Español Número de modelo TX-L32ET5EW TX-L37ET5EW TX-L42ET5EW TX-L32ET5E TX-L37ET5E TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E TX-L60ET5E Manual de instrucciones Televisión LCD Índice Asegúrese de leer esta información Precauciones para su seguridad ················· 2 Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM.
Precauciones para su seguridad Advertencia Español Manejo de la clavija y el cable de alimentación Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá generar calor y causar un incendio). Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causar descargas eléctricas.
Ondas de radio Español No utilice el televisor en centros médicos ni en ubicaciones donde haya equipos médicos. Las ondas de radio procedentes del televisor pueden interferir con los equipos médicos y provocar accidentes debidos a dichos fallos de funcionamiento. No utilice el televisor cerca de equipos de control automático, tales como puertas automáticas o alarmas de incendios.
Accesorios Accesorios estándar Español Mando a distancia N2QAYB000752 TX-L32ET5E TX-L37ET5E TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E TX-L60ET5E N2QAYB000785 TX-L32ET5EW TX-L37ET5EW TX-L42ET5EW ( ) ( ) Adaptadores de terminales Adaptador para AV1 (SCART) (pág. 8) Pilas para el mando a distancia (2) R6 (pág. 6) Pedestal (consulte más abajo) (Modelo de 32 / 37 / 42 / 47 (Modelo de 60 pulgadas) / 55 pulgadas) Abrazadera (pág. 10) Cable de alimentación (pág. 8) Gafas 3D (4) (pág.
(Modelo de 60 pulgadas) Tornillo de ensamblaje (4) (plateado) Soporte TBL5ZA3238 Cubierta TXFBL5Z0073 Español M5 × 16 Tornillo de ensamblaje (5) (negro) Base TBL5ZX04921 M4 × 10 1 Ensamblaje del pedestal Utilice los tornillos de ensamblaje para fijar el soporte a la base firmemente. Asegúrese de que los tornillos estén apretados firmemente. Apretar de forma incorrecta los tornillos de ensamblaje puede estropear las roscas.
Identificación de los controles Mando a distancia Español 3 [Menú principal] 1 2 3 4 5 6 7 16 8 21 9 22 10 11 12 23 24 17 18 19 4 20 5 6 7 13 8 14 25 15 26 9 27 10 11 12 1 Interruptor On / Off de espera Activa o desactiva el modo de espera del TV. 2 Botón 3D Cambia el modo de imagen entre 2D y 3D. 13 Pulse para tener acceso a los menús Imagen, Sonido, Red, Temporizador y Menú Configuración. Aspecto Cambia la relación de aspecto.
Indicador / Panel de control 1 Receptor de señales del mando a distancia 3 4 5 6 (Modelo de 32 / 37 / 42 / 47 / 55 pulgadas) (Modelo de 60 pulgadas) Español 2 No coloque ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor del TV para el mando a distancia. Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste) Analiza el brillo para ajustar la calidad de la imagen cuando [Modo Eco] en Imagen esté en [On].
Conexión básica Español El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia TV Español Sintonizador multimedia Cable HDMI TV Antena terrestre Adaptador para AV1 (SCART) Cable SCART Cable de RF Cable SCART Cable de RF Grabador DVD / Videograbadora Se suministra con este TV Reproductor / reproductor compatible con 3D TV Reproductor / reproductor compatible con 3D Cable HDMI Nota Conecte en AV1 del TV para el grabador DVD / videograbadora compatible con Q-Link.
Mediante abrazadera Abrazadera (accesorio estándar) Español Coloque la abrazadera agujero Ate los cables Inserte la abrazadera en el agujero ganchos Para retirar del televisor: Coloque la punta en los ganchos Para aflojar: cierres No agrupe el cable de RF y el cable de alimentación (la imagen podría sufrir distorsión). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
4 Seleccione el modo que desee sintonizar seleccionar Selección de Señal de TV DVB-C DVB-T Analógico Empezar ATP : sintonizar (busca los canales disponibles) : saltar sintonización Español 5 sintonizar / saltar sintonización Seleccione [Empezar ATP] seleccionar Selección de Señal de TV DVB-C DVB-T Analógico Empezar ATP acceder El Ajuste Automático empezará a buscar los canales de TV y los memorizará.
6 Configuración de la conexión de red Español Configure la conexión de red para habilitar las funciones del servicio de red, como VIERA Connect, etc. (pág. 14). Tenga en cuenta que este TV no es compatible con los puntos de acceso inalámbrico públicos. Asegúrese de haber realizado todas las conexiones de red (pág. 9) así como el entorno de red antes de iniciar la configuración. Seleccione el tipo de red [Cable] “Conexión por cable” (pág.
