Telefonní číslo, uložené v přístroji Počet uložených jednotlačítkových a zkrácených čísel První písmeno jména stanice, uloženého v přístroji = jednotlačítkové číslo [nn] = zkrácené číslo až 15 znaků až 36 číslic 92 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 92 26.5.
Deníky a seznamy Seznam programů (Program List) Jedná se o tisk seznamu programů pro volbu čísel, které jste předtím přiřadili programovým klávesám. 1 VYPIS PROGRAMU? 2 * TISK * Vysvětlivky (1) Programová klávesa (2) Jméno programu (3) Typ komunikace (4) Časovač (5) Čísla zapsaná v programu až 15 znaků PRE: přenos POLL: vyžádaný přenos ZKR./SK.: znamená, že programová klávesa je naprogramována jako skupinová volba. JEDN.TL.
Deníky a seznamy Seznam faxových parametrů (Fax Parameter List) Seznam vytisknete takto: PARAMETRY FAXU? 1 2 * TISK * Ukázka seznamu faxových parametrů Vysvětlivky (1) Číslo parametru (2) Popis (3) Výběr (4) Aktuální nastavení (5) Standardní nastavení (6) Velikost paměti „(HOME)“ znamená výchozí pozici nastavení. „(−−−−)“ znamená, že kód nebo heslo není nastaveno. Je−li nastaveno, je zobrazeno v závorkách. Původní tovární nastavení. 94 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 94 26.5.
Deníky a seznamy Objednávkové formuláře pro kazety s tonerem a jednotku fotoválce Objednávkové formuláře na dodávku vytisknete takto: SERVIS 1 (1-3) 1:TONER 2:VALEC 2 3 Pro výtisk objednávky na kazetu s tonerem * TISK * Pro výtisk objednávky na jednotku s fotoválcem Tisk deníků a seznamů Ukázka objednávky na dodávku 95 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 95 26.5.
Odstraňování potíží Máte některý z těchto problémů? Režim Příznak Příčina / Akce Během pohotovost. režimu Displej bliká Baterie je úplně vybitá. Může se to objevit při první instalaci. Po nastavení hodin blikání přestane. — 1. Zkontrolujte, jestli je dokument bez sešívacích drátků a sponek a jestli není roztržený nebo mastný. 2. Zkontrolujte, je−li dokument správného typu pro podavač porovnáním se seznamem „Dokumenty, které nelze posílat“.
Odstraňování potíží Režim Příznak Příčina / Akce str. Komunikace Není oznamovací tón 1. Zkontrolujte připojení telefonní linky. 2. Prověřte telefonní linku. 1. Zkontrolujte připojení telefonní linky. 2. Zkontrolujte nastavení příjmového režimu. 3.Jestliže faxový parametr č.13 (AUTOTISK ZURNAL REZIM PRIJMU) je nastaven na „Platný“ (default) a přístroj právě tiskne přijatý dokument z paměti, přičemž se zároveň jedná o 32. transakci, stroj nebude reagovat, dokud nedokončí tisk transakčního deníku.
Odstraňování potíží Režim Příznak Příčina / Akce Potíž se záznamníkem v bezobslužném režimu ZAZ. I/F (režim OUT) Nelze využívat vlastnost dálkového zapnutí záznamníku. Po osmém zazvonění vždy odpoví faxový přístroj. Faxový přístroj se nespustí, když záznamník je nastaven na poskytnutí pouze úvodní zprávy. Na záznamníku je nahrán pouze zvuk „píp…píp“. Faxový přístroj se spustí uprostřed úvodní zprávy, i když volající chce zanechat hlasový vzkaz. Není možno nahrát žádnou příchozí zprávu.
Odstraňování potíží Příznak Příčina / Akce Potíž se záznamníkem v bezobslužném režimu ZAZN I/F Faxový přístroj nezačne přijímat se záznamníkem v režimu automatické odpovědi. (režim OUT) Zvyšte počet zazvonění pro detekci na záznamníku. str. — Problémy a jejich řešení Režim 99 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 99 26.5.
Odstraňování potíží Informační kódy Jestliže nastane nějaká neobvyklá situace, na displeji se může objevit některý z dále uvedených informačních kódů. To Vám umožní identifikovat závadu a problém odstranit. Kód Význam Činnost str. 001 Záznamový papír se zablokoval při podávání ze zásobníku. Odstraňte zablokovaný papír. 102 007 Záznamový papír se nedostane úplně z přístroje. Sundejte jednotku fotoválce / sestavu tonerové kazety a odstraňte zablokovaný papír. 102 010 Chybí záznamový papír.
Odstraňování potíží Informační kódy Kód Význam Činnost str. 436/490 Přijatá data obsahují mnoho chyb. Prověřte u druhého účastníka. 456 1. Vytiskněte seznam souborů a zkontrolujte obsah. 2. Vyčkejte ukončení tisku. • • Jednotka přijala důvěrný dokument nebo byla požádána o poskytnutí vyžádaného důvěrného dokumentu za následujících podmínek: 1. V paměti není dost místa pro přijetí důvěrného dokumentu. 2. Důvěrná poštovní schránka je plná. 3. Během tisku přijatých dokumentů.