6 4. Una vez finalizada la configuración del punto de acceso, realice la prueba de conexión Probar la conexión 5. Vaya al paso siguiente (Pulse dos veces) : correcto La comprobación es satisfactoria y el TV está conectado a la red. : error Compruebe los ajustes y las conexiones. A continuación, seleccione [Reintentar]. Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y ajuste cada elemento. Español Compruebe la conexión de red inalámbrica. Verificar la adquisición de IP.
Utilización de “VIERA Connect” Español VIERA Connect es una puerta de enlace para los servicios de Internet exclusivos de Panasonic. VIERA Connect le permite acceder a algunos sitios web específicos recomendados por Panasonic, así como disfrutar de contenidos de Internet como vídeos, juegos, herramientas de comunicación, etc. desde la pantalla inicial de VIERA Connect. Este TV no ofrece la función completa de explorador web y algunas de las funciones de los sitios web podrían no estar disponibles.
Visualización de imágenes en 3D Español Puede disfrutar de la visualización de imágenes en 3D con contenidos o programas que ofrezcan el efecto 3D poniéndose las gafas 3D. “Accesorios estándar” (pág. 4) Este TV es compatible con los formatos 3D [Marco secuencial] 1, [Lado a lado] 2 y [Arriba y Abajo] 3. 1: formato 3D en el cual las imágenes para los ojos derecho e izquierdo se graban en calidad de alta definición y se reproducen de forma alterna.
Almacenamiento y limpieza de las gafas 3D Español Límpielas con un trapo suave y seco. Si frota las gafas 3D con un trapo suave que tenga polvo o suciedad, podría rayarlas. Sacuda el trapo para eliminar bien el polvo antes de usarlo. No utilice benceno, diluyente o cera en las gafas 3D, ya que si así fuera se podría quitar la pintura. No ponga las gafas 3D en remojo en un líquido, como por ejemplo el agua, para limpiarlas. Evite guardar las gafas 3D en lugares cálidos o muy húmedos.
Para cambiar el formato 3D manualmente Si la imagen no cambia correctamente mediante el modo [3D], [2D] o el modo [2D Durante la operación anterior seleccionar Selección del modo 3D (Manual) Original Marco secuencial - 3D Marco secuencial - 2D Lado a lado - 3D Lado a lado - 2D Arriba y Abajo - 3D Arriba y Abajo - 2D 2D 3D Español (Rojo) 3D], emplee este ajuste manual.
Cómo utilizar las funciones de los menús Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones. Español 1 Visualice el menú 2 Seleccione el menú Muestra las funciones que se pueden establecer (cambia según la señal de entrada). seleccionar Menú principal acceder Imagen Sonido Red Temporizador Configuración Seleccione el elemento 3 Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp.
Mantenimiento Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente. Para suciedad difícil de quitar: Primero, limpie el polvo de la superficie. Humedezca el paño suave en agua limpia o detergente neutro diluido (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Escurra el paño y frote la superficie. Finalmente, vuelva a frotar par eliminar toda la humedad.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Español Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
² k | < # } # # w# # # ª µµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµµ 2 ~ " # $ %& '* + # $ %& '* ; # <# = > %& '* " ?@ JYZ Y\@Y^Z _ # $ `+k #
# =# # #< # # # # # # # # « ¨ £ ¨ § £ ¢ ¨ ¥ ¥ à ¶ ÄÅ £ ¢ Æ ¨ £ £ ¥ Æ ¨ £ ¢ ¥ ¥ Æ ¥ ¨ £ ¢ ª ¢ ¥
Æ ¨ ¢ Ü ¥ £ ¢ Æ ¨ ¢ ¢ ¥ £ Ü ¥ £ ¢ §
# | # « # # # ²Ìß±àâÎÎÎãÒÌ # # _{ TX-L32ET5E #Õ TX-L37ET5E _ + { TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E TX-L60ET5E ²Ìß±àâÎÎÎãäÒ TX-L32ET5EW | TX-L37ET5EW _ + ¬k{ TX-L42ET5EW ( ) ( _ < # {  ÀÌ Ô Àã Ô ÐÌ Ô Ðã Ô ÒÒ Ã ) # ±¸Ý  ¼±#¾Ã _ + `{ # _ + `{  ÕÎ Ã & w _{ _ + ¬ { ±¸Ì ¼¿¯¿²»²¾ Ô ¸¹¬»¿Ã
_= # k w { ¯ <# _{ Â ¢ Ã | TBL5ZA3238 ~ TXFBL5Z0073 M5 × 16 ¯ <# _ { Â Ã } TBL5ZX04921 M4 × 10 ¯ < ¤ ¨ ¥ ¢ .
# # # # « # # ±} =# >² ¬ ¬ ¬ ¬` ¬° k ` ¬ ° ¬k ¬¬ ¬ ¬ ` ¬ ¬ ° ¬k ¬¬ ¬ ¬ ~ >w ; + + #< = ª ¥ ¥ & ª ¦ ¥ ¥ ̬ À¬ ¬ # $ # # ¬ Ù ½ ¶¢ Âò Ïà Æ
¬ Â ÀÌ Ô Àã Ô ÐÌ Ô Ðã Ô ÒÒ Ã Â ÕÎ Ã ¬ ~ # # #= # # # # Æ ¨ ¥ |# %+?+++ _| #= = w " { î £ ¨ õ Ï ¥ ö ¦ ½ õ« ö | # # "=# ¸# # ¢
} ª Û ¨ ¢ ¦ £ ¢ ¢ ¶# = ¬ ¬ ` ° ¬k ¬¬ ` ° ¬k %³ # # & ¹º ¬ &*³¬ » ¶# = #= # &³¼³? ?¹&³' '¹ ½% ?¬ _%? { ? _%'*½' ³&'{ ¬¬ ; # # # # &º
&& " # # #= µ #= Ö¬¯¹ ¢ # ±¸Ý  ¼±#¾Ã ¼±#¾ ¢ # ¢ ¼±#¾ ¢ # ¢ #" & =# && " # # Ù = #" #" #" =# = & Ö¬¯¹ ¢ # #< Ë ¥ ±¸Ý ¬¸¬ £ ¨ Ô © ¥ £ ßÏ ý ª ¨
# |  à # $ # ; # # # « ¨ ¢ $ # # # ¢ ª ¥ #¢ Æ ¨ # ¢ £ ¢ Â¥ ¢ à þ ¨ ¢ ¢ ¢ ª ¨ © ¢ Æ ¨
# # # #< = " # ¢ &º % &º ? = + " ¨ Ô ¢ ¨ Ê ¨ Â Ã Ê ¢ ¨ # # # ±? = + " ² ¢ ®§ ¨ ´ ¨ £ Ë ¢ ¥ ¨ ¾ = w "
" # = #< Æ ¨ ¥ © ¥ ¸¹»#± ¼  ÝÐà ¢ ¥ ¢¥ ¢£ î ¥  èà ¥ Û ¨ # # # = #< ±~ # # ² ¿~ # À _ + °{ " = #< ± # < w# ² ¿ # < w À _ + °{ ¤¢ ½ ¢ ¥ ½ ¢
Ð Ë ¦ ¨ Û ¶# ª ¢¥ ¥ ª ¹ ª ¨ ¹ ª Û ¦ ª Ò ª £ ÂÆ Ã ¢ # Û ¥ ¢ # # ª ¨ Ë ¢ õ¶ ¨ ö
# ¿³ ? % Y¥À ¸¹»#± ¼ ¤ ¸¹»#± ¼ ¢ ¨ ¥ ¥ ¥ ¤ ¸¹»#± ¼ ¥ © ¢ © ¢ ¨ ¥ ¬ ; >w# # # Æ Ý
# # & <# $ ¥ ¥ À¬ ¢ ¥ ¥ £ À¬ © À¬ ¿| # À _ + { ¥ õª ö Ý õ ö 2 õ¶ ö À À¬ © ÝÊ ¤¢ ¥ À¬ © ¢ ¥ Ì ÀÊ Ù À¬ © ½ À¬ ¢ ¥ _ + ¬{ # #< #
| # # w # & w ª ¢ À¬ ¥ ª Æ ¨ ¢ À¬ £ ¥ ¢ ¢ Æ ¨ À¬ ¤¢ ¨ À¬ £ ¥ # # & <#
=# # = & w ½ ¢ ¥ õÀ¬ö õ̬ö õ̬ ¨ ª ¢  à À¬ö ¥ ¨ ¤¢ ¥ ¢ & #< = _ w { ¶ ª Ï À¬ ª Ï Ì¬ Ï À¬ Ï Ì¬ ¶ Ï À¬ ¶ Ï Ì¬ 2D 3D ¨ ± & #< =² · = <# # ±} ² ± # # + ±¾ &²
~ # # =# > Ü ¦ ¨ © ¬ # # # =# > # # # =# > ª © ¢  £ à ¢ } =# > ~ ¯ #< ¶ "=# " # # # # #=# =# > Ü¥ ½ ø ù Ü Æ¦ Ï ¥ ; # = # # # # $ $ #=# =
< # # $ # + ¾ # # ~ # < ¢ « ¢ ¨ = $ $¢ ª Æ ¥ £ ÂÝ ÝÎÎ Ã ¤ ¢ Û Æ ¢ Û ; =
= $ # $ # # # # # Ô £ ¢ ¢ ¢ ¢ À ¢ ¨ ¢ ¨ ÌÎÎÌÔèÕÔ»¼ ÌÎÎÕÔÕÕÔ»¼ Ë ¨
¯ ð TX-L32ET5EW TX-L37ET5EW TX-L42ET5EW TX-L32ET5E TX-L37ET5E TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E k Manual de utilizare Televizor cu ecran LCD %§ ^¤ £ %¤¤Å¤ ¯& ð ½Y ^§ ¤ Ä ^ \Ť¤ @Y\©¤\Y ¥ £§©\Ť ¤ £^§¥Å¤§ ¤©Y de utilizare de pe CD-ROM.