Odstraňování potíží Odstranění zablokovaného záznamového papíru Jestliže dojde ke vzpříčení záznamového papíru v přístroji, na displeji se zobrazí informační kód 001 nebo 007. Odstranění papíru, informační kód 001 1 (1) Sundejte kryt zásobníku papíru. (2) Odstraňte vzpříčený nebo pokrčený papír. Odstranění papíru, informační kód 007 1 (1) Otevřete kryt podavače a kryt tiskárny. (2) Vyndejte jednotku fotoválce / tonerové kazety a přihrádku pro vrácené dokumenty. (3) Odstraňte vzpříčený papír.
Odstraňování potíží Odstranění zablokovaného dokumentu Jestliže dojde ke vzpříčení dokumentu v přístroji, na displeji se zobrazí informační kód 030 nebo 031. Odstranění dokumentu 1 (1) Otevřete kryt podavače. Problémy a jejich řešení (2) Odstraňte vzpříčený dokument. 103 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 103 26.5.
Odstraňování potíží Vyčištění oblasti pro snímání dokumentu Jestliže přijímající strana hlásí, že přijaté dokumenty jsou černé nebo obsahují černé řádky, zkuste si na Vaší jednotce udělat ověřovací kopii. Jestliže je kopie černá nebo obsahuje černé řádky, prostor pro snímání dokumentu je pravděpodobně zašpiněn a musí být vyčištěn. Jak vyčistit snímací oblast 1 (1) Otevřete kryt podavače. (2) Uvolněte na obou stranách páčky vodítka pro snímání.
Odstraňování potíží Vyčištění tiskového válce Jestliže se toner octne na zadní straně záznamového papíru, tiskový válec v zapékací jednotce je pravděpodobně špinavý. 1 SERVIS 2 * TISK * (1-3) 3 Problémy a jejich řešení Přístroj vytiskne tři čisticí listy. Potom se vrátí do pohotovostního režimu. Založte čisticí listy do zásobníku papíru tiskem nahoru. SERVIS (1-3) 4 * CISTENI * 5 Přístroj bude podávat listy a čistit tiskový válec. 105 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 105 26.5.
Odstraňování potíží Úprava automatického podavače dokumentů (ADF) Jestliže často dochází ke špatnému podání dokumentů, doporučujeme Vám upravit podavač. 1 Úprava podavače Klouzavým pohybem posuňte páčku pro seřizování tlaku do požadované polohy podle situace. Poloha Situace B Aby se zabránilo potížím, kdy se nepodává nic. C Standardní pozice. D Aby se zabránilo potížím s vícenásobným podáváním. 106 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 106 26.5.
Odstraňování potíží Kontrola telefonní linky Jestliže neslyšíte oznamovací tón při stisku klávesy MONITOR nebo není slyšet zvonění přicházejícího hovoru (není možný automatický příjem). 1 Odpojte kabel telefonní linky ze zásuvky, dodané telefonní společností. 2 Do téže telefonní zásuvky zapojte nějaký jiný standardní telefon. 3 Problémy a jejich řešení Přes sluchátko zkontrolujte oznamovací tón. Jestliže stále nic neslyšíte, oznamte to příslušné telefonní společnosti. 107 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.
Specifikace Kompatibilita ITU−T Group 3 Kódování MH, MR, MMR (ve shodě s doporučením ITU−T) Typ modemu ITU−T V.34, V.29, V.27 ter a V.21 Rychlost modemu 33600 – 2400 bps Velikost dokumentu max. 257 x 2000 mm (s asistencí obsluhy) min: 148 x 128 mm Tloušťka dokumentu jednotlivé listy: 0,06 mm (45 g/m˛) – 0,15 mm (112 g/m˛) více listů: 0,06 mm (45 g/m˛) – 0,12 mm (75 g/m˛) Kapacita ADF (automat.
Specifikace 220–240 V střídavých, 50/60 Hz, jedna fáze: 200 V verze Spotřeba proudu verze 200V Pohotovostní režim (uspávací režim: zap) Pohotovostní režim (úsporný režim: zap) Pohotovostní režim (úsporný režim: vyp) (Pokojová teplota: 250C) Vysílání asi 17 W 17 W Příjem asi 460 W 450 W Kopírování asi 460 W 450 W Maximum asi 470 W 470 W Rozměry: 355 x 364 x 220 mm (mimo výstupků a doplňkového zásobníku papíru) Hmotnost: přibližně 7,3 kg (mimo spotřebního materiálu a doplňků) Pracovní prostředí: tepl
Specifikace záznamového papíru Obecně platí, že většina papírů pro fotokopie bude rovněž velmi dobrá. Existuje mnoho názvů a druhových značek papíru. Doporučujeme Vám proto, abyste si nejdříve otestovali různé vzorky papíru, až získáte výsledky, jaké hledáte. V následující tabulce jsou shrnuty hlavní údaje, které byste měli vzít v úvahu při výběru bílého nebo barevného papíru. Základní hmotnost Ořez papíru Vlákno Obsah vlhkosti Neprůsvitnost Balení Formát Typ: POZNÁMKA 1.