* £§^¤ @Y £¤¨§^\ Å ?ªY^¤£ Y *\ ¤ §©\^Y\ ÆY¥ ^§©§¤ Ƥ \ ¥\J©§©§¤ @Y \©¤ Y \^Y ¹ ð & $Å Å Ø& ¬ & & Ä Å & Ø Å Ø ð à ± & ² & ð & $% ð ð ² ð $ ð % Ø Ø ð ð ð ² ð ð $ ð Å Ø ð
Unde radio ² Ø Ø $ ð Å $ $ ð ³ ð ð Ø Å Å $ $ ð Å Ø ð ð Ø ð ² Ø Ø Å Å Å $ $ ð& $ & Å $ $ $ ð ð ³ ð ð Ø Å Å $ $ Å Ø ð ð Ø ð & ð & ð $ $ $ ÌÌ $ ð $Å & ±²
?¥¥Y£ ^¤¤ ?¥¥Y£ ^¤¤ £\ @\^@ Y©Y¥ \ @ N2QAYB000752 TX-L32ET5E TX-L37ET5E TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E TX-L60ET5E N2QAYB000785 TX-L32ET5EW TX-L37ET5EW TX-L42ET5EW ( ) ( ) Baterii pentru Y©Y¥ \ @ _{ #Õ _ + { ½¤Y@Y£\© _ªY¤ \¤ ¦ £{ Â$ ð ð ÀÌ Ô Àã Ô ÐÌ Ô Ðã Ô ÒÒ Ã Colier _ + ¬k{ %\J©§ @Y \©¤ Y \^Y _ + `{ ?@\ \^Y Y ^§ Y^ ¤ \©Y ±ð Å ±¸Ý  ¼±#¾Ã _ + `{ Â$ ð ð ÕÎ Ã '¥Y©\^¤ & _{ _ + ¬ { Manual de utilizare ±ð Å ±¸Ì ¼¿¯¿²»²¾Ô¸¹¬»¿Ã ¼\^\ Ť
(modelul de 60 inci) ̧^§J @Y \£\ J©\^Y _{ (argintiu) § ^ TBL5ZA3238 %\ \¥ TXFBL5Z0073 M5 × 16 ̧^§J @Y \£\ J©\^Y _ { (negru) º\ TBL5ZX04921 M4 × 10 1 ?£\ J©\^Y\ ¤Y@Y£\©§©§¤ ³ Ø ð $ pentru o Ä & Å Ø .
³@Y ¤Ä¤¥\^Y\ Y©Y Y Y© ^ @Y ¥ Y©Y¥ \ @ 3 ±*Y ¤§ ^¤ ¥¤ \©² 1 2 3 4 5 6 7 16 ` 21 9 22 ¬k 11 12 23 24 17 ¬` 19 4 k 5 6 7 13 ` 14 25 15 26 9 27 ¬k 11 12 1 º§ \¥¤ª\^Y @Y\¥¤ª\^Y @ @Y \ÆY \^Y ± Ø& ð Ø Ø& $ ð ð Å Ø 2 Buton 3D ¼ $ & $ ð ð Ø Ì¬ À¬ * 13 ±Å& Å $ ¹$ # ¾ $Å Ø ?£ Y¥ ¯ ð & $ $ ³ Ä ^ \Ť¤ ± Ø& $ ð Å
³ @¤¥\ ^ ½\ § @Y ¥ 1 2 3 5 Y¥Y ^ @Y £Y \© Y ^§ Y©Y¥ \ @ ² $Å ð $ ð& Ø ð Å $ Ø ð Å Ø Y ^ %+?+++ _£¤£Y Y ^§ @YY¥\^Y\ \§ \ \ ¥ ^\£§©§¤{ ¬ Ø& $ Ø Å & $ % ð õ» ¯ ð ö ð ¯ $ õ± ö & @Y \©¤ Y \^Y Ƥ Y ^¤\ ^ Ƨ¢ ¯ ð ð Å Y^@Y¢ ± ½ ^ ¥\©¤§¢ $ $Å Ø ½ ^ ¥\©¤§ _¤ Y^ ¤Y {¢
% Yɤ§ ¤ @Y J\ » Å $ Ä $ Ø& $Å & Ø ± Ï & & Å ð ð Å Ø& ð ð ð Terminale 1 2 3 4 5 6 7 ` 9 ¬k 11 2 1 3 4 Slot IO Ê\ Y ^§ ¥\^@ & Port USB 1 - 3 &*³¬ *§Ä ¥\£¥ Y^ ¤ \© Y^Y£^§@Y ¥\J©§ &³¼³? ?¹&³' '¹ Terminal PC ?¬ _%? { ? _%'*½' ³&'{ 6 7 ` 9 ¬k 5 11 Conexiuni %\J©§ @Y \©¤ Y \^Y Ƥ \ Y Y^Y£^ ? Y
&& ^Y¥ ^@Y^ª¤@Y ¥\£Y Ä Æ¤ @Y¥ @ ^ ¾¸ &Y¥ @ ^ ¼ Ö¬¯¹ ¾¸ ? Y Y^Y£^ ±ð Å ±¸Ý  ¼±#¾Ã ¼ ¼±#¾ ¼ # ¼ ¼±#¾ ¼ # ©\ÃY^ ¥ Ø Ø ½©\ÃY^ && ^Y¥ ^@Y^ ª¤@Y ^Y¥ ^@Y^ \¤J¤© & ¾¸ ½©\ÃY^ ©\ÃY^ ¥ \¤J¤© & ¼ Ö¬¯¹ 'J£Y^ª\ŤY ¼ ±¸Ý Ø ð ¬¸¬ Ô ð Å & ßÏ ý ¸& &$ ð $ $ Å $ Ø ð & ð Å $
¹¤©¤\^Y\ ¥ ©¤Y^§©§¤ Colier  ð ðà ?\Æ\Ť ¥ ©¤Y^§© Y¨\Ť ¥\J©§^¤©Y & ¹ Ï & % % % ½Y ^§ @Y¥ Y¥\^Y @Y ©\ Y©Yª¤ ^¢ ½Y ^§ \ @Y£Ä\¥Y¢ ² Å # ð $ Â Å Ø $ ð Ã Ä ð & ¼% ð Å $ ð $ Å Ä ±Å& $
4 Y©Y¥\Ť @§© Y ^§ \¥ ^@ Y©Y¥\^Y £Y \© &º % &º ? \© ¨¤¥ ½ ^ ¤^Y £Y\^Y \§ + 5 ð Ô $ ð Ê ð Â& Ê $ ð ð Å Ã Y©Y¥\Ť ±½ ^ ¤^Y £Y\^Y \§ +² Y©Y¥\^Y £Y \© &º % &º ? \© ¨¤¥ ½ ^ ¤^Y £Y\^Y \§ + ¼ $ & Å & ¾¸ & $ $ Ø ¼ ð Ø& ð & Ø & $ ð ð ð Å $ ¥^\ §© Y\