Doplňky a příslušenství O dostupnosti doplňků se informujte u místního prodejce firmy Panasonic. A. Volitelné doplňky: objed.číslo vyobrazení UE−403117 B. popis souprava sluchátka (Není dostupná v České republice) Příslušenství objed.číslo vyobrazení popis kazeta s tonerem UG−3221: na tisk 6000 stránek UG−3222: na tisk 3000 stránek UG−3220 jednotka fotoválce Dodatek UG−3221 UG−3222 111 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 111 26.5.
Informace o předpisech Prohlášení o shodě Firma Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento přístroj − telefax G3 splňuje nezbytné požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/EC. Pokud požadujete kopii originálu prohlášení o shodě Vašeho přístroje se směrnicí 1999/5/EC, kontaktujte nás na našich webových stránkách: http://www.doc.panasonic.de Směrnice o akustických emisích přístrojů − 3. GPSGV, 6. 1. 2004: Max.
Informace o předpisech DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Při výpadku proudu tento telefon nemůže pracovat. Proto si zajistěte pro nouzový provoz samostatný telefon, který není závislý na místní síti. Dodatek Jako partner Energy Star® Panasonic uvádí, že tento výrobek vyhovuje směrnicím Energy Star® pro energetickou hospodárnost. Tento dobrovolný program specifikuje určité standardy pro spotřebu a využívání energie. Tento výrobek se automaticky vypíná po určité době, kdy se na něm nepracuje.
Malý slovník použitých výrazů Adresář (telefonní seznam) Directory sheet Seznam, který obsahuje názvy stanic, naprogramovaných ve Vaší jednotce. Automatické přepínání Fax / Tel Fax / Tel Auto Switch Tato vlastnost dovoluje sdílet jednu telefonní linku jak pro fax, tak pro hlasové hovory. Automatické zmenšení při tisku Auto print reduction Metoda automatické redukce přijatého dokumentu, takže může být vytištěn na standardní formát.
LCD Liquid crystal display. Displej na vašem stroji. Modem Zařízení, které konvertuje signály z faxu na signály přenášené telefonními linkami. Náhradní příjem do paměti Substitute memory reception Schopnost uložit přicházející dokument do paměti, jestliže došel záznamový papír nebo toner. Navázání spojení Handshaking Výměna skupiny kontrolních signálů mezi vysílačem a přijímačem. Tyto signály určují podmínky, ve kterých dojde ke komunikaci.
Malý slovník použitých výrazů Uspávací režim Sleep Mode Stav nejnižší potřeby proudu, do něhož se přístroj dostane po stanovené době, aniž je skutečně vypnut. Úsporný režim Power Saver Mode Pro snížení spotřeby proudu přístroje v pohotovostním režimu zvolte časový úsek, kdy se ve stavu nečinnosti vypne zapékací jednotka, zahřátá na vysokou teplotu. Uživatelský parametr User parameter Programované parametry, které poskytují informace dalším stanicím, např. logo, znakové ID, datum a čas.
ITU−T − vzor č.1 Dodatek Všechny specifikace jsou založeny na standardu ITU−T, vzor č.1. (Dole uvedenou ukázku nelze použít.) 117 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 117 26.5.
Užitečné informace Prohlášení o shodě Výše uvedené zařízení je vsouladu spožadavky legislativy EU a příslušnými normami 118 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 118 26.5.
Rejstřík A Adresář (telefonní seznam) ........................................................ Automatické zmenšení .............................................................. Automatický podavač dokumentů (ADF) ................................... Automatický příjem (Automatic Reception) .............................. P 31 63 38 64 C Čísla pro jednotlačítkovou volbu ................................................ 27 Čísla pro zkrácenou volbu .........................................................
POZNÁMKY 120 UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 120 26.5.
UF_4100_zak_12511_UPRAVA__.p65 121 26.5.
Více informací získáte na adrese: Panasonic Czech Republic, s.r.o. Križíkova 237/36A 186 00 Praha 8 ochodní oddělení: technická podpora: centrální fax: 236 032 511 236 032 511 236 032 411 e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz aktuální info na www.panasonic.cz Kontakt na servisní organizaci: Podpora zákazníků: Panasonic Communications Co., Ltd. Fukuoka, Japan http://www.panasonic.co.jp/global/ Vytisknuto na Filipínách Červen 2005 PJQMC0229ZB T0506−1065 UF_4100_obalka_UPRAVA_.