6 Y\^Y\ ¥ Yɤ§ ¤¤ ©\ ^YÅY\ ¼ Ä Å ð $ ¸¹»#± ¼ ÂÅ ÝÐà ¸& &$ & & Ø Å & Å ð Å ± Ï & & & Ä ÂÅ èà & Ä & $ ð ð ð Å Y©Y¥\Ť ¤ §© @Y ^YÅY\ ±%§ ¥\J©§² ¿% Yɤ§ Y ^¤ ¥\J©§À _ + °{ Y\^Y ^YÅY\ ±¤^Y©Y££² ¿% Yɤ§ Y ˤ^Y©Y££À _ + °{ ¼ ì ¼ ì
6 Ð ¬ Å& Ø & Å ð ð Ä Y£ ¥ Yɤ§ Y ¸ ¸ ¸ ¸ ¸ Ä ¹ ð Å Ø ð & ¹ Ä ÷ $ Ò ¾ Å $& ±Å& ð ð & à ¢ ^Y§Æ¤ ¾ Ø ¢ YƧ\ ¸ & Ä ±Å õ# ö $ õ
¹¤©¤\^Y\ ¿³ ? % Y¥À ¸¹»#± ¼ Å & & Å ð ¹ ¸¹»#± ¼ & Å $ & Ï Å Å ð & Ø ð Å ¹ Å $ $ ð $ ð $ ð Å ð Å ¸¹»#± ¼ ± Ø ð Å ð $Å & ð ì Å & ð Å Ï ì 1 ½ ^ ¤Å¤ Y©Yª¤ ^§© ±Å& $Å ð Å Ä $ Ý ð&
¤¤ \^Y\ ¤ \¨¤ ¤© ^ & % ð À¬ & Å ð Ø $ À¬ Å $ Å Ø& À¬ ¿?¥¥Y£ ^¤¤ £\ @\^@À _ + { ¾ Ø Å & $ À¬ õ ð ð ö Ý õ³ % & ö 2 õ ö À ÝÊ $ À¬ $ Å % ð Å ð & ð ð 2, ÀÊ ± $ À¬ ð Å ¯ ð ð Ø $ À¬ _ + ¬{ ?ªY^¤£ Y ² ð Ø $ $ ð
½ £^\^Y\ Ƥ ¥§^ Å\^Y\ ¥Y©\^¤© ^ & ¼ & ð & $ & À¬ & $ Å & ð Å $ ð& Å Ø % Å ð Å & ð Ø ² Ø Ø & ð & Å À¬ ð Å Ø ð Å ¼% ð & ð À¬ ð $ Å » Å& À¬ $Å ð $ ð ½Y ^§ ª¤¤ \^Y\
½Y ^§ \ £¥¤ J\ \ §\© Ä ^ \§© & ± % ð $ $ ð & Å Ø& ð $ ð õÀ¬ö õ̬ö õ̬ $ & $Å Å ð $ $ ð Y©Y¥\^Y * @ & _*\ §\©{ Â# à À¬ö Ø & ¿ ð ð Ï À¬ ð ð Ï Ì¬ ³ % & Ï À¬ ³ % & Ï Ì¬ Ï À¬ Ï Ì¬ 2D 3D setare \JY© @Y ¤ \¨¤ ¤ ¥\^Y Ĥ ª¤¤ \Y Y ^§ ĤY¥\^Y ±Y©Y¥\^Y * @ & _*\ §\©{² Ƥ Ä ^ \ @Y ¤ \¨¤ Y £§^£ ¬ & $ Å
Ê © £¤^Y\ ħ ¥Å¤¤© ^ @¤ Y ¤§ ¬ $ Å $ & Å $ 1 ?ĤÆ\Ť Y ¤§© 2 Y©Y¥\Ť Y ¤§© ± Ø& Å Âð & ð $ à ð *Y ¤§ ^¤ ¥¤ \© accesare ³ \¨¤ Y Sunet YÅY\ Temporiz.
Ç ^YŤ Y^Y *\¤ È ¤ £¥ \YŤ ÆY¥ ^§© @¤ ^¤ + ¥^\ §© @Y \ĤÆ\^Y ¥\^¥\£\ ¤Y@Y£\©§© Ç ¨^¤¦¤^Y\ Y^¤ @¤¥ ¢ Å ð Å ð Å Ø % Å $ Å & $ ð $ ð& $Å ½Y ^§ §^ Y Y^£¤£Y Y @Y §^@ ^¤Y¢ ¯ % Å ð Å Å & ³$ Ø % Å& $ Å& & Å& $ & ð ð ÂÝ Å ð ÝÎÎ Å& Å&à Å
³ Ä ^ \Ť¤ Y ^§ §¤©¤\ ^¤ ^¤ª¤ @ ¥ ©Y¥\^Y\ Ƥ @YJ\^\£\^Y\ Y¥¤ \ Y Y© ^ ªY¥¤ Ƥ \ J\Y^¤¤© ^ §\Y ± $ ð Å Å ð $ Ô ð $ $ & Å ð Ø $ ð $ Å Å & $ Å Ø& Å & & Å ð Ø & &$ & Å ð Å ð Å &Ø ð & & ð